Aller au contenu principal

Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
10 DECEMBER 2020. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de nadere regels voor de werking van de Raad van beroep voor de personeelsleden van de Algemene Inspectiediensten
Titre
10 DECEMBRE 2020. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les modalités de fonctionnement de la Chambre de recours pour les membres du personnel du Service général de l'Inspection
Informations sur le document
Numac: 2020044337
Datum: 2020-12-10
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2020044337
Date: 2020-12-10
Moniteur: Voir
Tekst (23)
Texte (23)
HOOFDSTUK I. - Installatie van de Raad van beroep en van het secretariaat.
CHAPITRE Ier. - Installation de la Chambre de recours et du secrétariat
Artikel 1. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :
  1° het decreet : het decreet van 10 januari 2019 betreffende de Algemene Inspectiedienst ;
  2° de Raad van beroep : de Raad van beroep voor de personeelsleden van de Algemene Inspectiedienst bedoeld in artikel 116, eerste lid, van het decreet ;
  3° de vertegenwoordiger : de persoon zoals bedoeld in artikel 123, tweede lid, van het decreet ;
  4° de verslaggever : de persoon zoals bedoeld in artikel 127, eerste lid, van het decreet.
Article 1er. Pour l'application du présent arrêté, on entend par :
  1° le décret : le décret du 10 janvier 2019 relatif au Service général de l'Inspection ;
  2° la Chambre de recours : la Chambre de recours pour les membres du personnel du Service général de l'Inspection visée à l'article 116, alinéa 1er, du décret ;
  3° le représentant : la personne telle que précisée dans l'article 123, alinéa 2, du décret ;
  4° le rapporteur : la personne telle que précisée dans l'article 127, alinéa 1er, du décret.
Art. 2. De Raad van beroep wordt geïnstalleerd bij de Algemene Administratie van het Onderwijs ten zetel van de Algemene directie voor de sturing van het onderwijssysteem.
  Het secretariaat van de Raad van beroep wordt geïnstalleerd binnen dezelfde algemene directie.
Art. 2. La Chambre de recours est installée auprès de l'Administration générale de l'Enseignement au siège de la Direction générale du Pilotage du système éducatif.
  Le secrétariat de la Chambre de recours est installé au sein de la même direction générale.
Art. 3. De zittingen van de Raad van beroep worden gehouden ten zetel van de Algemene directie voor de sturing van het onderwijssysteem of elke andere plaats vermeld in de oproeping.
  Het secretariaat van de Raad van beroep wordt waargenomen door de ambtenaren van niveau 2+, ten minste, van de Algemene Directie voor de sturing van het onderwijssysteem.
Art. 3. Les séances de la Chambre de recours se tiennent au siège de la Direction générale du pilotage du système éducatif ou tout autre lieu mentionné dans la convocation.
  Le secrétariat de la Chambre de recours est assuré par des agents de niveau 2+, au moins, de la Direction générale du Pilotage du système éducatif.
HOOFDSTUK II. - Werking van de Raad van beroep
CHAPITRE II. - Fonctionnement de la Chambre de recours
Art. 4. De beroepen worden ingediend bij het secretariaat van de Algemene Directie bedoeld in artikel 2, in de vormen en de termijnen bepaald in het decreet.
Art. 4. Les recours sont adressés au secrétariat de la Direction générale visée à l'article 2, dans les formes et les délais fixés par le décret.
Art. 5. Na ontvangst van het beroep bevestigt de secretaris de ontvangst van het beroep aan de verzoekende partij en stelt de voorzitter hiervan in kennis.
Art. 5. Dès réception du recours, le secrétaire accuse réception du recours à la partie requérante et en informe le Président.
Art. 6. De Voorzitter deelt via de secretaris onmiddellijk aan de verzoeker de informatie bedoeld in de artikelen 123 en 124 van het decreet mee, alsook het huishoudelijk reglement van de Raad van beroep.
Art. 6. Le Président communique immédiatement au requérant, via le secrétaire, les informations visées aux articles 123 et 124 du décret, ainsi que le règlement d'ordre intérieur de la Chambre de recours.
Art. 7. Na het verstrijken van de wrakingstermijn bedoeld in artikel 124, tweede lid, van het decreet, stuurt de Voorzitter, via de secretaris, de oproeping aan de verzoeker en zijn eventuele vertegenwoordiger, per aangetekende brief met ontvangstbewijs, ten minste 15 dagen vóór de datum van de zitting van de Raad van beroep.
  Het verslag over de zaak, opgesteld door de verslaggever, wordt bij de oproeping gevoegd.
Art. 7. Après l'échéance du délai de récusation prévu à l'article 124, alinéa 2, du décret, le Président, via le secrétaire, adresse la convocation au requérant et à son représentant éventuel, par envoi recommandé avec accusé de réception, au moins 15 jours avant la date de la séance de la Chambre de recours.
  Le rapport sur l'affaire, établi par le rapporteur, est joint à la convocation.
Art. 8. De Raad van beroep komt bijeen op uitnodiging van de Voorzitter.
  In noodgevallen komt ze niet bijeen in de periode van 6 juli tot 15 augustus.
Art. 8. La Chambre de recours se réunit sur convocation du Président.
  Sauf urgence, elle ne se réunit pas pendant la période du 6 juillet au 15 août.
Art. 9. De zittingen van de Raad van beroep zijn niet openbaar.
Art. 9. Les séances de la Chambre de recours ne sont pas publiques.
Art. 10. De Raad van beroep kan enkel beraadslagen over de punten die op de agenda staan.
Art. 10. La Chambre de recours ne peut délibérer que sur les points inscrits à l'ordre du jour.
Art. 11. De zittingen van de Raad van beroep worden geopend en gesloten door de Voorzitter. De Voorzitter leidt de debatten en zorgt voor de orde van de vergadering.
  In uitzonderlijke omstandigheden kan de Voorzitter, op verzoek van een lid of van de verzoeker of van de mogelijke vertegenwoordiger van de verzoeker, bij consensus een schorsing van de zitting verlenen.
Art. 11. Les séances de la Chambre de recours sont ouvertes et closes par le Président.
  Le Président dirige les débats et assure l'ordre de l'assemblée.
  Dans des circonstances exceptionnelles, une suspension de séance peut être accordée par le Président, à la demande d'un membre ou du requérant ou du représentant éventuel du requérant, moyennant consensus.
Art. 12. De Voorzitter van de Raad van beroep bezorgt de Regering, de verzoeker en zijn mogelijke vertegenwoordiger het advies van de Raad van beroep binnen vijf werkdagen na de zitting van de Raad van beroep waarin het advies werd uitgebracht.
Art. 12. Le Président de la Chambre de recours transmet au Gouvernement, au requérant et à son éventuel représentant, l'avis de la Chambre de recours dans les 5 jours ouvrables qui suivent la séance de la Chambre de recours au cours de laquelle l'avis a été rendu.
HOOFDSTUK III. - Inachtneming van de rechten van de verdediging en van het tegenstrijdige karakter van de debatten.
CHAPITRE III. - Respect des droits de la défense et du caractère contradictoire des débats
Art. 13. De verzoeker en zijn eventuele vertegenwoordiger kunnen, op afspraak genomen met het secretariaat, het volledige dossier van de zaak raadplegen.
  Ze kunnen geen enkel stuk van het dossier wegnemen of verplaatsen.
  Ze worden ertoe gemachtigd nieuwe stukken aan het dossier toe te voegen.
Art. 13. Le requérant et son représentant éventuel, peuvent consulter, sur rendez-vous pris avec le secrétariat, le dossier complet de l'affaire.
  Ils ne peuvent ni soustraire, ni déplacer aucune pièce composant le dossier.
  Ils sont autorisés à joindre de nouvelles pièces au dossier.
Art. 14. De verzoeker of zijn mogelijke vertegenwoordiger worden voor het eerst gehoord nadat de verslaggever de achtergronden van de zaak en de resultaten van het onderzoek objectief heeft voorgesteld.
Art. 14. Le requérant et son représentant éventuel sont entendus une première fois après la présentation objective par le rapporteur des rétroactes de l'affaire et des résultats de l'enquête.
Art. 15. De Voorzitter nodigt vervolgens de leden van de Raad van beroep uit om eventuele vragen aan de verzoeker of aan zijn eventuele vertegenwoordiger te stellen.
  De verzoeker of zijn mogelijke vertegenwoordiger hebben recht van antwoord.
Art. 15. Le Président invite les membres de la Chambre de recours à poser leurs éventuelles questions au requérant et à son représentant éventuel.
  Le requérant et son représentant éventuel ont un droit de réponse.
Art. 16. Wanneer de Raad van beroep bij meerderheid van zijn leden een nader onderzoek beveelt of getuigen à charge of à decharge wenst te horen in overeenstemming met artikel 128 van het decreet, wordt de zitting geschorst en uitgesteld binnen 10 werkdagen.
Art. 16. Lorsque la Chambre de recours ordonne, à la majorité de ses membres, un complément d'enquête ou souhaite entendre des témoins à charge ou à décharge conformément à l'article 128 du décret, la séance est suspendue et reportée dans les 10 jours ouvrables.
Art. 17. Wanneer de Voorzitter van mening is dat de Raad van beroep voldoende op de hoogte wordt gebracht, geeft hij het laatste woord aan de verzoeker of aan zijn mogelijke vertegenwoordiger en verzoekt hij hen vervolgens het lokaal te verlaten om te kunnen beraadslagen.
Art. 17. Lorsque le Président estime que la Chambre de recours est suffisamment informée, il donne une dernière fois la parole au requérant et à son représentant éventuel. Il invite ensuite le requérant et son représentant éventuel à se retirer afin de délibérer.
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen.
CHAPITRE IV. - Dispositions finales
Art. 18. Dit besluit treedt in werking op 1 februari 2021.
Art. 18. Le présent arrêté entre en vigueur le 1ier février 2021.
Art. 19. De Minister van Onderwijs voor sociale promotie en de Minister van Onderwijs zijn belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 19. La Ministre de l'Enseignement de Promotion sociale et la Ministre de l'Education sont chargées de l'exécution du présent arrêté.