Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
2 MAART 2020. - Ministerieel besluit tot vaststelling van het model van oproep tot projecten bedoeld in artikel 3, tweede lid, van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 april 2019 houdende bepaling van de voorrangscriteria en de nadere regels voor de oproep tot projecten bedoeld bij artikel 6, § 2, van het decreet van 29 juli 1992 houdende organisatie van het secundair onderwijs met volledig leerplan en artikel 2bis van het decreet van 13 juli 1998 betreffende de organisatie van het gewoon kleuteronderwijs en lager onderwijs en de wijziging van de onderwijswetgeving, en artikel 212bis van het decreet van 3 maart 2004 tot organisatie van het gespecialiseerd onderwijs
Titre
2 MARS 2020. - Arrêté ministériel fixant le modèle de l'appel à projets visé à l'article 3, alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 avril 2019 définissant les critères de priorisation et les modalités de l'appel à projets prévus par l'article 6, § 2, du décret du 29 juillet 1992 portant organisation de l'enseignement secondaire de plein exercice et l'article 2bis du décret du 13 juillet 1998 portant organisation de l'enseignement maternel et primaire ordinaire et modifiant la réglementation de l'enseignement, et l'article 212bis du décret du 3 mars 2004 organisant l'enseignement spécialisé
Informations sur le document
Info du document
Tekst (7)
Texte (7)
Artikel 1. De antwoorden op de oproep tot projecten bedoeld in artikel 2bis van het decreet van 13 juli 1998 betreffende de organisatie van het gewoon kleuteronderwijs en lager onderwijs en de wijziging van de onderwijswetgeving, worden geformaliseerd door middel van het model opgenomen in bijlage 1.
Article 1er. Les réponses à l'appel à projets prévu à l'article 2bis du décret du 13 juillet 1998 portant organisation de l'enseignement maternel et primaire ordinaire et modifiant la réglementation de l'enseignement, sont formalisées au moyen du modèle repris en annexe 1.
Art. 2. De antwoorden op de oproep tot projecten bedoeld in artikel 6, § 2, van het decreet van 29 juli 1992 houdende organisatie van het secundair onderwijs met volledig leerplan, worden geformaliseerd door middel van het model opgenomen in bijlage 2.
Art. 2. Les réponses à l'appel à projets prévu à l'article 6, § 2 du décret du 29 juillet 1992 portant organisation de l'enseignement secondaire de plein exercice sont formalisées au moyen du modèle repris en annexe 2.
Art. 3. De antwoorden op de oproep tot projecten bedoeld in artikel 212bis van het decreet van 3 maart 2004 tot organisatie van het gespecialiseerd onderwijs worden geformaliseerd door middel van het model opgenomen in bijlage 1 voor het kleuter- en lager onderwijs en door middel van het model opgenomen in bijlage 2 voor het secundair onderwijs.
Art. 3. Les réponses à l'appel à projets prévu à l'article 212bis du décret du 3 mars 2004 organisant l'enseignement spécialisé, sont formalisées au moyen du modèle repris en annexe 1 pour l'enseignement maternel et primaire et au moyen du modèle repris en annexe 2 pour l'enseignement secondaire.
Art. 4. Het ministerieel besluit van 6 december 2017 tot vaststelling van het model van oproep tot projecten bedoeld in artikel 2, tweede lid, van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 oktober 2017 houdende bepaling van de voorrangscriteria en de nadere regels voor de oproep tot projecten bedoeld bij artikel 6, § 2, van het decreet van 29 juli 1992 houdende organisatie van het secundair onderwijs met volledig leerplan en artikel 2bis van het decreet van 13 juli 1998 betreffende de organisatie van het gewoon kleuteronderwijs en lager onderwijs en de wijziging van de onderwijswetgeving, wordt opgeheven.
Art. 4. L'arrêté ministériel du 6 décembre 2017 fixant le modèle de l'appel à projets visé à l'article 2, alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 octobre 2017 définissant les critères de priorisation et les modalités de l'appel à projets prévus par l'article 6, § 2, du décret du 29 juillet 1992 portant organisation de l'enseignement secondaire de plein exercice et l'article 2bis du décret du 13 juillet 1998 portant organisation de l'enseignement maternel et primaire ordinaire et modifiant la réglementation de l'enseignement, est abrogé.
Art. 5. De Minister bevoegd de schoolgebouwen is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 5. Le Ministre en charge des bâtiments scolaires est chargé de l'exécution du présent arrêté.
BIJLAGE.
ANNEXE.
Art. N. (NOTA : geen Nederlandse versie, zie Franse versie)
Art. N. (Image non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. du 09-04-2020, p. 25575)