Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
20 APRIL 2020. - Besluit van de Voorzitter van het Directiecomité houdende wijziging van de bevoegdheid van de kantoren NFI en van de Teams Invordering van de Algemene Administratie van de Inning en de Invordering
Titre
20 AVRIL 2020. - Arrêté du Président du Comité de direction portant modification de la compétence des bureaux RNF et des Teams Recouvrement de l'Administration générale de la Perception et du Recouvrement
Informations sur le document
Numac: 2020030779
Datum: 2020-04-20
Info du document
Numac: 2020030779
Date: 2020-04-20
Tekst (12)
Texte (12)
Artikel 1. In artikel 3, § 2 van het besluit van de Voorzitter van het Directiecomité van 22 juni 2015 houdende oprichting van nieuwe diensten binnen de Algemene Administratie van de Inning en de Invordering en organisatie van de operationele diensten van deze Algemene Administratie wordt de bepaling onder 2° opgeheven.
Article 1er. A l'article 3, § 2 de l'arrêté du Président du Comité de direction du 22 juin 2015 portant création de nouveaux services au sein de l'Administration générale de la Perception et du Recouvrement et organisant les services opérationnels de cette même Administration générale, le 2° est abrogé.
Art. 2. In artikel 5 van hetzelfde besluit worden volgende wijzigingen aangebracht:
1° in paragraaf 1 wordt de bepaling onder 3° opgeheven;
2° paragraaf 3 wordt opgeheven.
1° in paragraaf 1 wordt de bepaling onder 3° opgeheven;
2° paragraaf 3 wordt opgeheven.
Art. 2. A l'article 5 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans le paragraphe 1er, le 3° est abrogé;
2° le paragraphe 3 est abrogé.
1° dans le paragraphe 1er, le 3° est abrogé;
2° le paragraphe 3 est abrogé.
Art. 3. In artikel 6 van hetzelfde besluit worden volgende wijzigingen aangebracht :
1° in paragraaf 1, tweede lid worden de woorden "de diverse taksen, de administratieve boeten," ingevoegd tussen de woorden "in artikel 5, § 1," en de woorden "en de rolrechten";
2° in paragraaf 1, derde lid worden de woorden "de verkeersbelasting, de aanvullende verkeersbelasting, de belasting op de inverkeerstelling en de verkeersbelasting op de niet-geautomatiseerde voertuigen," opgeheven;
3° in paragraaf 2, tweede lid worden de woorden "de diverse taksen, de administratieve boeten," ingevoegd tussen de woorden "in artikel 5, § 1," en de woorden "en de rolrechten";
4° in paragraaf 3/1, eerste lid worden de woorden "de diverse taksen, de administratieve boeten," ingevoegd tussen de woorden "in artikel 5, § 1," en de woorden "en de rolrechten".
1° in paragraaf 1, tweede lid worden de woorden "de diverse taksen, de administratieve boeten," ingevoegd tussen de woorden "in artikel 5, § 1," en de woorden "en de rolrechten";
2° in paragraaf 1, derde lid worden de woorden "de verkeersbelasting, de aanvullende verkeersbelasting, de belasting op de inverkeerstelling en de verkeersbelasting op de niet-geautomatiseerde voertuigen," opgeheven;
3° in paragraaf 2, tweede lid worden de woorden "de diverse taksen, de administratieve boeten," ingevoegd tussen de woorden "in artikel 5, § 1," en de woorden "en de rolrechten";
4° in paragraaf 3/1, eerste lid worden de woorden "de diverse taksen, de administratieve boeten," ingevoegd tussen de woorden "in artikel 5, § 1," en de woorden "en de rolrechten".
Art. 3. A l'article 6 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans le paragraphe 1er, alinéa 2 les mots " les taxes diverses, les amendes administratives, " sont insérés entre les mots " à l'article 5, § 1er, " et les mots " et des droits de mise au rôle ";
2° dans le paragraphe 1er, alinéa 3 les mots " la taxe de circulation, la taxe de circulation complémentaire, la taxe de mise en circulation et la taxe de circulation sur les véhicules non automatisés, " sont abrogés;
3° dans le paragraphe 2, alinéa 2 les mots " les taxes diverses, les amendes administratives, " sont insérés entre les mots " à l'article 5, § 1er, " et les mots " et des droits de mise au rôle ";
4° dans le paragraphe 3/1, alinéa 1er les mots " les taxes diverses, les amendes administratives, " sont insérés entre les mots " à l'article 5, § 1er, " et les mots " et des droits de mise au rôle " .
1° dans le paragraphe 1er, alinéa 2 les mots " les taxes diverses, les amendes administratives, " sont insérés entre les mots " à l'article 5, § 1er, " et les mots " et des droits de mise au rôle ";
2° dans le paragraphe 1er, alinéa 3 les mots " la taxe de circulation, la taxe de circulation complémentaire, la taxe de mise en circulation et la taxe de circulation sur les véhicules non automatisés, " sont abrogés;
3° dans le paragraphe 2, alinéa 2 les mots " les taxes diverses, les amendes administratives, " sont insérés entre les mots " à l'article 5, § 1er, " et les mots " et des droits de mise au rôle ";
4° dans le paragraphe 3/1, alinéa 1er les mots " les taxes diverses, les amendes administratives, " sont insérés entre les mots " à l'article 5, § 1er, " et les mots " et des droits de mise au rôle " .
Art. 4. In artikel 7 van hetzelfde besluit wordt paragraaf 5 opgeheven.
Art. 4. A l'article 7 du même arrêté, le paragraphe 5 est abrogé.
Art. 5. In artikel 8 van hetzelfde besluit worden volgende wijzigingen aangebracht :
1° paragraaf 1 wordt vervangen als volgt:
" § 1. Binnen het Regionaal Invorderingscentrum Eupen-Sankt Vith bestaan twee polyvalente Teams belast met de inning en de invordering van inkomstenbelastingen, voorheffingen, de belasting over de toegevoegde waarde, de diverse taksen, de administratieve boeten en de rolrechten alsook van de niet-fiscale schuldvorderingen, toegewezen aan de Algemene Administratie van de Inning en de Invordering, krachtens wettelijke en reglementaire bepalingen, volgens een verdeling vastgesteld in de bijlagen 2, 3, 5 en 6.".
2° paragraaf 2 wordt vervangen als volgt:
" § 2. Het polyvalente Team Sankt Vith is eveneens bevoegd voor de inning en de invordering van belastingen van niet-inwoners, ingekohierd in het Duits, voor de invordering van de belasting over de toegevoegde waarde verschuldigd door belastingplichtigen niet-inwoners in België wanneer de administratie de Duitse taal gebruikt met de belastingschuldigen alsook voor de inning en de invordering van de niet-fiscale schuldvorderingen andere dan vermeld in artikel 5, § 1, de rolrechten, de administratieve boeten en de diverse taksen, wanneer de administratie de Duitse taal gebruikt met de belastingschuldigen. " .
3° in paragraaf 3 wordt de zin "Dit Team staat ook in voor de behandeling van de dossiers DAVO." opgeheven;
4° in paragraaf 4, eerste lid worden de woorden "van de diverse taksen en" opgeheven en worden de woorden "artikel 5, § 3" vervangen door de woorden "artikel 6, § 3";
5° in paragraaf 4, tweede lid worden de woorden "artikel 4, § 2" vervangen door de woorden "artikel 5, § 2";
6° in paragraaf 5 worden de woorden "artikel 6" vervangen door de woorden "artikel 7".
1° paragraaf 1 wordt vervangen als volgt:
" § 1. Binnen het Regionaal Invorderingscentrum Eupen-Sankt Vith bestaan twee polyvalente Teams belast met de inning en de invordering van inkomstenbelastingen, voorheffingen, de belasting over de toegevoegde waarde, de diverse taksen, de administratieve boeten en de rolrechten alsook van de niet-fiscale schuldvorderingen, toegewezen aan de Algemene Administratie van de Inning en de Invordering, krachtens wettelijke en reglementaire bepalingen, volgens een verdeling vastgesteld in de bijlagen 2, 3, 5 en 6.".
2° paragraaf 2 wordt vervangen als volgt:
" § 2. Het polyvalente Team Sankt Vith is eveneens bevoegd voor de inning en de invordering van belastingen van niet-inwoners, ingekohierd in het Duits, voor de invordering van de belasting over de toegevoegde waarde verschuldigd door belastingplichtigen niet-inwoners in België wanneer de administratie de Duitse taal gebruikt met de belastingschuldigen alsook voor de inning en de invordering van de niet-fiscale schuldvorderingen andere dan vermeld in artikel 5, § 1, de rolrechten, de administratieve boeten en de diverse taksen, wanneer de administratie de Duitse taal gebruikt met de belastingschuldigen. " .
3° in paragraaf 3 wordt de zin "Dit Team staat ook in voor de behandeling van de dossiers DAVO." opgeheven;
4° in paragraaf 4, eerste lid worden de woorden "van de diverse taksen en" opgeheven en worden de woorden "artikel 5, § 3" vervangen door de woorden "artikel 6, § 3";
5° in paragraaf 4, tweede lid worden de woorden "artikel 4, § 2" vervangen door de woorden "artikel 5, § 2";
6° in paragraaf 5 worden de woorden "artikel 6" vervangen door de woorden "artikel 7".
Art. 5. A l'article 8 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit :
" § 1er. Au sein du Centre régional de Recouvrement d'Eupen-Saint-Vith, il existe deux Teams polyvalents, en charge de la perception et du recouvrement des impôts sur les revenus, des précomptes, de la taxe sur la valeur ajoutée, les taxes diverses, les amendes administratives et des droits de mise au rôle ainsi que des créances non-fiscales, dévolues à l'Administration générale de la Perception et du Recouvrement, en vertu de dispositions légales et réglementaires, selon une répartition fixée aux annexes 2, 3, 5 et 6. ".
2° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit :
" § 2. Le Team polyvalent de Saint-Vith est également compétent pour la perception et le recouvrement des impôts des non-résidents enrôlés en langue allemande, pour le recouvrement de la taxe sur la valeur ajoutée due par des assujettis non-résidents en Belgique lorsque la langue employée par l'administration avec les redevables de la taxe est l'allemand ainsi que pour la perception et le recouvrement des créances non fiscales autres que celles reprises à l'article 5, § 1er, des droits de mise au rôle, les amendes administratives et les taxes diverses, lorsque la langue utilisée par l'administration avec les redevables est l'allemand. ".
3° dans le paragraphe 3, la phrase " Il assure aussi l'instruction des dossiers SECAL. " est abrogée;
4° dans le paragraphe 4, alinéa 1er les mots " des taxes diverses et " sont abrogés et les mots " l'article 5, § 3 " sont remplacés par les mots " l'article 6, § 3 ";
5° dans le paragraphe 4, alinéa 2 les mots " l'article 4, § 2 " sont remplacés par les mots " l'article 5, § 2 ";
6° dans le paragraphe 5, les mots " l'article 6 " sont remplacés par les mots " l'article 7 ".
1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit :
" § 1er. Au sein du Centre régional de Recouvrement d'Eupen-Saint-Vith, il existe deux Teams polyvalents, en charge de la perception et du recouvrement des impôts sur les revenus, des précomptes, de la taxe sur la valeur ajoutée, les taxes diverses, les amendes administratives et des droits de mise au rôle ainsi que des créances non-fiscales, dévolues à l'Administration générale de la Perception et du Recouvrement, en vertu de dispositions légales et réglementaires, selon une répartition fixée aux annexes 2, 3, 5 et 6. ".
2° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit :
" § 2. Le Team polyvalent de Saint-Vith est également compétent pour la perception et le recouvrement des impôts des non-résidents enrôlés en langue allemande, pour le recouvrement de la taxe sur la valeur ajoutée due par des assujettis non-résidents en Belgique lorsque la langue employée par l'administration avec les redevables de la taxe est l'allemand ainsi que pour la perception et le recouvrement des créances non fiscales autres que celles reprises à l'article 5, § 1er, des droits de mise au rôle, les amendes administratives et les taxes diverses, lorsque la langue utilisée par l'administration avec les redevables est l'allemand. ".
3° dans le paragraphe 3, la phrase " Il assure aussi l'instruction des dossiers SECAL. " est abrogée;
4° dans le paragraphe 4, alinéa 1er les mots " des taxes diverses et " sont abrogés et les mots " l'article 5, § 3 " sont remplacés par les mots " l'article 6, § 3 ";
5° dans le paragraphe 4, alinéa 2 les mots " l'article 4, § 2 " sont remplacés par les mots " l'article 5, § 2 ";
6° dans le paragraphe 5, les mots " l'article 6 " sont remplacés par les mots " l'article 7 ".
Art. 6. In artikel 12 van hetzelfde besluit worden volgende wijzigingen aangebracht :
1° paragraaf 2 wordt opgeheven;
2° in paragraaf 3 wordt het tweede lid opgeheven;
3° in paragraaf 5 worden de woorden "de diverse taksen, de administratieve boeten" ingevoegd tussen de woorden "in artikel 5, § 1," en de woorden "en de rolrechten".
1° paragraaf 2 wordt opgeheven;
2° in paragraaf 3 wordt het tweede lid opgeheven;
3° in paragraaf 5 worden de woorden "de diverse taksen, de administratieve boeten" ingevoegd tussen de woorden "in artikel 5, § 1," en de woorden "en de rolrechten".
Art. 6. A l'article 12 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
1° le paragraphe 2 est abrogé;
2° dans le paragraphe 3, l'alinéa 2 est abrogé;
3° dans le paragraphe 5, les mots " les taxes diverses, les amendes administratives " sont insérés entre les mots " à l'article 5, § 1er, " et les mots " et des droits de mise au rôle " .
1° le paragraphe 2 est abrogé;
2° dans le paragraphe 3, l'alinéa 2 est abrogé;
3° dans le paragraphe 5, les mots " les taxes diverses, les amendes administratives " sont insérés entre les mots " à l'article 5, § 1er, " et les mots " et des droits de mise au rôle " .
Art. 7. In hetzelfde besluit wordt de bijlage 3 vervangen door de bijlage 1 bij dit besluit.
Art. 7. Dans le même arrêté, l'annexe 3 est remplacée par l'annexe 1 au présent arrêté.
Art. 8. In hetzelfde besluit wordt de bijlage 5 vervangen door de bijlage 2 bij dit besluit.
Art. 8. Dans le même arrêté, l'annexe 5 est remplacée par l'annexe 2 au présent arrêté.
Art. 9. In hetzelfde besluit wordt de bijlage 6 vervangen door de bijlage 3 bij dit besluit.
Art. 9. Dans le même arrêté, l'annexe 6 est remplacée par l'annexe 3 au présent arrêté.
Art. 10. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juni 2020.
Art. 10. Le présent arrêté produit ses effets à partir du 1er juin 2020.
BIJLAGE.
ANNEXE.
Art. N. Bijlage 3.
(Beeld niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. van 28-04-2020, p. 28856)
(Beeld niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. van 28-04-2020, p. 28856)
Art. N. Annexe 3.
(Image non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. du 28-04-2020, p. 28856)
(Image non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. du 28-04-2020, p. 28856)