Aller au contenu principal

Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
8 DECEMBER 2022. - Ministerieel besluit houdende overdracht van bepaalde bevoegdheden voorzien in het Gerechtelijk Wetboek en inzake de magistratuur en de personeelsleden van de diensten die de rechterlijke macht terzijde staan
Titre
8 DECEMBRE 2022. - Arrêté ministériel portant délégation de certaines compétences prévues au Code judiciaire et en ce qui concerne la magistrature et les membres du personnel des services qui assistent le pouvoir judiciaire
Informations sur le document
Numac: 2022034734
Datum: 2022-12-08
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2022034734
Date: 2022-12-08
Moniteur: Voir
Table des matières
Table des matières
Tekst (14)
Texte (14)
Artikel 1. Bij de Federale Overheidsdienst Justitie, wordt de voorzitter van het directiecomité gemachtigd om de beslissingen en maatregelen die zijn opgenomen in bijlage I van dit besluit, te nemen in naam van de minister.
Article 1er. Au sein du Service public fédéral Justice, le président du comité de direction est habilité, au nom du ministre, à prendre les décisions et mesures prévues à l'annexe I du présent arrêté.
Art. 2. Bij de Federale Overheidsdienst Justitie, wordt de Directeur van de Stafdienst Personeel en Organisatie, gemachtigd om de beslissingen en maatregelen die zijn opgenomen in bijlage II van dit besluit, te nemen in naam van de minister.
Art. 2. Au sein du Service public fédéral Justice, le Directeur du Service d'encadrement Personnel et Organisation est habilité, au nom du ministre, à prendre les décisions et mesures prévues à l'annexe II du présent arrêté.
Art. 3. Bij de Federale Overheidsdienst Justitie, wordt de adviseur-generaal van de Directie Rechterlijke Organisatie bij de Stafdienst Personeel en Organisatie, gemachtigd om de beslissingen en maatregelen die zijn opgenomen in bijlage III van dit besluit, te nemen in naam van de minister.
Art. 3. Au sein du Service public fédéral Justice, le conseiller général de la Direction Organisation Judiciaire du Service d'encadrement Personnel et Organisation est habilité, au nom du ministre, à prendre les décisions et mesures prévues à l'annexe III du présent arrêté.
Art. 4. Bij de Federale Overheidsdienst Justitie, worden de diensthoofden van de HR-diensten van de Directie Rechterlijke organisatie bij de Stafdienst Personeel en Organisatie gemachtigd om de beslissingen en maatregelen die zijn opgenomen in bijlage IV van dit besluit, te nemen in naam van de minister
Art. 4. Au sein du Service public fédéral Justice, les chefs de services des services RH de la Direction Organisation Judiciaire du Service d'encadrement Personnel et Organisation sont habilités au nom du ministre, à prendre les décisions et mesures prévues à l'annexe IV du présent arrêté.
Art. 5. In geval van afwezigheid of verhindering van een van de voormelde ambtenaren worden de bij dit besluit overgedragen bevoegdheden uitgeoefend door hun plaatsvervangers.
Art. 5. En cas d'absence ou d'empêchement d'un des fonctionnaires précités, les délégations de compétences accordées par le présent arrêté sont exercées par leurs remplaçants.
Art. 6. De in de voorgaande artikelen aangewezen ambtenaren aan wie de bevoegdheid wordt overgedragen, tekenen de stukken met de formule :
  " Voor de Minister ", gevolgd door de vermelding van hun functie.
Art. 6. Les fonctionnaires désignés aux articles précédents à qui délégation de compétences est accordée, signent les pièces en mentionnant la formule :
  " Pour le Ministre ", suivi de la mention de leur fonction.
Art. 7. Het ministerieel besluit van 1 maart 2012 houdende overdracht van bepaalde bevoegdheden voorzien in het Gerechtelijk Wetboek en inzake de magistratuur en personeel in hoven en rechtbanken, wordt opgeheven.
Art. 7. L'arrêté ministériel du 1er mars 2012 portant délégation de certaines compétences prévues au Code judiciaire et en ce qui concerne la magistrature et le personnel des cours et tribunaux, est abrogé.
Art. 8. Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2023.
Art. 8. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2023.
Art. 9. De Voorzitter van het Directiecomité is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 9. Le Président du Comité de direction est chargé de l'exécution du présent arrêté.
BIJLAGEN.
ANNEXES.
Art. N1. Bijlage I. - Bevoegdheden overgedragen aan de Voorzitter van de federale overheidsdienst Justitie
  1° de toekenning van burgerlijke eretekens
Art. N1. Annexe I. - Compétences accordées au Président du service public fédéral Justice
  1° l'octroi des décorations civiles.
Art. N2. Bijlage II. - Bevoegdheden overgedragen aan de Directeur van de Stafdienst Personeel en Organisatie
  1° de aanvraag van bevorderings- en wervingsselecties bij het directoraat-generaal Rekrutering en Ontwikkeling van de Federale Overheidsdienst Beleid en Ondersteuning en de verlenging van de geldigheidsduur van de reserves;
  2° de benoeming van de personeelsleden van het niveau B, C en D;
  3° het vrijwillig ontslag of de pensionering van personeelsleden van het niveau B, C en D ;
  4° het afsluiten, wijzigen en de beëindiging van arbeidsovereenkomsten voor het personeel van het niveau A, B, C en D;
  5° de toekenning van een opdracht aan het gerechtspersoneel, in een gelijke of in een hogere functie van het niveau A, B of C;
  6° de beslissingen inzake de ongevallen op het werk en op de weg naar en van het werk;
  7° de affectatie van parketjuristen, referendarissen en criminologen in het rechtsgebied;
  8° toekenning van overdracht van jaarlijks vakantieverlof voor het gerechtspersoneel naar het volgend jaar;
  9° de beslissingen inzake de verderzetting van zijn activiteit boven de leeftijd van 65 jaar voor het gerechtspersoneel;
  10° de beslissingen naar aanleiding van de adviezen uitgebracht door de beroepscommissie bevoegd voor de beroepen inzake evaluatie en de stage van het gerechtspersoneel;
  11° de aanwijzing van de gerechtelijke attachés bij de rechtbank of het parket aan waarin zij hun ambt zullen uitoefenen.
Art. N2. Annexe II. - Compétences accordées au Directeur du Service d'encadrement Personnel et Organisation
  1° la demande d'organisation de sélections de recrutement et de promotion auprès de la direction générale Recrutement et Développement du Service public fédéral Stratégie et Appui et la prolongation de la durée de validité des réserves;
  2° la nomination des membres du personnel de niveau B, C et D ;
  3° la démission volontaire ou la mise à la retraite des membres du personnel de niveaux B, C et D;
  4° la conclusion, la modification et la résiliation d'un contrat de travail pour le personnel de niveau A, B, C et D ;
  5° l'octroi au personnel judiciaire d'une délégation dans une fonction égale ou supérieure de niveau A, B ou C ;
  6° les décisions en matière d'accidents du travail et sur le chemin du travail ;
  7° l'affectation des juristes de parquets, des référendaires et des criminologues dans le ressort ;
  8° l'octroi du report du congé annuel de vacances pour le personnel judiciaire à l'année suivante ;
  9° les décisions concernant le maintien en service au-delà de son 65e anniversaire pour le personnel judiciaire ;
  10° les décisions à l'occasion des avis émis par la commission de recours compétente pour les recours en ce qui concerne l'évaluation et le stage du personnel judiciaire ;
  11° la désignation des attachés judiciaires auprès du tribunal ou du parquet dans lequel ils exerceront leurs fonctions.
Art. N3. Bijlage III. - Bevoegdheden overgedragen aan de adviseur-generaal van de Directie Rechterlijke Organisatie bij de Stafdienst Personeel en Organisatie
  1° het afsluiten, wijzigen en de beëindiging van arbeidsovereenkomsten van de medewerkers keuken/schoonmaak, de medewerkers conciërge en de studenten;
  2° de aanstelling van een bemiddelaar in het kader van de evaluatiecyclus;
  3° het toekennen van een fietsvergoeding voor verplaatsingen in het kader van woon-werkverkeer of een dienstopdracht;
  4° de beslissingen inzake het verzoek tot afwijking van het principe van de tegemoetkoming in de vervoerskosten vanaf de hoofdverblijfplaats;
  5° de aanduiding van de leden die deel uitmaken van de selectiejury's voor de wervings- en bevorderingsselecties georganiseerd door het directoraat-generaal Rekrutering en Ontwikkeling van de Federale Overheidsdienst Beleid en Ondersteuning.
Art. N3. Annexe III. - Compétences accordées au conseiller général de la Direction Organisation Judiciaire du Service d'encadrement Personnel et Organisation
  1° la conclusion, la modification et la résiliation d'un contrat de travail pour les collaborateurs cuisine/nettoyage, les collaborateurs concierge et les étudiants ;
  2° la désignation d'un médiateur dans le cadre du cycle d'évaluation ;
  3° la décision relative à l'obtention d'une indemnité bicyclette pour effectuer le chemin du travail ou une mission de service;
  4° les décisions relatives à la demande de dérogation au principe d'intervention dans les frais de déplacement depuis le domicile principal ;
  5° la désignation des membres de jurys de sélection pour les sélections de recrutement et promotion organisées par la direction générale Recrutement et Développement du Service public fédéral Stratégie et Appui.
Art. N4. Bijlage IV. - Bevoegdheden overgedragen aan de diensthoofden van de HR-diensten van de Directie Rechterlijke organisatie bij de Stafdienst Personeel en Organisatie
  1° het toestaan van de afwezigheid wegens medische redenen met inbegrip van het ouderschapsverlof die één maand overschrijdt en waarvan de duur één jaar maximum is voor de magistraten;
  2° de toekenning van de verschillende verloven en afwezigheden, desgevallend na advies van de rechterlijke overheden, aangevraagd door de personeelsleden van het niveau A, B, C en D;
  3° de beslissing om de personeelsleden van het niveau A, B, C en D in non-activiteit te plaatsen;
  4° de beslissingen inzake toekenning van verhoging en herziening van de wedde, en van de verschillende vergoedingen en toelagen;
  5° de beslissingen inzake de ongevallen op het werk en op de weg naar en van het werk, waarbij een invaliditeitspercentage van 0% wordt vastgesteld, en de beslissingen inzake genezenverklaring zonder blijvende arbeidsongeschiktheid;
  6° de keuze voor de proeven van de tweede reeks het kader van de bevordering naar niveau A, op advies van het Instituut voor de Gerechtelijke Opleiding;
  7° het toekennen van het telewerk op regelmatige basis voor de personeelsleden van het niveau A, B, C en D.
Art. N4. Annexe IV. - Compétences accordées aux les chefs de services des services RH de la Direction Organisation Judiciaire du Service d'encadrement Personnel et Organisation
  1° l'autorisation d'absence pour des raisons médicales y compris le congé parental, dépassant un mois mais dont la durée ne dépasse pas un an en ce qui concerne les magistrats;
  2° l'octroi des différents congés et absences, le cas échéant sur avis des autorités judiciaires, demandés par les membres du personnel de niveau A, B, C et D;
  3° la décision de placer en position de non-activité les membres du personnel de niveau A, B, C et D ;
  4° les décisions concernant l'octroi d'augmentations, de révisions de traitement, et d'indemnités et d'allocations diverses;
  5° les décisions en matière d'accidents du travail et sur le chemin du travail, pour lesquelles un pourcentage d'invalidité de 0% est établi, et les décisions de déclaration de guérison sans incapacité permanente de travail ;
  6° le choix pour les épreuves de la 2ème série dans le cadre de l'accession au niveau A sur avis de l'Institut de formation judiciaire;
  7° l'accord pour le télétravail sur une base régulière pour les membres du personnel de niveau A, B, C et D.