Aller au contenu principal

Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
20 DECEMBER 2022. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 november 2000 houdende oprichting en samenstelling van de organen die gemeenschappelijk zijn aan iedere federale overheidsdienst (of programmatorische overheidsdienst), het koninklijk besluit van 8 maart 2001 tot vaststelling van de voorwaarden voor het uitreiken van de bewijzen omtrent de taalkennis voorgeschreven bij artikel 53 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, het koninklijk besluit van 29 oktober 2001 betreffende de aanduiding en de uitoefening van de managementfuncties in de federale overheidsdiensten en de programmatorische federale overheidsdiensten en het koninklijk besluit van 2 oktober 2002 betreffende de aanduiding en de uitoefening van de staffuncties in de federale overheidsdiensten en de programmatorische federale overheidsdiensten
Titre
20 DECEMBRE 2022. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 novembre 2000 portant création et composition des organes communs à chaque service public fédéral (ou service public de programmation), l'arrêté royal du 8 mars 2001 fixant les conditions de délivrance des certificats de connaissances linguistiques prévus à l'article 53 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, l'arrêté royal du 29 octobre 2001 relatif à la désignation et à l'exercice des fonctions de management dans les services publics fédéraux et les services publics fédéraux de programmation et l'arrêté royal du 2 octobre 2002 relatif à la désignation et à l'exercice des fonctions d'encadrement dans les services publics fédéraux et les services publics fédéraux de programmation
Informations sur le document
Numac: 2022043244
Datum: 2022-12-20
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2022043244
Date: 2022-12-20
Moniteur: Voir
Tekst (22)
Texte (22)
Artikel 1. In artikel 4, van het koninklijk besluit van 7 november 2000 houdende oprichting en samenstelling van de organen die gemeenschappelijk zijn aan iedere federale overheidsdienst worden de woorden "de functionele directeurs van de stafdiensten "Begroting en Beheerscontrole", "Personeel en Organisatie" en "Informatie- en Communicatietechnologie" van de federale overheidsdienst" vervangen door de woorden "de hoofden van de functionele diensten belast met "Begroting en Beheerscontrole", "Personeel en Organisatie" en "Informatie- en Communicatietechnologie van de federale overheidsdienst;"
Article 1er. Dans l'article 4, de l'arrêté royal du 7 novembre 2000 portant création et composition des organes communs à chaque service public fédéral, les mots " des directeurs fonctionnels des services d'encadrement " Budget et Contrôle de la gestion ", " Personnel et Organisation " et " Technologie de l'information et de la communication " du service public fédéral " sont remplacés par les mots " des responsables des services fonctionnels en charge du " Budget et Contrôle de la gestion ", du " Personnel et Organisation " et de la " Technologie de l'information et de la communication du service public fédéral; "
  Wijziging van het koninklijk besluit van 29 oktober 2001 betreffende de aanduiding en de uitoefening van de managementfuncties in de federale overheidsdiensten en de programmatorische federale overheidsdiensten
  Modification de l'arrêté royal du 29 octobre 2001 relatif à la désignation et à l'exercice des fonctions de management dans les services publics fédéraux et les services publics fédéraux de programmation
Art. 2. In artikel 2 van het koninklijk besluit van 29 oktober 2001 betreffende de aanduiding en de uitoefening van de managementfuncties in de federale overheidsdiensten en de programmatorische federale overheidsdiensten, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 8 juli 2005, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  - In § 1, eerste lid, worden de woorden "in vier groepen" vervangen door de woorden "in drie groepen" en worden de woorden "4° de managementfunctie -3" opgeheven;
  - Na § 2 worden § 3 en § 4 ingevoegd, luidende:
  " § 3.
  De managementfuncties in alle federale overheidsdiensten (en programmatorische overheidsdiensten) worden uitgeoefend in de beheerdiensten en in de functionele diensten.
  § . 4
  De managementfuncties in de functionele diensten zijn de volgende:
  a. Personeel en Organisatie;
  b. Begrotings- en Beheerscontrole;
  c. Informatie- en Communicatietechnologie.
  De managementfuncties -1 hebben met name betrekking op de in het eerste lid bedoelde functies.
  Verschillende in het eerste lid bedoelde managementfuncties binnen dezelfde federale overheidsdienst (of programmatorische overheidsdienst) kunnen worden gecombineerd op voorstel van de betrokken minister.
  Onverminderd het eerste lid kunnen Wij in aanvullende managementfuncties voorzien in het organigram, op voorstel van de betrokken minister.
  De managementfuncties -1 bedoeld in deze paragraaf rapporteren rechtstreeks aan de voorzitter van het directiecomité of aan de voorzitter. De managementfuncties -2 bedoeld rapporteren aan de managementfuncties -1 waaronder ze vallen en in voorkomend geval aan de voorzitter van het directiecomité of aan de voorzitter.".
Art. 2. Dans l'article 2, de l'arrêté royal du 29 octobre 2001 relatif à la désignation et à l'exercice des fonctions de management dans les services publics fédéraux et les services publics fédéraux de programmation, modifié par l'arrêté royal du 8 juillet 2005, les modifications suivantes sont apportées :
  - Au § 1er, alinéa 1er, les mots " en quatre groupes " sont remplacés par les mots " en trois groupes " et les mots " 4° la fonction de management -3 " sont abrogés ;
  - Sont insérés après le § 2, les § 3 et § 4 rédigés comme suit :
  " § 3.
  Les fonctions de management au sein de tous les services publics fédéraux (et les services publics de programmation), s'exercent dans les services de gestion et dans les services fonctionnels.
  § . 4
  Les fonctions de management dans les services fonctionnels sont les suivantes :
  a. Personnel et Organisation ;
  b. Budget et Contrôle de la Gestion ;
  c. Technologie de l'Information et de la Communication .
  Les fonctions de management-1 concernent notamment les fonctions visées à l'alinéa 1er.
  Plusieurs fonctions de management visées à l'alinéa 1er, au sein d'un même service public fédéral (ou service public de programmation) peuvent être combinées sur proposition du ministre concerné.
  Sans préjudice de l'alinéa 1er, des fonctions management supplémentaires peuvent être prévues par Nous dans l'organigramme, sur proposition du ministre concerné.
  Les fonctions de management -1 visées au présent paragraphe rapportent directement au président du Comité de direction ou au président. Les fonctions de management -2 rapportent aux fonctions de management -1 dont ils dépendent et le cas échéant, au président du comité de direction ou au président. ".
Art. 3. In artikel 3 van hetzelfde koninklijk besluit worden de woorden "en functies in functionele diensten" ingevoegd tussen het woord "beheersfuncties" en de woorden "in een federale overheidsdienst".
Art. 3. A l'article 3 du même arrêté royal, sont insérés entre les mots " de gestion " et les mots " au sein d'un service public fédéral " les mots " et des fonctions dans les services fonctionnels ".
Art. 4. In artikel 5 van hetzelfde koninklijk besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 10 april 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  - In § 1, eerste lid worden de woorden "en een managementfunctie -1" opgeheven en worden de woorden "van minstens zes jaar" vervangen door "van minstens acht jaar" en worden de woorden "of tien jaar nuttige beroepservaring te hebben." vervangen door de woorden "of minstens acht jaar beroepservaring te hebben, waarvan minstens drie jaar managementervaring en minstens drie jaar specifieke ervaring.";
  - In § 1 worden een tweede, derde en vierde lid ingevoegd, luidende:
  "Een jaar dat al als managementervaring wordt aangerekend kan niet worden meegeteld als een jaar specifieke ervaring, als het de uitoefening van dezelfde functie in dezelfde periode betreft.
  De jaren gepresteerd in de klassen A3, A4 en A5 worden gelijkgesteld met de jaren managementervaring.
  De specifieke ervaring heeft betrekking op een ervaring in de technische activiteitsdomeinen die verband houden met de vacante managementfunctie.";
  - In § 2 worden de woorden "voor een managementfunctie -2 en -3" vervangen door de woorden "voor een managementfunctie -1 en -2" en worden de woorden "minstens zes jaar titularis te zijn van een functie van niveau A of tien jaar nuttige beroepservaring te hebben." vervangen door de woorden "een managementervaring van minstens zes jaar of een beroepservaring van minstens zes jaar te hebben, waarvan ministens twee jaar managementervaring en minstens twee jaar specifieke ervaring. De in § 1 bepaalde begrippen 'managementervaring' en 'specifieke ervaring' zijn van toepassing.";
Art. 4. L'article 5, du même arrêté royal, remplacé par l'arrêté royal du 10 avril 2014, les modifications suivantes sont apportées comme suit :
  - Au § 1er, alinéa 1er, les mots " et pour une fonction de management - 1 " sont abrogés, les mots " d'au moins six ans " sont remplacés par " d'au moins huit ans " ainsi que les mots " ou avoir une expérience professionnelle utile d'au moins dix ans. " sont remplacés par les mots " ou avoir une expérience professionnelle d'au moins huit ans dont au moins trois ans d'expérience de management et au moins trois ans d'expérience spécifique. " ;
  - Au § 1er, sont insérés un deuxième, un troisième et un quatrième alinéa rédigés comme suit :
  " Une année prise en compte au titre d'expérience de management ne peut être comptabilisée au titre d'une année d'expérience spécifique dès lors qu'elle vise l'exercice de la même fonction sur la même période.
  Les années prestées dans les classes A3, A4 et A5 sont assimilées aux années d'expérience en management.
  L'expérience spécifique vise une expérience dans les domaines techniques d'activités qui sont en lien avec la fonction de management à pourvoir. " ;
  - Au § 2, les mots " pour une fonction de management -2 et -3 " sont remplacés par les mots " pour une fonction de management -1 et -2 ", les mots " être titulaires d'une fonction de niveau A depuis au moins six ans ou avoir une expérience professionnelle utile d'au moins dix ans. " sont remplacés par les mots " posséder une expérience en management d'au moins six ans ou avoir une expérience professionnelle d'au moins six ans dont au moins deux ans d'expérience de management et au moins deux ans d'expérience spécifique. Les notions d'expérience en management et d'expérience spécifique définies au § 1er sont d'application. ".
Art. 5. In artikel 6 van hetzelfde koninklijk besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  - in § 1 worden de woorden "en voldoen aan de voorwaarden inzake ervaring en specifieke kennis" ingevoegd tussen het woord "beschikken" en de woorden "die worden bepaald in de functiebeschrijving";
  - In § 2 wordt punt 4° opgeheven.
Art. 5. Dans l'article 6, du même arrêté royal, les modifications suivantes sont apportées :
  - au § 1er, sont insérés les mots " et remplissent les conditions d'expérience et de connaissances spécifiques " entre les mots " de gestion " et les mots " fixées dans la description de fonction " ;
  - au § 2, le point 4° est abrogé.
Art. 6. Artikel 7 van hetzelfde koninklijk besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 april 2014, wordt vervangen als volgt:
  " Art. 7 .
  § 1.
  De kandidaturen worden ingediend bij de directeur-generaal van het Directoraat-generaal Rekrutering en Ontwikkeling van de Federale Overheidsdienst Beleid en Ondersteuning, die de toelaatbaarheid ervan onderzoekt.
  § . 2.
  De kandidaten die toelaatbaar zijn verklaard, leggen computergestuurde tests af waarmee de generieke vaardigheden en competenties voor de betrokken managementfunctie worden gemeten. Die tests, die aan de in het derde lid bedoeld mondelinge proef voorafgaan, zijn aangepast aan de te begeven functie. Er worden drie niveaus gedefinieerd:
  1. het niveau dat de wegingsklassen 7 en 6 bevat;
  2. het niveau dat de wegingsklassen 5 en 4 bevat;
  3. het niveau dat de andere wegingsklassen bevat.
  De selectiecommissie hoort, voordat ze de toelaatbaar verklaarde kandidaten hoort, de door de rekruterende dienst aangestelde vertegenwoordiger over de specifieke kenmerken van de te begeven managementfunctie. Die laatste mag niet persoonlijk betrokken zijn bij de betreffende selectieprocedure.
  De kandidaten die toelaatbaar zijn verklaard, leggen voor de selectiecommissie een mondelinge proef af op basis van een praktijkgeval dat verband houdt met de te begeven managementfunctie. De proef heeft als doel zowel de specifieke competenties als de managementvaardigheden die vereist zijn voor de uitoefening van deze functie te evalueren.
  De selectiecommissie wordt op de hoogte gehouden van de in het eerste lid bedoelde resultaten en houdt rekening met deze resultaten bij de beoordeling van de competenties die zij na afloop van de mondelinge proef verricht voor elke kandidaat die toelaatbaar werd verklaard.
  Na de mondelinge proef bedoeld in het derde lid en na vergelijking van de titels en verdiensten van de kandidaten worden de kandidaten ingedeeld hetzij in groep A "zeer geschikt", hetzij in groep B "geschikt", hetzij in groep C "minder geschikt", hetzij in groep D "niet geschikt".
  In groep A en groep B worden de kandidaten gerangschikt.
  § 3.
  De directeur-generaal van het Directoraat-generaal Rekrutering en Ontwikkeling van de Federale Overheidsdienst Beleid en Ondersteuning bepaalt de methodologie van de computergestuurde tests en van de mondelinge proef en controleert de toepassing ervan.
  Indien het aantal kandidaten dat in toepassing van § 1, eerste lid toelaatbaar werd verklaard meer dan twintig bedraagt, kan de directeur-generaal Rekrutering en Ontwikkeling van de Federale Overheidsdienst Beleid en Ondersteuning, na advies van de bevoegde minister voor de functie van voorzitter van het directiecomité of van voorzitter of na advies van de leidende ambtenaar voor de andere managementfuncties, besluiten een eliminerende test te organiseren. Die eliminerende test gaat vooraf aan de in § 2, eerste lid bedoelde computergestuurde tests.".
Art. 6. L'article 7, du même arrêté royal, modifié par l'arrêté royal du 10 avril 2014, est remplacé comme suit :
  " Art. 7.
  § 1er.
  Les candidatures sont introduites auprès du directeur général de la Direction générale Recrutement et Développement du service public fédéral Stratégie et Appui qui en examine l'admissibilité.
  § 2.
  Les candidats déclarés admissibles présentent des tests informatisés qui mesurent les aptitudes et les compétences génériques à la fonction de management concernée. Ces tests, préalables à l'épreuve orale visée à l'alinéa 3, sont adaptés au niveau de la fonction à pourvoir. Trois niveaux sont définis:
  1. le niveau comprenant les classes 7 et 6 de pondération ;
  2. le niveau comprenant les classes 5 et 4 de pondération ;
  3. le niveau comprenant les autres classes de pondération.
  La commission de sélection entend, préalablement à l'audition des candidats déclarés admissibles, le représentant désigné du service recruteur sur les spécificités de la fonction de management à pourvoir. Ce dernier ne peut être impliqué personnellement dans la procédure de sélection concernée.
  Les candidats déclarés admissibles présentent, devant la commission de sélection, une épreuve orale au départ d'un cas pratique ayant trait à la fonction de management à pourvoir. Cette épreuve a pour but d'évaluer tant les compétences spécifiques que les aptitudes managériales requises pour l'exercice de cette fonction.
  La commission de sélection est tenue informée des résultats des tests informatisés visés à l'alinéa 1er et prend en compte ces résultats dans l'appréciation des compétences qu'elle effectue au terme de l'épreuve orale pour chaque candidat déclaré admissible.
  Au terme de l'épreuve orale visée à l'aliéna 3 et de la comparaison des titres et mérites des candidats, les candidats sont inscrits soit dans le groupe A " très apte ", soit dans le groupe B " apte ", soit dans le groupe C " moins apte ", soit dans le groupe D " pas apte ".
  Dans le groupe A et le groupe B, les candidats sont classés.
  § 3.
  Le directeur général de la Direction générale Recrutement et Développement du service public fédéral Stratégie et Appui définit la méthodologie des tests informatisés et de l'épreuve orale et en contrôle l'application.
  S'il advient que le nombre de candidats déclarés admissibles en application du § 1er dépasse vingt candidats, le directeur général de la direction générale Recrutement et Développement du service public fédéral Stratégie et Appui peut décider d'organiser un test éliminatoire, après avis du ministre compétent pour la fonction de président du comité de direction ou de président ou après avis du fonctionnaire dirigeant pour les autres fonctions de management. Ce test éliminatoire est préalable aux tests informatisés visés au § 2, alinéa 1er. ".
Art. 7. In artikel 8, § 1 van hetzelfde koninklijk besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 21 december 2021, wordt het tweede lid als volgt vervangen:
  "Bij de samenstelling van de selectiecommissie wordt vanaf 1 januari 2023 de verhoudingsgewijs gelijke genderverdeling gerespecteerd, met uitzondering van de voorzitter.".
Art. 7. Dans l'article 8, § 1er, du même arrêté royal, modifié par l'arrêté royal du 21 décembre 2021, l'alinéa 2 est remplacé comme suit :
  " La composition de la commission de sélection respecte, à l'exception du président, le ratio de répartition égale entre sexes à partir du 1er janvier 2023. ".
Art. 8. Tussen artikel 8 en artikel 9 van hetzelfde koninklijk besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 april 2014, wordt een nieuw artikel 8bis ingevoegd, dat als volgt luidt:
  "Art. 8bis.
  Wanneer het aantal kandidaten dat is ingedeeld in groep A en, in voorkomend geval, in de groepen A en B tezamen, voor een managementfunctie bedoeld in artikel 7, § 2, eerste lid, 1° meer dan vijf bedraagt, wordt voor deze kandidaten een extern assessment center georganiseerd. De financiële kost van het assessment center is ten laste van de aanwervende federale overheidsdienst.
  Het externe assessment center staat los van de rangschikking van de kandidaten in de voornoemde groepen. Het is niet eliminerend.
  Het resultaat van het assessment center wordt meegedeeld aan de in artikel 9, eerste lid bedoelde bevoegde overheid.
  Onder de voornoemde voorwaarden wordt een extern assessment center georganiseerd, op verzoek van de Minister of van de Staatssecretaris voor elke andere managementfunctie.".
Art. 8. Entre l'article 8 et l'article 9, du même arrêté royal, modifiés par l'arrêté royal du 10 avril 2014, est inséré un nouvel article 8bis rédigé comme suit :
  " Art. 8bis.
  Lorsque le nombre de candidats inscrits dans le groupe A, et, le cas échéant dans le groupe A et B confondus, pour une fonction de management visée à l'article 7, § 2, alinéa 1er, 1° est supérieur à cinq, un assessment center externe est organisé pour ces candidats. Le coût financier de l'assessment center est à charge du service public fédéral recruteur .
  L'assessment center externe est indépendant du classement des candidats dans les groupes susmentionnés . Il n'est pas éliminatoire.
  Le résultat de l'assessment center est communiqué à l'autorité compétente visée à l'article 9, alinéa 1er .
  Dans les conditions susmentionnées, un assessment center externe est organisé, à la demande du ministre ou du secrétaire d'Etat pour tout autre fonction de management. ".
Art. 9. In artikel 9, § 1 van hetzelfde koninklijk besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  Tussen het tweede en het derde lid wordt een nieuw lid ingevoegd, luidende:
  "Het aanvullende gesprek houdt in voorkomend geval rekening met het resultaat van het in artikel 8bis bedoelde assessment center.";
  - In het tweede lid worden de woorden "4° voor de werving van de houder van de managementfunctie -3, door de houders van de managementfuncties -1 en -2 en de voorzitter van het directiecomité" geschrapt;
  - In het vijfde lid worden de woorden "of -3" geschrapt.
Art. 9. Dans l'article 9, § 1er, du même arrêté royal, les modifications suivantes sont apportées :
  - Entre l'alinéa 2 et l'alinéa 3, est inséré un nouveau alinéa rédigé comme suit:
  " L'entretien complémentaire prend, le cas échéant, en compte le résultat de l'assessment center visé à l'article 8bis. " ;
  - A l'alinéa 2, les mots " 4° pour le recrutement du titulaire de la fonction de management -3, par les titulaires des fonctions de management -1 et -2 et le président du comité de direction " sont supprimés ;
  - A l'alinéa 5, les mots " ou - 3 " sont supprimés.
Art. 10. In artikel 10, van hetzelfde koninklijk besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  - In § 1, eerste lid, worden de woorden "voor een periode van zes jaar aangesteld" vervangen door de woorden "aangesteld voor een periode van zes jaar, die één keer kan worden vernieuwd";
  - In § 1, tussen het eerste lid en het tweede lid, wordt een nieuw lid ingevoegd, luidende:
  "De kandidaten worden aangesteld binnen een termijn van ten hoogste drie jaar, te rekenen vanaf de datum van het resultaat van de procedure, bedoeld in artikel 7.";
  - In § 2 van hetzelfde koninklijk besluit worden de woorden "voor zes jaar" vervangen door de woorden "voor een periode van zes jaar, die één keer kan worden vernieuwd".
Art. 10. Dans l'article 10, du même arrêté royal, les modifications suivantes sont apportées :
  - Au § 1er, alinéa 1er, les mots " pour une période de six ans " sont remplacés par les mots " pour une période de six ans qui est renouvelable une fois " ;
  - Au § 1er, entre l'alinéa 1 et l'alinéa 2 est inséré un nouvel alinéa rédigé comme suit :
  " Les candidats sont désignés dans un délai maximum de trois ans à partir de la date du résultat de la procédure visée à l'article 7. " ;
  - Au § 2, les mots " pour six ans " sont remplacés par les mots " pour une période de six ans renouvelable une fois ".
Art. 11. In artikel 11bis van hetzelfde koninklijk besluit, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2021, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  - In § 3, vierde lid worden de woorden "of een houder van een staffunctie" opgeheven;
  - In § 4, eerste lid, 2° en in § 7, derde en vierde lid worden de woorden "of staffunctie" telkens opgeheven ".
Art. 11. Dans l'article 11bis, du même arrêté royal, inséré par l'arrêté royal du 21 décembre 2021, les modifications suivantes sont apportées :
  - au § 3, alinéa 4, les mots " ou un titulaire d'une fonction d'encadrement " sont abrogés ;
  - aux § 4,alinéa 1er, 2° et au § 7, alinéa 3 et alinéa 4, sont à chaque fois abrogés les mots " ou d'une fonction d'encadrement ".
Art. 12. In artikel 16ter, § 1 van hetzelfde koninklijk besluit worden de woorden "4° de houder van een managementfunctie -2, eerste evaluator genoemd, en de houder van een managementfunctie -1, tweede evaluator genoemd, wat de houders van een managementfunctie -3 betreft." opgeheven.
Art. 12. Dans l'article 16ter, § 1er du même arrêté royal, les mots " 4° par le titulaire de la fonction de management -2, dénommé premier évaluateur, et le titulaire de la fonction de management -1, dénommé deuxième évaluateur, pour ce qui concerne les titulaires d'une fonction de management -3. " sont abrogés.
Art. 13. In artikel 20 van hetzelfde koninklijk besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 april 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  - In § 1, eerste lid wordt een punt 6° toegevoegd, luidende:
  "6° Wanneer de federale overheidsdienst of de programmatorische federale overheidsdienst of, in voorkomend geval, wanneer de dienst waarvoor de houder van een managementfunctie is aangesteld ophoudt te bestaan.";
  - In § 2 en § 3 worden de woorden "-1, -2 of -3" telkens vervangen door de woorden "-1 en -2".
Art. 13. Dans l'article 20, du même arrêté royal, modifié par l'arrêté royal du 10 avril 2014, les modifications suivantes sont apportées :
  - au § 1er, alinéa 1er, est insérée un point 6° rédigé comme suit
  " 6° lorsque le service public fédéral ou le service public de programmation ou, le cas échéant, lorsque le service pour lequel le titulaire de la fonction de management est désigné cesse d'exister. " ;
  - au § 2 et § 3, les mots " -1, -2 ou -3, " sont à chaque fois remplacés par les mots " - 1 et - 2, ".
Art. 14. In artikel 24, van hetzelfde koninklijk besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht luidende :
  - In § 4, tweede lid, 2° worden de woorden "of meerdere" opgeheven;
  - Er wordt een nieuw zesde lid ingevoegd, dat als volgt luidt:
  "De vroegere houder van een managementfunctie van wie het mandaat van rechtswege is geëindigd in toepassing van artikel 20, § 1, eerste lid, 6° krijgt eveneens de in dit artikel bedoelde herintegratievergoeding mits hij bij de laatste twee evaluaties een evaluatievermelding "voldoet aan de verwachtingen" heeft gekregen.".
Art. 14. Dans l'article 24, du même arrêté royal, les modifications suivantes sont apportées :
  - au § 4, alinéa 2, 2°, les mots " ou plusieurs " sont abrogés ;
  - un nouvel alinéa 6 rédigé comme suit est introduit :
  " L'ancien titulaire d'une fonction de management dont le mandat a pris fin de plein droit en application de l'article 20, § 1er, alinéa 1er, 6° bénéficie également de l'indemnité de réintégration visée au présent article dès lors qu'il a obtenu une mention d'évaluation " répond aux attentes " lors des deux dernières évaluations. ".
Art. 15. In artikel 25 van hetzelfde koninklijk besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  - In het eerste lid, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 april 2014, worden de woorden "en " uitstekend " na het tweede of volgende mandaten" opgeheven;
  - In het vijfde lid, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 15 juli 2016, worden de woorden "en de vermelding "uitstekend" tijdens het tweede of de volgende mandaten "opgeheven.
Art. 15. A l'article 25, du même arrêté royal, les modifications suivantes sont apportées comme suit :
  - A l'alinéa 1er, modifié par l'arrêté royal du 10 avril 2014, les mots " et " excellent " après le deuxième mandat ou les suivants " sont abrogés ;
  - A l'alinéa 5, modifié par l'arrêté royal du 15 juillet 2016, les mots " et la mention " excellent " pendant le deuxième mandat ou les suivants " sont abrogés.
  Wijziging van het koninklijk besluit van 8 maart 2001 tot vaststelling van de voorwaarden voor het uitreiken van de bewijzen omtrent de taalkennis voorgeschreven bij artikel 53 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966
  Modification de l'arrêté royal du 8 mars 2001 fixant les conditions de délivrance des certificats de connaissances linguistiques prévus à l'article 53 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966
Art. 16. In artikel 11ter, tweede lid van het koninklijk besluit van 8 maart 2001 tot vaststelling van de voorwaarden voor het uitreiken van de bewijzen omtrent de taalkennis voorgeschreven bij artikel 53 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  - Punt 3° wordt aangevuld met de woorden "van een beheerdienst";
  - Punt 4° wordt vervangen door de volgende woorden "4° de houder van een managementfunctie -1, die verantwoordelijk is voor de functionele dienst Personeel en Organisatie".
  Overgangs- en opheffingsbepalingen
Art. 16. Dans l'article 11ter, alinéa 2, de l'arrêté royal du 8 mars 2001 fixant les conditions de délivrance des certificats de connaissances linguistiques prévus à l'article 53 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les modifications suivantes sont apportées :
  - Le point 3° est complété par les mots " d'un service de gestion " ;
  - Le point 4° est remplacé par les mots suivants " 4° le titulaire d'une fonction de management - 1 responsable du service fonctionnel Personnel et Organisation ".
  Mesures transitoires et abrogatoires
Art. 17. De selectieprocedures voor een mandaatfunctie, de lopende mandaten en de beroepsprocedures die lopende zijn op de datum van inwerkingtreding van dit besluit blijven onderworpen aan de bepalingen die vóór die datum van kracht waren.
Art. 17. Les procédures de sélection pour une fonction à mandat, les mandats et les procédures de recours en cours à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté royal restent régies par les dispositions qui étaient en vigueur avant cette date.
Art. 18. De bij de inwerkingtreding lopende staffuncties worden gelijkgesteld met de managementfuncties voor de toepassing van de reglementaire bepalingen inzake de vernieuwing van het mandaat.
Art. 18. Les fonctions d'encadrement en cours à l'entrée en vigueur sont assimilés à des fonctions de management pour l'application des dispositions réglementaires relatives au renouvellement du mandat.
Art. 19. Het mandaat dat bij de inwerkingtreding van dit koninklijk besluit lopende is, wordt in geval van een nieuwe aanstelling in dezelfde managementfunctie niet in aanmerking genomen voor de toepassing van de regels met betrekking tot de vernieuwing van het mandaat.
Art. 19. Le mandat en cours à l'entrée en vigueur du présent arrêté royal n'est pas comptabilisé, en cas de nouvelle désignation dans la même fonction de management, pour l'application des règles relatives au renouvellement du mandat.
Art. 20. Bij de eerste aanstelling van de voorzitters van het directiecomité (of van de voorzitters die bedoeld wordt in artikel 5, § 1 en die volgt op de inwerkingtreding van dit koninklijk besluit voldoen de houders van een functie van voorzitter van het directiecomité of van voorzitter aan de voorwaarden inzake managementervaring of beroepservaring vereist in toepassing van artikel 5 van het koninklijk besluit van 29 oktober 2001, zoals gewijzigd bij dit koninklijk besluit.
  Bij de eerste aanstelling voor een managementfunctie -1 en -2 die bedoeld wordt in artikel 5, § 2 en die volgt op de inwerkingtreding van dit koninklijk besluit voldoen de houders van een managementfunctie of van een staffunctie aan de voorwaarden inzake managementervaring of beroepservaring vereist in toepassing van artikel 5 van het koninklijk besluit van 29 oktober 2001, zoals gewijzigd bij dit koninklijk besluit.
Art. 20. Pour la première désignation des présidents du Comité de direction (ou des présidents) visée à l'article 5, § 1er et qui fait suite à l'entrée en vigueur du présent arrêté royal, les titulaires d'une fonction de président du comité de direction ou de président remplissent les conditions d'expérience en management ou d'expérience professionnelle requise en application de l'article 5 de l'arrêté royal du 29 octobre 2001 tel que modifié par le présent arrêté royal.
  Pour la première désignation pour une fonction de management -1 et -2 visée à l'article 5, § 2 et qui fait suite à l'entrée en vigueur du présent arrêté royal, les titulaires d'une fonction de management ou d'une fonction d'encadrement remplissent les conditions d'expérience en management ou d'expérience professionnelle requise en application de l'article 5 de l'arrêté royal du 29 octobre 2001 tel que modifié par le présent arrêté royal.
Art. 21. Het koninklijk besluit van 2 oktober 2002 betreffende de aanduiding en de uitoefening van de staffuncties in de federale overheidsdiensten en de programmatorische federale overheidsdiensten wordt opgeheven.
Art. 21. L'arrêté royal du 2 octobre 2002 relatif à la désignation et à l'exercice des fonctions d'encadrement dans les services publics fédéraux et les services publics fédéraux de programmation est abrogé.
Art. 22. Onze Ministers zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 22. Nos Ministres sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.