Artikel 1. In artikel 2, tweede lid, van het koninklijk besluit van 13 februari 1991 houdende de inwerkingtreding en uitvoering van de wet van 21 november 1989 betreffende de verplichte aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen, vervangen bij het koninklijk besluit van 24 december 2020, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° wordt het woord "Montenegro," ingevoegd tussen het woord "Monaco," en het woord "Nederland,";
2° in de Franse tekst, worden de woorden "Saint Martin" vervangen door de woorden "Saint-Marin".
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
14 AUGUSTUS 2021. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 februari 1991 houdende de inwerkingtreding en uitvoering van de wet van 21 november 1989 betreffende de verplichte aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen
Titre
14 AOUT 2021. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 février 1991 portant mise en vigueur et exécution de la loi du 21 novembre 1989 relative à l'assurance obligatoire de la responsabilité en matière de véhicules automoteurs
Informations sur le document
Info du document
Tekst (4)
Texte (4)
Article 1er. Dans l'article 2, alinéa 2, de l'arrêté royal du 13 février 1991 portant mise en vigueur et exécution de la loi du 21 novembre 1989 relative à l'assurance obligatoire de la responsabilité en matière de véhicules automoteurs, remplacé par l'arrêté royal du 24 décembre 2020, les modifications suivantes sont apportées :
1° le mot " Monténégro, " est inséré entre le mot " Monaco, " et le mot " Norvège, " ;
2° dans le texte français, les mots " Saint Martin " sont remplacés par les mots " Saint-Marin ".
1° le mot " Monténégro, " est inséré entre le mot " Monaco, " et le mot " Norvège, " ;
2° dans le texte français, les mots " Saint Martin " sont remplacés par les mots " Saint-Marin ".
Art. 2. In artikel 3, eerste lid, van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 24 december 2020, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° wordt het woord "Montenegro," ingevoegd tussen het woord "Monaco," en het woord "Nederland,";
2° in de Franse tekst, worden de woorden "Saint Marin" vervangen door de woorden "Saint-Marin".
1° wordt het woord "Montenegro," ingevoegd tussen het woord "Monaco," en het woord "Nederland,";
2° in de Franse tekst, worden de woorden "Saint Marin" vervangen door de woorden "Saint-Marin".
Art. 2. Dans l'article 3, alinéa 1er, du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 24 décembre 2020, les modifications suivantes sont apportées :
1° le mot " Monténégro, " est inséré entre le mot " Monaco, " et le mot " Norvège, " ;
2° dans le texte français, les mots " Saint Marin " sont remplacés par les mots " Saint-Marin ".
1° le mot " Monténégro, " est inséré entre le mot " Monaco, " et le mot " Norvège, " ;
2° dans le texte français, les mots " Saint Marin " sont remplacés par les mots " Saint-Marin ".
Art. 3. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 2 augustus 2021.
Art. 3. Le présent arrêté produit ses effets le 2 août 2021.
Art. 4. De minister bevoegd voor Verzekeringen is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 4. Le ministre qui a les Assurances dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.