Artikel 1. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder:
1° de wet van 22 januari 1985: de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen;
2° het koninklijk besluit van 23 juli 1985: het koninklijk besluit van 23 juli 1985 tot uitvoering van afdeling 6 - toekenning van betaald educatief verlof in het kader van de voortdurende vorming van de werknemers - van hoofdstuk IV van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen;
3° het koninklijk besluit van 12 december 2001: het koninklijk besluit van 12 december 2001 betreffende de dienstencheques;
4° het besluit van 21 december 2017: het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 december 2017 betreffende de vrijstellingen van beschikbaarheid voor de arbeidsmarkt wegens studies, beroepsopleidingen of stages;
5° het besluit van 7 juni 2018: het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 7 juni 2018 betreffende de premies om de alternerende opleiding te stimuleren;
6° het besluit van 16 mei 2019 : het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 16 mei 2019 betreffende het mandaat en de compensatie van de sociale inschakelingsondernemingen;
7° BEW: Brussel Economie en Werkgelegenheid bij de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel.
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
7 MEI 2020. - Besluit van bijzondere machten van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering nr. 2020/018 betreffende de diverse bepalingen inzake tewerkstelling en socioprofessionele inschakeling, met inbegrip van de sociale economie (NOTA : bekrachtigd met uitwerking op de datum van zijn inwerkingtreding bij ORD2020-12-04/04, art. 17)
Titre
7 MAI 2020. - Arrêté de pouvoirs spéciaux du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale n° 2020/018 relatif aux diverses dispositions prises en matière d'emploi et d'insertion socioprofessionnelle, en ce compris dans le champ de l'économie sociale (NOTE : confirmé avec effet à la date de son entrée en vigueur par ORD2020-12-04/04, art. 17)
Informations sur le document
Info du document
Table des matières
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen
HOOFDSTUK 2. - Maatregelen betreffende de socia...
HOOFDSTUK 3. - Maatregelen betreffende de activ...
HOOFDSTUK 4. - Maatregelen betreffende het beta...
HOOFDSTUK 5. - Maatregelen betreffende de activ...
HOOFDSTUK 6. - Maatregelen betreffende de diens...
HOOFDSTUK 7. - Maatregelen betreffende de vrijs...
HOOFDSTUK 8. - Maatregelen betreffende de PWA-c...
HOOFDSTUK 9. - Maatregelen betreffende de stage...
HOOFDSTUK 10. - Maatregelen betreffende de prem...
HOOFDSTUK 11. - Slotbepalingen
Table des matières
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales
CHAPITRE 2. - Mesures relatives aux entreprises...
CHAPITRE 3. - Mesures relatives aux coopérative...
CHAPITRE 4. - Mesures relatives au congé-éducat...
CHAPITRE 5. - Mesures relatives aux mesures d'a...
CHAPITRE 6. - Mesures relatives aux titres-serv...
CHAPITRE 7. - Mesures relatives aux dispenses d...
CHAPITRE 8. - Mesures relatives aux chèques ALE
CHAPITRE 9. - Mesures relatives au stage de pre...
CHAPITRE 10. - Mesures relatives aux primes vis...
CHAPITRE 11. - Dispositions finales
Tekst (32)
Texte (32)
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales
Article 1er. Pour l'application du présent arrêté, on entend par :
1° la loi du 22 janvier 1985 : la loi du 22 janvier 1985 de redressement contenant des dispositions sociales ;
2° l'arrêté royal du 23 juillet 1985 : l'arrêté royal du 23 juillet 1985 d'exécution de la section 6 " octroi du congé éducation payé ", dans le cadre de la formation permanente des travailleurs - du chapitre IV de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales ;
3° l'arrêté royal du 12 décembre 2001 : l'arrêté royal du 12 décembre 2001 concernant les titres-services ;
4° l'arrêté du 21 décembre 2017 : l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 décembre 2017 relatif aux dispenses de disponibilité sur le marché de l'emploi en raison d'études, de formations professionnelles et de stages ;
5° l'arrêté du 7 juin 2018 : l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 7 juin 2018 relatif aux primes visant à favoriser la formation en alternance ;
6° l'arrêté du 16 mai 2019 : l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 16 mai 2019 relatif au mandat et compensation des entreprises sociales d'insertion ;
7° BEE : Bruxelles Economie et Emploi du Service public régional de Bruxelles.
1° la loi du 22 janvier 1985 : la loi du 22 janvier 1985 de redressement contenant des dispositions sociales ;
2° l'arrêté royal du 23 juillet 1985 : l'arrêté royal du 23 juillet 1985 d'exécution de la section 6 " octroi du congé éducation payé ", dans le cadre de la formation permanente des travailleurs - du chapitre IV de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales ;
3° l'arrêté royal du 12 décembre 2001 : l'arrêté royal du 12 décembre 2001 concernant les titres-services ;
4° l'arrêté du 21 décembre 2017 : l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 décembre 2017 relatif aux dispenses de disponibilité sur le marché de l'emploi en raison d'études, de formations professionnelles et de stages ;
5° l'arrêté du 7 juin 2018 : l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 7 juin 2018 relatif aux primes visant à favoriser la formation en alternance ;
6° l'arrêté du 16 mai 2019 : l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 16 mai 2019 relatif au mandat et compensation des entreprises sociales d'insertion ;
7° BEE : Bruxelles Economie et Emploi du Service public régional de Bruxelles.
HOOFDSTUK 2. - Maatregelen betreffende de sociale inschakelingsondernemingen
CHAPITRE 2. - Mesures relatives aux entreprises sociales d'insertion
Art. 2. In afwijking van artikel 2, § 4, 1° en 2°, van het besluit van 16 mei 2019 moet de erkende sociale onderneming de bewijzen van tewerkstelling tegen 15 september 2020 aan BEW bezorgen.
Art. 2. Par dérogation à l'article 2, § 4, 1° et 2,° de l'arrêté du 16 mai 2019, les preuves d'occupation sont à remettre à Bruxelles Economie et Emploi du Service public régional de Bruxelles pour le 15 septembre 2020 par l'entreprise sociale agréée.
Art. 3. In afwijking van artikelen 6 en 7 van het besluit van 16 mei 2019, wordt voor de ononderbroken referentieperiode van twaalf maanden over twee jaar geen rekening gehouden met de periode tussen 1 maart en 31 mei 2020.
Art. 3. Par dérogation aux articles 6 et 7 de l'arrêté du 16 mai 2019, la période comprise en le 1er mars et le 31 mai 2020 n'est pas comptabilisée dans la période de référence de 12 mois ininterrompue sur deux années.
Art. 4. In afwijking van artikel 12, § 3, van het besluit van 16 mei 2019 wordt voor de betaling van de volledige subsidie enkel rekening gehouden met de daadwerkelijke tewerkstelling van werknemers gedurende het derde en vierde kwartaal van 2020.
Art. 4. Par dérogation à l'article 12, § 3, de l'arrêté du 16 mai 2019, le paiement de l'intégralité du subside ne prendra en considération que l'occupation effective de travailleurs durant les troisième et quatrième trimestres de l'année 2020.
Art. 5. In afwijking van artikel 15, 1° en 2° van het besluit van 16 mei 2019, blijven de werknemers die in dienst zijn bij de erkende sociale onderneming die een mandaataanvraag heeft ingediend, voort gelijkgesteld met doelgroepwerknemers indien ze tijdelijk werkloos zouden zijn in de periode tussen 1 maart 2020 en 31 mei 2020.
Art. 5. Par dérogation à l'article 15, 1° et 2° de l'arrêté du 16 mai 2019, les travailleurs en service au sein de l'entreprise sociale agréée qui a introduit une demande de mandat continuent d'être assimilés aux travailleurs du public cible dans le cas où ceux-ci seraient mis en chômage temporaire au cours de la période comprise entre le 1er mars 2020 et le 31 mai 2020.
HOOFDSTUK 3. - Maatregelen betreffende de activiteitencoöperaties
CHAPITRE 3. - Mesures relatives aux coopératives d'activités
Art. 6. In afwijking van artikel 3, § 3, derde lid van de ordonnantie van 21 november 2013 betreffende de erkenning van vennootschappen als activiteitencoöperatie met het oog op de toekenning van toelagen, wordt de maximumduur van de begeleiding met een periode van drie maanden verlengd ten gunste van de projectdrager voor wie de begeleiding nog liep op 1 maart of voor wie de begeleiding is aangevangen in de periode tussen 1 maart en 31 mei 2020.
Art. 6. Par dérogation à l'article 3, § 3, alinéa 3 de l'ordonnance du 21 novembre 2013 relative à l'agrément des sociétés en tant que coopérative d'activités en vue de l'octroi de subventions, la durée maximale de l'accompagnement est prolongée pour une période de 3 mois pour un porteur de projet dont l'accompagnement était déjà en cours le 1er mars ou qui a démarré durant la période comprise entre le 1er mars au 31 mai 2020.
Art. 7. In afwijking van artikel 8 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 12 oktober 2017 houdende uitvoering van de ordonnantie van 21 november 2013 betreffende de erkenning van vennootschappen als activiteitencoöperatie met het oog op de toekenning van toelagen, is het bedrag van de subsidie 2020 verschuldigd, indien de activiteitencoöperatie tijdens de voorbereidende fase en tijdens de testfase 75% van het aantal kandidaat-ondernemers vastgesteld in de erkenningsbeslissing gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad, heeft begeleid. De activiteitencoöperatie moet evenwel minstens twintig kandidaat-ondernemers begeleiden.
Onder deze drempel van 75% zal het bedrag van de subsidie 2020 gestort worden pro rata de behaalde doelstellingen ten opzichte van deze drempel.
Onder deze drempel van 75% zal het bedrag van de subsidie 2020 gestort worden pro rata de behaalde doelstellingen ten opzichte van deze drempel.
Art. 7. Par dérogation à l'article 8 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 octobre 2017 portant exécution de l'ordonnance du 21 novembre 2013 relative à l'agrément des sociétés en tant que coopératives d'activités en vue de l'octroi de subventions, le montant de la subvention 2020 est dû si la coopérative d'activités a accompagné en phase de préparation et en phase de test 75% du nombre de candidats entrepreneurs fixé dans la décision d'agrément publiée au Moniteur belge. La coopérative d'activité doit toutefois accueillir au minimum vingt candidats entrepreneurs.
En dessous de ce seuil de 75%, le montant de la subvention 2020 sera versé au prorata des objectifs atteints au regard de ce seuil.
En dessous de ce seuil de 75%, le montant de la subvention 2020 sera versé au prorata des objectifs atteints au regard de ce seuil.
HOOFDSTUK 4. - Maatregelen betreffende het betaald educatief verlof
CHAPITRE 4. - Mesures relatives au congé-éducation payé
Art. 8. De lesuren vanop afstand omvatten alle uitwisselingen tussen het lerarenkorps en de werknemer in de periode van 1 maart tot 30 juni 2020 en worden voor de toepassing van artikel 111, § 1, tweede lid van de wet van 22 januari 1985 gelijkgesteld met uren van werkelijke aanwezigheid voor het bepalen van het betaald educatief verlof dat aan de werknemer wordt toegekend.
Art. 8. Pour l'application de l'article 111, § 1er, alinéa 2, de la loi du 22 janvier 1985, les heures de cours dispensées à distance comprenant tout échange entre le corps enseignant et l'étudiant entre le 1er mars et le 30 juin 2020 sont assimilées à des heures de présences effectives pour déterminer les quotas de congé-éducation payé accordées au travailleur.
Art. 9. De opleidingsuren die in de periode van 1 maart tot 30 juni 2020 niet werden gegeven, komen voor de toepassing van artikel 8 van het koninklijk besluit van 23 juli 1985 in aanmerking om te bepalen of de opleidingen als bedoeld in artikel 109 van de wet van 22 januari 1985 minstens 32 lesuren omvatten.
Art. 9. Pour l'application de l'article 8 de l'arrêté royal du 23 juillet 1985, les heures de formation qui n'ont pas été dispensées entre la période comprise entre 1er mars et le 30 juin 2020 sont prises en considération pour déterminer si les formations visées à l'article 109 de la loi du 22 janvier 1985 comportent le minimum de 32 heures de cours par an.
Art. 10. Voor de toepassing van artikel 21, § 1, 2° van het koninklijk besluit van 23 juli 1985 worden de lesuren vanop afstand in de periode van 1 maart tot 30 juni 2020, waarvoor de hoofden van de onderwijsinrichtingen en de verantwoordelijken voor het onderwijs in de organisaties bedoeld in artikel 109 van de wet van 22 januari 1985 of hun afgevaardigden niet via een getuigschrift kunnen bevestigen of ze wel of niet door de werknemer gevolgd zijn, geacht door de werknemer gevolgd te zijn.
Art. 10. Pour l'application de l'article 21, § 1er, 2°, de l'arrêté royal du 23 juillet 1985, les heures de cours dispensées à distance entre la période comprise entre le 1er mars et le 30 juin 2020 pour lesquelles les chefs d'établissements d'enseignement et les responsables pour l'enseignement des organisations visées à l'article 109 de la loi du 22 janvier 1985 ou leurs délégués ne sont pas en mesure d'attester si elles ont été suivies ou non par le travailleur sont réputées avoir été suivies par le travailleur.
HOOFDSTUK 5. - Maatregelen betreffende de activeringsmaatregelen van de werkzoekenden
CHAPITRE 5. - Mesures relatives aux mesures d'activation des demandeurs d'emploi
Art. 11. De toekenning van de in artikelen 3 en 7 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 14 september 2017 betreffende de activeringsmaatregelen van de werkzoekenden bedoelde werkuitkeringen en de periodes worden opgeschort indien de aangeworven werknemer in de periode tussen 1 maart en 31 mei 2020 tijdelijk werkloos wordt.
De opschorting eindigt automatisch zodra de periode van tijdelijke werkloosheid afloopt, uiterlijk op 1 juni 2020.
De opschorting eindigt automatisch zodra de periode van tijdelijke werkloosheid afloopt, uiterlijk op 1 juni 2020.
Art. 11. L'octroi des allocations de travail et les périodes visées aux articles 3 et 7 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 14 septembre 2017 relatif aux mesures d'activation des demandeurs d'emploi sont suspendus lorsque le travailleur engagé est mis en chômage temporaire au cours de la période comprise entre le 1er mars 2020 et le 31 mai 2020.
La suspension est automatiquement levée dès la fin de la période de chômage temporaire et, au plus tard, le 1er juin 2020.
La suspension est automatiquement levée dès la fin de la période de chômage temporaire et, au plus tard, le 1er juin 2020.
HOOFDSTUK 6. - Maatregelen betreffende de dienstencheques
CHAPITRE 6. - Mesures relatives aux titres-services
Art. 12. In afwijking van artikel 3, § 2, eerste lid van het koninklijk besluit van 12 december 2001 wordt de geldigheidsduur van de dienstencheques automatisch als volgt verlengd:
1° de op 31 maart 2020 nog geldige dienstencheques en de tussen 1 april en 31 mei 2020 uitgegeven dienstencheques worden met drie maanden verlengd voor de gebruiker;
2° de in de loop van juni 2020 uitgegeven dienstencheques blijven voor de gebruiker geldig tot het einde van de achtste maand die volgt op de maand van hun uitgifte;
3° de in de loop van juli 2020 uitgegeven dienstencheques blijven voor de gebruiker geldig tot het einde van de zevende maand die volgt op de maand van hun uitgifte.
In afwijking van artikel 3, § 3, tweede lid van hetzelfde koninklijk besluit kunnen de dienstencheques met verlengde geldigheidsduur tot het einde van de krachtens het eerste lid verlengde periodes door de gebruiker worden omgeruild voor nieuwe dienstencheques. Voor alle in het eerste lid bedoelde gevallen beschikt de erkende onderneming over een bijkomende maand in vergelijking met de voor de gebruiker verlengde termijn voor deze omruiling.
1° de op 31 maart 2020 nog geldige dienstencheques en de tussen 1 april en 31 mei 2020 uitgegeven dienstencheques worden met drie maanden verlengd voor de gebruiker;
2° de in de loop van juni 2020 uitgegeven dienstencheques blijven voor de gebruiker geldig tot het einde van de achtste maand die volgt op de maand van hun uitgifte;
3° de in de loop van juli 2020 uitgegeven dienstencheques blijven voor de gebruiker geldig tot het einde van de zevende maand die volgt op de maand van hun uitgifte.
In afwijking van artikel 3, § 3, tweede lid van hetzelfde koninklijk besluit kunnen de dienstencheques met verlengde geldigheidsduur tot het einde van de krachtens het eerste lid verlengde periodes door de gebruiker worden omgeruild voor nieuwe dienstencheques. Voor alle in het eerste lid bedoelde gevallen beschikt de erkende onderneming over een bijkomende maand in vergelijking met de voor de gebruiker verlengde termijn voor deze omruiling.
Art. 12. Par dérogation à l'article 3, § 2, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 12 décembre 2001, la durée de validité des titres-services est automatiquement prolongée comme suit :
1° les titres-services encore valides à la date du 31 mars 2020 ainsi que les titres-services émis entre le 1er avril 2020 et le 31 mai 2020 voient leur durée de validité prolongée de 3 mois pour l'utilisateur.
2° les titres-services émis au cours du mois de juin 2020 ont une durée de validité pour l'utilisateur jusqu'à la fin du huitième mois qui suit le mois de leur émission ;
3° les titres-services émis au cours du mois de juillet 2020 ont une durée de validité pour l'utilisateur jusqu'à la fin du septième mois qui suit le mois de leur émission.
Par dérogation à l'article 3, § 3, alinéa 2, du même arrêté royal, les titres-services, dont la durée de validité a été prolongée, peuvent être échangés, par l'utilisateur, contre de nouveaux titres-services jusqu'à la fin des périodes prolongées en vertu de l'alinéa 1er. L'entreprise agréée dispose, dans chacun des cas mentionnés à l'alinéa 1er, d'un mois supplémentaire par rapport au délai tel que prolongé pour l'utilisateur, pour procéder à cet échange.
1° les titres-services encore valides à la date du 31 mars 2020 ainsi que les titres-services émis entre le 1er avril 2020 et le 31 mai 2020 voient leur durée de validité prolongée de 3 mois pour l'utilisateur.
2° les titres-services émis au cours du mois de juin 2020 ont une durée de validité pour l'utilisateur jusqu'à la fin du huitième mois qui suit le mois de leur émission ;
3° les titres-services émis au cours du mois de juillet 2020 ont une durée de validité pour l'utilisateur jusqu'à la fin du septième mois qui suit le mois de leur émission.
Par dérogation à l'article 3, § 3, alinéa 2, du même arrêté royal, les titres-services, dont la durée de validité a été prolongée, peuvent être échangés, par l'utilisateur, contre de nouveaux titres-services jusqu'à la fin des périodes prolongées en vertu de l'alinéa 1er. L'entreprise agréée dispose, dans chacun des cas mentionnés à l'alinéa 1er, d'un mois supplémentaire par rapport au délai tel que prolongé pour l'utilisateur, pour procéder à cet échange.
Art. 13. In afwijking van artikel 7 van het koninklijk besluit van 12 december 2001 beschikt de erkende onderneming voor alle in artikel 12, eerste lid bedoelde gevallen over een bijkomende maand in vergelijking met de voor de gebruiker verlengde termijn om de dienstencheques met het oog op uitbetaling bij het uitgiftebedrijf in te dienen.
Art. 13. Par dérogation à l'article 7 de l'arrêté royal du 12 décembre 2001, l'entreprise agréée dispose, dans chacun des cas visés à l'article 12, alinéa 1er, d'un délai d'un mois supplémentaire par rapport au délai tel que prolongé pour l'utilisateur, pour transmettre les titres-services à la société émettrice aux fins de remboursement.
HOOFDSTUK 7. - Maatregelen betreffende de vrijstellingen van beschikbaarheid
CHAPITRE 7. - Mesures relatives aux dispenses de disponibilité
Art. 14. De in artikel 11, § 3, van het besluit van 21 december 2017 bedoelde vrijstelling, die loopt tussen 1 maart 2020 en 31 mei 2020, wordt voor een duur van drie maanden verlengd.
Art. 14. La dispense, visée à l'article 11, § 3, de l'arrêté du 21 décembre 2017, qui est en cours entre le 1er mars 2020 et le 31 mai 2020 est prolongée pour une durée de trois mois.
Art. 15. De in artikel 14, § 2, van het besluit van 21 december 2017 bedoelde vrijstelling, die loopt tussen 1 maart 2020 en 31 mei 2020, wordt voor de duur van drie maanden verlengd indien ze voor meer dan drie maanden werd verleend, zonder mogelijkheid van verlenging.
Art. 15. La dispense, visée à l'article 14, § 2, de l'arrêté du 21 décembre 2017, qui est en cours entre le 1er mars 2020 et le 31 mai 2020 est prolongée pour une durée de trois mois dans le cas où elle avait été octroyée pour une durée supérieure à trois mois sans possibilité de prolongation.
HOOFDSTUK 8. - Maatregelen betreffende de PWA-cheques
CHAPITRE 8. - Mesures relatives aux chèques ALE
Art. 16. De geldigheidsduur van de in artikel 79 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering bedoelde PWA-cheques en de periode van indiening worden automatisch verlengd met een duur van drie maanden, als deze cheques op 1 maart 2020 nog geldig waren.
Art. 16. La durée de validité des chèques ALE et la période de dépôt, visés à l'article 79 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage, encore valides au 1er mars 2020, sont automatiquement prolongées pour une durée de 3 mois.
HOOFDSTUK 9. - Maatregelen betreffende de stage eerste werkervaring
CHAPITRE 9. - Mesures relatives au stage de première expérience professionnelle
Art. 17. In afwijking van artikel 7 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 29 september 2016 betreffende de stage eerste werkervaring, kan de stagiair aanspraak maken op een nieuwe stage van drie maanden indien de eerste stage tussen 1 maart en 31 mei 2020 werd opgeschort of onderbroken door de gezondheidscrisis die is veroorzaakt door het COVID-19-virus, ongeacht de resterende termijn van de eerste stage.
Art. 17. Par dérogation à l'article 7 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 29 septembre 2016 relatif au stage de première expérience professionnelle, le stagiaire peut prétendre à un nouveau stage de 3 mois dans le cas où le premier stage a été suspendu ou interrompu en raison de la crise sanitaire du COVID-19 entre le 1er mars et le 31 mai 2020 quelle que soit la période restante du premier stage.
HOOFDSTUK 10. - Maatregelen betreffende de premies om de alternerende opleiding te stimuleren
CHAPITRE 10. - Mesures relatives aux primes visant à favoriser la formation en alternance
Art. 18. In afwijking van artikel 3, derde en vierde lid, van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 7 juni 2018 wordt de periode waarin de aanvragen kunnen worden ingediend, met drie maanden verlengd voor de overeenkomst alternerend leren die loopt tussen 1 maart 2020 en 31 mei 2020.
Art. 18. Par dérogation à l'article 3, alinéas 3 et 4, de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 7 juin 2018, la durée durant laquelle les demandes peuvent être introduites est prolongée de trois mois pour le contrat en alternance qui est en cours entre le 1er mars 2020 et le 31 mai 2020.
Art. 19. In afwijking van artikel 4 van hetzelfde besluit kan de alternerende opleiding minder dan vier maanden bedragen voor zover de jongere de voorwaarde vervult als bedoeld in artikel 5, eerste lid, 4° van ditzelfde besluit, en het attest van de operator een verklaring op erewoord bevat dat de opleiding in de onderneming vier maanden had moeten duren, maar dat ze werd opgeschort of onderbroken door de gezondheidscrisis veroorzaakt door het COVID-19-virus.
Art. 19. Par dérogation à l'article 4, du même arrêté, la durée de la formation en alternance peut être inférieure à quatre mois pour autant que le jeune remplisse la condition visée à l'article 5, alinéa 1er, 4°, du même arrêté et que l'attestation de l'opérateur contienne une déclaration sur l'honneur attestant que la formation en entreprise aurait dû être réalisée pour une durée de quatre mois et qu'elle a dû être suspendue ou interrompue en raison de la crise sanitaire du COVID-19.
HOOFDSTUK 11. - Slotbepalingen
CHAPITRE 11. - Dispositions finales
Art. 20. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Art. 20. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge.
Art. 21. De minister bevoegd voor Werk wordt belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 21. Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.