Aller au contenu principal

Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
22 AUGUSTUS 2020. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 februari 2018 houdende het beheer van het centraal erfrechtregister
Titre
22 AOUT 2020. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 février 2018 portant la gestion du registre central successoral
Informations sur le document
Numac: 2020031287
Datum: 2020-08-22
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2020031287
Date: 2020-08-22
Moniteur: Voir
Table des matières
Table des matières
Tekst (7)
Texte (7)
Artikel 1. Artikel 2 van het koninklijk besluit van 26 februari 2018 houdende het beheer van het centraal erfrechtregister, wordt aangevuld met een paragraaf 4, luidende:
  " § 4. De inschrijving in het register van de beschikking tot aanwijzing van een curator overeenkomstig artikel 1231 van het Gerechtelijk Wetboek of van de beschikking tot aanwijzing van een beheerder overeenkomstig artikel 805 van het Burgerlijk Wetboek, gebeurt door de griffier van het rechtscollege dat de beslissing heeft uitgesproken, ten laatste 15 dagen na de uitspraak.".
Article 1er. L'article 2 de l'arrêté royal du 26 février 2018 portant la gestion du registre central successoral est complété par le paragraphe 4 rédigé comme suit :
  " § 4. L'inscription au registre de l'ordonnance de désignation d'un curateur conformément à l'article 1231 du Code judiciaire ou de l'ordonnance de désignation d'un administrateur conformément à l'article 805 du Code civil, est effectuée par le greffier de la juridiction qui a prononcé la décision, au plus tard 15 jours après la décision. ".
Art. 2. In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
  1° In paragraaf 1 worden de woorden "of van de beschikking bedoeld in artikel 2, § 4" ingevoegd tussen de woorden "bedoeld in artikel 2, § 3" en het woord "gebeurt";
  2° In paragraaf 2 wordt de bepaling onder 4° aangevuld met de woorden "of van de beschikking tot aanwijzing van een curator of van een beheerder";
  3° In paragraaf 2, 5°, worden de woorden "of het rechtscollege" vervangen door de woorden "van het rechtscollege";
  4° In paragraaf 2 wordt de bepaling onder 5° aangevuld met de woorden "of van het rechtscollege dat de beschikking tot aanwijzing van een curator of van een beheerder heeft gewezen";
  5° In paragraaf 2, 7°, worden de woorden "of van de beschikking tot aanwijzing van een curator of van een beheerder" ingevoegd tussen de woorden "Europese erfrechtverklaring" en de woorden "en bij gebreke".
Art. 2. A l'article 3 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
  1° Dans le paragraphe 1er, les mots " ou de l'ordonnance visée à l'article 2, § 4 " sont insérés entre les mots " visé à l'article 2, § 3 " et les mots " est effectuée " ;
  2° Dans le paragraphe 2, le 4° est complété par les mots " ou de l'ordonnance de désignation d'un curateur ou d'un administrateur " ;
  3° Dans le paragraphe 2, 5°, les mots " ou de la juridiction " sont remplacés par les mots " de la juridiction " ;
  4° Dans le paragraphe 2, le 5° est complété par les mots " ou de la juridiction qui a rendu l'ordonnance de désignation d'un curateur ou d'un administrateur " ;
  5° Dans le paragraphe 2, 7°, les mots " ou de l'ordonnance de désignation d'un curateur ou d'un administrateur " sont insérés entre les mots " certificat successoral européen " et les mots " et à défaut ".
Art. 3. In artikel 9, paragraaf 3, van hetzelfde besluit worden de woorden "en van de beschikkingen bedoeld in artikel 2, § 4," ingevoegd tussen de woorden "in artikel 2, § 3," en de woorden "is kosteloos".
Art. 3. Dans l'article 9, § 3, du même arrêté, les mots " et des ordonnances visées à l'article 2, § 4, " sont insérés entre les mots " l'article 2, § 3, " et les mots " est gratuite ".
Art. 4. In hetzelfde besluit, wordt de bijlage vervangen door de bijlage gevoegd bij dit besluit.
Art. 4. Dans le même arrêté, l'annexe est remplacée par l'annexe jointe au présent arrêté.
Art. 5. De minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 5. Le ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
BIJLAGE.
ANNEXE.
Art. N. - Het koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 februari 2018 houdende het beheer van het centraal erfrechtregister(Beeld niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. van 02-09-2020, p. 64613)
Art. N. - L'arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 février 2018 portant la gestion du registre central successoral(Image non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. du 02-09-2020, p. 64615)