Aller au contenu principal

Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
23 DECEMBER 2021. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 40 van het koninklijk besluit van 15 december 2019 tot vaststelling van de organisatie van de arrondissementele bureaus gerechtskosten en de procedure volgens dewelke gerechtskosten in strafzaken en gelijkgestelde kosten worden toegekend, geverifieerd, betaald en teruggevorderd, met het oog op de versnelling van de controle en de betaling van de kostenstaten van de prestatieverleners
Titre
23 DECEMBRE 2021. - Arrêté royal modifiant l'article 40 de l'arrêté royal du 15 décembre 2019 fixant l'organisation des bureaux des frais de justice de l'arrondissement, ainsi que la procédure d'attribution, de vérification, de paiement et de recouvrement des frais de justice en matière pénale et des frais assimilés, en vue de l'accélération du contrôle et du paiement des états de frais des prestataires de services
Informations sur le document
Numac: 2021043468
Datum: 2021-12-23
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2021043468
Date: 2021-12-23
Moniteur: Voir
Tekst (3)
Texte (3)
Artikel 1. In artikel 40 van het gerechtskostenbesluit van 15 december 2019 worden de woorden ", de vertalers en de gerechtsdeurwaarders" ingevoegd tussen de woorden "van de tolken" en ", die ze indienen".
Article 1er. Dans l'article 40 de l'arrêté frais de justice du 15 décembre 2019, les mots " , les traducteurs et les huissiers de justice " sont insérés entre les mots " les interprètes " et " qui les adressent ".
Art. 2. Dit besluit treedt in werking op de dag van zijn publicatie in het Belgisch Staatsblad.
Art. 2. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge.
Art. 3. De Minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 3. Le ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.