Aller au contenu principal

Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
29 JUNI 2022. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 april 2022 tot toekenning van een subsidie aan lokale besturen voor de opbouw van opvangcapaciteit voor tijdelijk ontheemden uit Oekraïne, tot wijziging van diverse besluiten van de Vlaamse Regering en tot intrekking van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 maart 2022 tot toekenning van een subsidie aanlokale besturen voor het creëren van bijkomende opvangplaatsen voor de tijdelijk ontheemden uit Oekraïne
Titre
29 JUIN 2022. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 avril 2022 portant octroi d'une subvention aux administrations locales pour le développement de capacité d'accueil pour les personnes temporairement déplacées en provenance d'Ukraine, modifiant divers arrêtés du Gouvernement flamand et abrogeant l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 mars 2022 portant octroi d'une subvention aux administrations locales pour la création de places d'accueil supplémentaires pour les personnes temporairement déplacées en provenance d'Ukraine
Informations sur le document
Numac: 2022021046
Datum: 2022-06-29
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2022021046
Date: 2022-06-29
Moniteur: Voir
Tekst (17)
Texte (17)
Artikel 1. Aan artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 april 2022 tot toekenning van een subsidie aan lokale besturen voor de opbouw van opvangcapaciteit voor tijdelijk ontheemden uit Oekraïne, tot wijziging van diverse besluiten van de Vlaamse Regering en tot intrekking van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 maart 2022 tot toekenning van een subsidie aan lokale besturen voor het creëren van bijkomende opvangplaatsen voor de tijdelijk ontheemden uit Oekraïne wordt een punt 9° toegevoegd, dat luidt als volgt:
  "9° Rijksregister: het Rijksregister, vermeld in artikel 1, § 1, van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een rijksregister van de natuurlijke personen.".
Article 1er. A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 avril 2022 portant octroi d'une subvention aux administrations locales pour le développement de capacité d'accueil pour les personnes temporairement déplacées en provenance d'Ukraine, modifiant divers arrêtés du Gouvernement flamand et abrogeant l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 mars 2022 portant octroi d'une subvention aux administrations locales pour la création de places d'accueil supplémentaires pour les personnes temporairement déplacées en provenance d'Ukraine, il est ajouté un point 9° libellé comme suit :
  " 9° Registre national : le Registre national visé à l'article 1er, § 1er, de la loi du 8 août 1983 organisant un registre national des personnes physiques. ".
Art. 2. In hetzelfde besluit wordt een hoofdstuk 1/1, dat bestaat uit artikel 1/1 ingevoegd, dat luidt als volgt:
  "Hoofdstuk 1/1. Subsidiëring van de begeleiding van de ontheemden
  Artikel 1/1. Een gemeente komt in aanmerking voor een subsidie voor de begeleiding van tijdelijk ontheemden uit Oekraïne.
  Voor de berekening van de subsidie wordt uitgegaan van de optelsom van het aantal meerderjarige tijdelijk ontheemden uit Oekraïne en het aantal minderjarige Oekraïners, op basis van de informatie uit het rijksregister.
  Voor de eerste schijf van deze subsidie wordt het resultaat van de optelsom, vermeld in het tweede lid, op basis van de informatie waarover het agentschap beschikt op 30 juni 2022, vermenigvuldigd met 400 en met 0,45.
  Voor de tweede schijf van deze subsidie wordt het resultaat van de optelsom, vermeld in het tweede lid, op basis van de informatie waarover het agentschap beschikt op 30 september 2022, vermenigvuldigd met 400 en met 0,45.
  Voor de derde schijf van deze subsidie wordt het resultaat van de optelsom, vermeld in het tweede lid, op basis van de informatie waarover het agentschap beschikt op 31 december 2022, vermenigvuldigd met 400 en met 0,3.".
Art. 2. Dans le même arrêté, il est inséré un chapitre 1er/1, comprenant l'article 1er/1, libellé comme suit :
  " Chapitre 1er/1. Subventionnement de l'accompagnement des personnes déplacées
  Article 1er/1. Une commune est éligible à une subvention pour l'accompagnement de personnes temporairement déplacées en provenance d'Ukraine.
  Le calcul de la subvention repose sur l'addition du nombre de personnes majeures temporairement déplacées en provenance d'Ukraine et du nombre d'Ukrainiens mineurs, sur la base des informations du registre national.
  Pour la première tranche de cette subvention, le résultat de l'addition visée à l'alinéa 2 est multiplié par 400 et par 0,45 sur la base des informations dont l'agence dispose au 30 juin 2022.
  Pour la deuxième tranche de cette subvention, le résultat de l'addition visée à l'alinéa 2 est multiplié par 400 et par 0,45 sur la base des informations dont l'agence dispose au 30 septembre 2022.
  Pour la troisième tranche de cette subvention, le résultat de l'addition visée à l'alinéa 2 est multiplié par 400 et par 0,3 sur la base des informations dont l'agence dispose au 31 décembre 2022. ".
Art. 3. In hetzelfde besluit wordt het opschrift van hoofdstuk 2 vervangen door wat volgt:
  "Hoofdstuk 2. Private en publieke plekken in de Vlaamse Huisvestingstool en subsidiëring van de publieke plekken".
Art. 3. Dans le même arrêté, l'intitulé du chapitre 2 est remplacé par ce qui suit :
  " Chapitre 2. Lieux privés et publics dans l'outil de logement flamand et subventionnement des lieux publics ".
Art. 4. In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° het eerste lid wordt opgeheven;
  2° in het tweede lid wordt de zinsnede "De private slaapplek, vermeld in het eerste lid," vervangen door de woorden "Een private slaapplek";
  3° het derde en vierde lid worden opgeheven.
Art. 4. A l'article 2 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
  1° l'alinéa 1er est abrogé ;
  2° à l'alinéa 2, le membre de phrase " Le lieu de couchage privé visé à l'alinéa 1 " est remplacé par les mots " Un lieu de couchage privé " ;
  3° les alinéas 3 et 4 sont abrogés.
Art. 5. In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in het eerste lid worden tussen de woorden "als er" en de woorden "geen opknapwerken" de woorden "in de opvangplaats" ingevoegd;
  2° in het tweede lid, punt 4°, wordt de zinsnede "3 maanden" vervangen door de zinsnede "90 kalenderdagen".
Art. 5. A l'article 3 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
  1° à l'alinéa 1er, les mots " si aucun travail de rénovation n'est nécessaire " sont remplacés par les mots " si la place d'accueil ne nécessite pas de travaux de rénovation " ;
  2° à l'alinéa 2, point 4°, les mots " trois mois " sont remplacés par le membre de phrase " 90 jours calendrier ".
Art. 6. In artikel 4, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt tussen de woorden "als er" en de woorden "opknapwerken nodig" de woorden "in de opvangplaats" ingevoegd.
Art. 6. A l'article 4, alinéa 1er, du même arrêté, les mots " si aucun travail de rénovation n'est nécessaire " sont remplacés par les mots " si la place d'accueil ne nécessite pas de travaux de rénovation ".
Art. 7. In hetzelfde besluit wordt een artikel 4/1 ingevoegd, dat luidt als volgt:
  "Een lokaal bestuur komt vanaf 1 augustus 2022 in aanmerking voor een forfaitaire subsidie van het Vlaamse Gewest van 55 euro per maand per publieke slaapplek.
  De publieke slaapplek, vermeld in het eerste lid, voldoet aan de voorwaarden uit artikel 3, tweede lid, uitgezonderd 4°. Ze voldoet daarnaast aan de volgende voorwaarden:
  1° ze is beschikbaar op de laatste dag van de maand en op de 59 daaraan voorafgaande kalenderdagen;
  2° ze bevindt zich op een adres waar er op de laatste dag van de maand maximaal 14 slaapplekken zijn die voldoen aan de voorwaarde, vermeld in 1°. ".
Art. 7. Dans le même arrêté, il est inséré un article 4/1 libellé comme suit :
  " A partir du 1er août 2022, une administration locale est éligible à une subvention forfaitaire de la Région flamande de 55 euros par mois par lieu de couchage public.
  Le lieu de couchage public visé à l'alinéa 1er remplit les conditions énoncées à l'article 3, alinéa 2, à l'exception du point 4°. Il répond également aux conditions suivantes :
  1° il est disponible le dernier jour du mois et les 59 jours calendrier précédents ;
  2° il se trouve à une adresse qui, le dernier jour du mois, compte maximum 14 lieux de couchage remplissant la condition énoncée en 1°. ".
Art. 8. In hetzelfde besluit wordt een artikel 4/2 ingevoegd, dat luidt als volgt:
  "Een lokaal bestuur komt vanaf 1 augustus 2022 in aanmerking voor een forfaitaire subsidie van het Vlaamse Gewest van 180 euro per maand per publieke slaapplek.
  De publieke slaapplek, vermeld in het eerste lid, voldoet aan de voorwaarden uit artikel 3, tweede lid, uitgezonderd 4°. Ze voldoet daarnaast aan de volgende voorwaarden:
  1° ze is beschikbaar op de laatste dag van de maand en op de 59 daaraan voorafgaande kalenderdagen;
  2° ze bevindt zich op een adres waar er op de laatste dag van de maand minimaal 15 slaapplekken zijn die voldoen aan de voorwaarde, vermeld in 1°. ".
Art. 8. Dans le même arrêté, il est inséré un article 4/2 libellé comme suit :
  " A partir du 1er août 2022, une administration locale est éligible à une subvention forfaitaire de la Région flamande de 180 euros par mois par lieu de couchage public.
  Le lieu de couchage public visé à l'alinéa 1er remplit les conditions énoncées à l'article 3, alinéa 2, à l'exception du point 4°. Il répond également aux conditions suivantes :
  1° il est disponible le dernier jour du mois et les 59 jours calendrier précédents ;
  2° il se trouve à une adresse qui, le dernier jour du mois, compte minimum 15 lieux de couchage remplissant la condition énoncée en 1°. ".
Art. 9. In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in het eerste lid wordt de zinsnede "vermeld in artikel 2, 3 en 4" vervangen door de zinsnede "vermeld in artikel 3 en 4";
  2° er wordt een lid toegevoegd, dat luidt als volgt:
  "De subsidies, vermeld in artikel 4/1 en artikel 4/2 hebben als doel om de gebruikskost en de exploitatiekost voor het lokaal bestuur financieel te ondersteunen.".
Art. 9. A l'article 5 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
  1° à l'alinéa 1er, le membre de phrase " visées aux articles 2, 3 et 4 " est remplacé par le membre de phrase " visées aux articles 3 et 4 " ;
  2° il est ajouté un alinéa libellé comme suit :
  " Les subventions visées aux articles 4/1 et 4/2 ont pour but d'apporter un soutien financier à l'administration locale pour les frais d'utilisation et d'exploitation. ".
Art. 10. In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° in paragraaf 1, derde lid, wordt punt 3° opgeheven;
  2° in paragraaf 1 wordt het vierde lid vervangen door wat volgt:
  "De forfaitaire subsidie vermeld in het eerste lid wordt slechts toegekend voor de kalenderdagen die vielen in een periode waarin de specifieke slaapplek gedurende minstens 90 aaneensluitende kalenderdagen ter beschikking werd gesteld in de Vlaamse huisvestingstool.
  Als de laatste dag van de aaneensluitende beschikbaarheidsperiode valt na 31 augustus volstaat een aaneensluitende periode van minstens 21 kalenderdagen voor de specifieke slaapplekken vermeld in het eerste lid, 1°, 2° en 3°. ";
  3° paragraaf 2 wordt opgeheven;
  4° in paragraaf 3 wordt de zinsnede "paragraaf 1 en 2" vervangen door de zinsnede "paragraaf 1".
  5° in paragraaf § 3 wordt punt 2° opgeheven.
Art. 10. A l'article 6 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
  1° au paragraphe 1er, alinéa 3, le point 3° est abrogé ;
  2° au paragraphe 1er, l'alinéa 4 est remplacé par ce qui suit :
  " La subvention forfaitaire visée à l'alinéa 1er n'est accordée que pour les jours calendrier d'une période durant laquelle le lieu de couchage spécifique a été mis à disposition dans l'outil de logement flamand durant au moins 90 jours calendrier consécutifs.
  Si le dernier jour de la période de disponibilité ininterrompue tombe après le 31 août, une période ininterrompue de 21 jours calendrier au moins pour les lieux de couchage spécifiques visés à l'alinéa 1er, 1°, 2° et 3°, suffit. " ;
  3° le paragraphe 2 est abrogé ;
  4° au paragraphe 3, le membre de phrase " aux paragraphes 1 et 2 " est remplacé par le membre de phrase " au paragraphe 1er ".
  5° au paragraphe 3, le point 2° est abrogé.
Art. 11. In hetzelfde besluit wordt het opschrift van hoofdstuk 4 vervangen door wat volgt:
  "Hoofdstuk 4. Subsidiëring nooddorpen".
Art. 11. Dans le même arrêté, l'intitulé du chapitre 4 est remplacé par ce qui suit :
  " Chapitre 4. Subventionnement de villages d'urgence ".
Art. 12. In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt:
  "De stad Antwerpen, de stad Mechelen, de stad Gent en een gemeente te bepalen door de Vlaamse Regering komen in aanmerking voor een subsidie van het Vlaamse Gewest voor de opbouw van een nooddorp voor de opvang van tijdelijk ontheemden uit Oekraïne.";
  2° in het tweede lid wordt de zinsnede "De stad Antwerpen en de stad Mechelen" vervangen door de zinsnede "De gemeenten, vermeld in het eerste lid,";
  3° in het tweede lid wordt punt 3° opgeheven;
  4° in het vierde lid wordt de zinsnede "die via de Vlaamse huisvestingstool aan een tijdelijk ontheemde uit Oekraïne is toegewezen," opgeheven;
  5° in het vijfde lid wordt de zinsnede ", 1° tot en met 4° " opgeheven.
Art. 12. A l'article 7 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
  1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit :
  " La ville d'Anvers, la ville de Malines, la ville de Gand et une commune à déterminer par le Gouvernement flamand sont éligibles à une subvention de la Région flamande pour construire un village d'urgence destiné l'accueil de personnes temporairement déplacées en provenance d'Ukraine. " ;
  2° à l'alinéa 2, les mots " La ville d'Anvers et la ville de Malines " sont remplacés par le membre de phrase " Les communes visées à l'alinéa 1er " ;
  3° à l'alinéa 2, le point 3° est abrogé ;
  4° à l'alinéa 4, les mots " attribué à une personne temporairement déplacée d'Ukraine par le biais de l'outil de logement flamand " sont abrogés ;
  5° à l'alinéa 4, le membre de phrase " , 1° à 4°, " est abrogé.
Art. 13. In artikel 8 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt:
  "Als het lokaal bestuur de nodige registraties en validaties doet in de Vlaamse huisvestingstool, kan de gemeente de forfaitaire subsidies, vermeld in artikel 3, 4, eerste lid, artikel 4/1, 4/2 en artikel 6 ontvangen.";
  2° in het tweede lid worden tussen de zinsnede "eerste lid" en de woorden "worden toegekend" de zinsnede "en de subsidie vermeld in artikel 1/1" ingevoegd;
  3° er wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt:
  "De subsidies, vermeld in dit besluit, worden gestort op de rekening van de gemeente waarop het laatste aandeel van het gemeentefonds werd gestort.".
Art. 13. A l'article 8 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
  1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit :
  " Si l'administration locale effectue les enregistrements et validations nécessaires dans l'outil de logement flamand, la commune peut recevoir les subventions forfaitaires visées à l'article 3, à l'article 4, alinéa 1er, et aux articles 4/1, 4/2 et 6. " ;
  2° à l'alinéa 2, le membre de phrase " visées à l'alinéa 1, " est remplacé par le membre de phrase " visées à l'alinéa 1er et la subvention visée à l'article 1er/1 " ;
  3° il est ajouté un alinéa 3 libellé comme suit :
  " Les subventions visées dans le présent arrêté sont versées sur le compte de la commune sur lequel a été versée la dernière part du Fonds des communes. ".
Art. 14. In artikel 10 wordt het eerste lid vervangen door wat volgt:
  "Het agentschap berekent de forfaitaire subsidies vermeld in artikel 1/1. Het agentschap berekent de forfaitaire subsidie vermeld in artikel 3, 4, eerste lid, artikel 4/1, 4/2 en artikel 6 op basis van de geregistreerde en gevalideerde gegevens in de Vlaamse huisvestingstool, vermeld in artikel 8.".
Art. 14. A l'article 10, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit :
  " L'agence calcule les subventions forfaitaires visées à l'article 1er/1. L'agence calcule la subvention forfaitaire visée à l'article 3, à l'article 4, alinéa 1er, à l'article 4/1, à l'article 4/2 et à l'article 6 sur la base des données enregistrées et validées dans l'outil de logement flamand visé à l'article 8. ".
Art. 15. In artikel 11, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt de datum "15 september 2022" vervangen door de datum "31 december 2022" en de datum "31 juli 2022" door de datum "31 augustus 2022".
Art. 15. A l'article 11, alinéa 1er, du même arrêté, la date " 15 septembre 2022 " est remplacée par la date " 31 décembre 2022 " et la date " 31 juillet 2022 " par la date " 31 août 2022 ".
Art. 16. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 8 april 2022, met uitzondering van artikel 1 tot en met 10 die uitwerking hebben met ingang van 14 maart 2022.
Art. 16. Le présent arrêté produit ses effets à compter du 8 avril 2022, à l'exception des articles 1er à 10, qui produisent leurs effets à compter du 14 mars 2022.
Art. 17. De Vlaamse minister, bevoegd voor het facilitair management, de Vlaamse minister, bevoegd voor het binnenlands bestuur en het stedenbeleid en de Vlaamse minister, bevoegd voor woonbeleid, zijn belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 17. Le ministre flamand qui a la Gestion facilitaire dans ses attributions, le ministre flamand qui a l'Administration intérieure dans ses attributions et le ministre flamand qui a la Politique du logement dans ses attributions sont chargés de l'exécution du présent arrêté.