Aller au contenu principal

Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
13 FEBRUARI 2020. - Besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie betreffende de tegemoetkoming van Iriscare in de kosten van de vakbondspremies van de rusthuizen, de rust- en verzorgingstehuizen, de centra voor dagverzorging en de centra voor kortverblijf(NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 20-02-2020 en tekstbijwerking tot 22-12-2022)
Titre
13 FEVRIER 2020. - Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune relatif à l'intervention d'Iriscare dans les frais de primes syndicales des maisons de repos, des maisons de repos et de soins, des centres de soins de jour et des centres de court séjour(NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 20-02-2020 et mise à jour au 22-12-2022)
Informations sur le document
Numac: 2020020264
Datum: 2020-02-13
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2020020264
Date: 2020-02-13
Moniteur: Voir
Tekst (10)
Texte (10)
Artikel 1. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :
  1° "Iriscare": de bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan Personen en Gezinsbijslag, zoals bedoeld in artikel 2, § 2, van de ordonnantie van 23 maart 2017 houdende de oprichting van de bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan Personen en Gezinsbijslag;
  2° "RSZ" : Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, zoals bedoeld in artikel 5 van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders;
  3° "inrichtingen" :
  - de "rusthuizen" en "rust- en verzorgingstehuizen" in de zin van artikel 2, 4°, c), van de ordonnantie van 24 april 2008 betreffende de voorzieningen voor opvang of huisvesting van bejaarde personen, die erkend zijn door het Verenigd College [1 ...]1;
  - de "centra voor dagverzorging" in de zin van artikel 2, 4°, d), van dezelfde ordonnantie, die erkend zijn door het Verenigd College of door Iriscare; en
  - de "centra voor kortverblijf" in de zin van artikel 2, 4°, f), van [1 dezelfde ordonnantie]1, die erkend zijn door het Verenigd College of door Iriscare.
  4° "de vakbondspremiebijdrage" : de bijdrage zoals bedoeld in [1 artikel 4]1 van de wet van 1 september 1980 betreffende de toekenning en de uitbetaling van een vakbondspremie aan sommige personeelsleden van de overheidssector;
  5° [1 "referentiejaar"]1 : het kalenderjaar voorafgaand aan het jaar tijdens hetwelk het recht op de uitbetaling van de vakbondspremie ontstaat.
  
Article 1er. Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par :
  1° "Iriscare" : l'Office bicommunautaire de la santé, de l'aide aux personnes et des prestations familiales, visé à l'article 2, § 2, de l'ordonnance du 23 mars 2017 portant création de l'Office bicommunautaire de la santé, de l'aide aux personnes et des prestations familiales ;
  2° "ONSS" : l'Office national de Sécurité sociale visé à l'article 5 de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs ;
  3° "établissements" :
  - les "maisons de repos" et "maisons de repos et de soins" au sens de l'article 2, 4°, c), de l'ordonnance du 24 avril 2008 relative aux établissements d'accueil ou d'hébergement pour personnes âgées, agréées par le Collège réuni [1 ...]1 ;
  - les "centres de soins de jour" au sens de l'article 2, 4°, d), de la même ordonnance, agréés par le Collège réuni ou par Iriscare ; et
  - les "centres de court séjour" au sens de l'article 2, 4°, f), de [1 la même ordonnance]1, agréés par le Collège réuni ou par Iriscare.
  4° "la contribution à la prime syndicale" : la contribution visée à l'article [1 article 4]1 de la loi du 1er septembre 1980 relative à l'octroi et au paiement d'une prime syndicale à certains membres du personnel du secteur public ;
  5° "année de référence" : l'année civile précédant l'année au cours de laquelle le droit au paiement de la prime syndicale est ouvert.
  
Art. 2. § 1. [1 Elk jaar stort Iriscare een tegemoetkoming in de kosten voor vakbondspremiebijdrage aan de inrichtingen van de overheidssector, zoals bedoeld in artikel 1, 3°. Deze tegemoetkoming moet worden aangewend in het kader van de vakbondspremiebijdragen die ze verschuldigd zijn aan de RSZ]1.
  § 2. Elk jaar stort Iriscare een tegemoetkoming in de kosten voor vakbondspremies aan het Syndicaal Fonds Non-Profit met KBO-nummer 0480.161.084, dat bestaat uit de representatieve werknemersorganisaties en dat de juridische vorm heeft van een vzw. Deze tegemoetkoming moet worden aangewend voor de uitkering van een vakbondspremie aan de werknemers in de inrichtingen uit de privésector vermeld in artikel 1, 3°.
  
Art. 2. § 1er. [1 Iriscare verse chaque année une intervention dans les frais de la contribution à la prime syndicale aux établissements du secteur public visés à l'article 1er, 3°. Cette intervention doit être utilisée dans le cadre de la contribution à la prime syndicale redevable envers l'ONSS]1.
  § 2. Iriscare verse chaque année une intervention dans les frais des primes syndicales au Fonds Syndical Non-Marchand, numéro BCE 0480.161.084, qui se compose des organisations représentatives des travailleurs salariés et qui a la forme juridique d'une ASBL. Cette intervention doit être utilisée pour le paiement d'une prime syndicale aux travailleurs occupés dans les établissements du secteur privé visés à l'article 1er, 3°.
  
Art. 3. § 1. De tegemoetkoming bedoeld in artikel 2, § 1, bedraagt 73.329,88 euro.
  [1 Het bedrag van de tegemoetkoming, zoals bedoeld in het vorige lid, wordt verdeeld tussen de inrichtingen van de overheidssector, overeenkomstig artikel 6.]1
  § 2. De tegemoetkoming bedoeld in artikel 2, § 2, bedraagt 135.501,20 euro.
  Het bedrag bedoeld in het vorige lid wordt vereffend op rekening nr. BE71 0013 8501 1769 van de vzw Syndicaal Fonds Non-Profit, met KBO-nummer 0480.161.084, Sudermanstraat 5, 2000 Antwerpen.
  
Art. 3. § 1er. L'intervention visée à l'article 2, § 1er, s'élève à 73.329,88 euros.
  [1 Le montant de l'intervention visé à l'alinéa précédent est réparti entre les établissements du secteur public, conformément à l'article 6.]1
  § 2. L'intervention visée à l'article 2, § 2, s'élève à 135.501,20 euros.
  La liquidation du montant visé à l'alinéa précédent se fera au compte n° BE71 0013 8501 1769 de l'ASBL Fonds Syndical Non-Marchand, numéro BCE 0480.161.084, Sudermanstraat 5, 2000 Antwerpen.
  
Art. 4. De vzw Syndicaal Fonds Non-Profit, met KBO-nummer 0480.161.084, stuurt jaarlijks aan Iriscare haar in de algemene vergadering goedgekeurde begroting, de jaarrekening, de toelichting bij de balans en de resultatenrekening met een duidelijke opsplitsing van de gedane uitgaven en het rapport van de bedrijfsrevisor.
  Het overmaken van deze documenten is een voorwaarde opdat Iriscare het bedrag zoals bedoeld in artikel 2, § 2, aan het Syndicaal Fonds Non-Profit kan storten.
  Het in artikel 2, § 2, bedoelde bedrag wordt gestort op voorwaarde dat uit de laatste door de algemene vergadering van deze vzw goedgekeurde balans blijkt dat het eigen vermogen groter is dan 1 euro en dat de schulden maximaal 3.500.000 euro bedragen. Indien uit diezelfde balans blijkt dat het eigen vermogen groter is dan 7.000.000 euro, dan wordt het bedrag van de tegemoetkoming verminderd met het bedrag van het verschil tussen het eigen vermogen en 7.000.000 euro.
Art. 4. L'ASBL Fonds Syndical Non-Marchand, numéro BCE 0480.161.084, envoie chaque année à Iriscare son budget approuvé en assemblée générale, les comptes annuels, l'explication du bilan et du compte de résultats avec une répartition claire des dépenses effectuées, et le rapport du réviseur d'entreprise.
  La transmission de ces documents constitue une condition pour le versement par Iriscare du montant visé à l'article 2, § 2, au Fonds syndical non-marchand susvisé.
  Le montant visé à l'article 2, § 2, est versé à condition qu'il ressorte du dernier bilan approuvé par l'assemblée générale de cette ASBL que le fonds social propre est supérieur à 1 euro et que les dettes s'élèvent à maximum 3.500.000 euros. S'il ressort de ce même bilan que le fonds social propre est supérieur à 7.000.000 euros, le montant de l'intervention est diminué du montant de la différence entre le fonds social propre et 7.000.000 euros.
Art. 5. § 1. [1 De in artikel 2, § 1, bedoelde tegemoetkoming wordt ten laatste op 31 maart van het jaar volgend op het referentiejaar door Iriscare aan de inrichtingen van de overheidssector gestort met vermelding van het referentiejaar.
   In afwijking van het eerste lid, wordt de in artikel 2, § 1, bedoelde tegemoetkoming die betrekking heeft op het referentiejaar 2021 ten laatste op de eerste dag van de tweede maand die volgt op de datum van bekendmaking van dit besluit door Iriscare aan de inrichtingen van de overheidssector, gestort]1
.
  § 2. De in artikel 2, § 2, bedoelde tegemoetkoming wordt ten laatste op [1 30 juni]1 van het jaar volgend op het referentiejaar door Iriscare aan de vzw Syndicaal Fonds Non-Profit gestort, met vermelding van het referentiejaar.
  
Art. 5. § 1er. [1 L'intervention visée à l'article 2, § 1er, est versée par Iriscare aux établissements du secteur public au plus tard le 31 mars de l'année qui suit l'année de référence en mentionnant l'année de référence.
   Par dérogation à l'alinéa 1er, l'intervention visée à l'article 2, § 1er, relative à l'année de référence 2021, est versée par Iriscare aux établissements du secteur public au plus tard le premier jour du deuxième mois qui suit la date de publication du présent arrêté.]1

  § 2. L'intervention visée à l'article 2, § 2, est versée par Iriscare à l'ASBL Fonds Syndical Non-Marchand, au plus tard le [1 30 juin]1 de l'année qui suit l'année de référence en mentionnant l'année de référence.
  
Art. 6. Voor de bij de RSZ aangesloten inrichtingen van de overheidssector wordt de vakbondspremiebijdrage voor een deel gedekt door de tegemoetkoming zoals bedoeld in artikel 2, § 1. Deze tegemoetkoming wordt door Iriscare per aangeslotene als volgt berekend:
  OA = (T/PB)*PA
  Waarbij :
  OA = omslag van de tegemoetkoming voor aangeslotene A.
  T = tegemoetkoming zoals bedoeld in artikel 2, § 1.
  PB = totaal aantal erkende bedden in de rusthuizen en rust- en verzorgingstehuizen van de overheidssector die aangesloten zijn bij de RSZ en erkend zijn door het Verenigd College [1 ...]1, op 30 juni van het referentiejaar.
  PA = aantal bedden in de rusthuizen en rust- en verzorgingstehuizen van de aangeslotene op 30 juni van het referentiejaar.
  
Art. 6. Pour les établissements du secteur public affiliés auprès de l'ONSS, la contribution à la prime syndicale est couverte en partie par l'intervention visée à l'article 2, § 1er. Cette intervention est calculée par Iriscare par affilié comme suit :
  CA = (T/PB)*PA
  Où :
  CA = calcul de l'intervention pour l'affilié A.
  T = l'intervention visée à l'article 2, § 1er.
  PB = nombre total de lits agréés dans les maisons de repos et les maisons de repos et de soins du secteur public affiliées auprès de l'ONSS et agréées par le Collège réuni [1 ...]1, au 30 juin de l'année de référence.
  PA = nombre de lits dans les maisons de repos et les maisons de repos et de soins de l'affilié, au 30 juin de l'année de référence.
  
Art. 7. De bedragen zoals voorzien in artikel 3, §§ 1 en 2, worden gekoppeld aan het spilindexcijfer 103,04 (basis 2013 = 100).
  Deze bedragen worden aangepast aan de spilindex die van toepassing is op 1 januari van het jaar waarin de premie wordt betaald, en dit in uitvoering van de bepalingen van artikel 6, 1°, van de wet van 1 maart 1977 houdende inrichting van een stelsel waarbij sommige uitgaven in de overheidssector aan het indexcijfer van de consumptieprijzen van het Rijk worden gekoppeld.
Art. 7. Les montants visés à l'article 3, §§ 1er et 2, sont liés à l'indice pivot 103,04 (base 2013 = 100).
  Ces montants sont adaptés à l'indice pivot applicable au 1er janvier de l'année où la prime est versée, et cela en application des dispositions de l'article 6, 1°, de la loi du 1er mars 1977 organisant un régime de liaison à l'indice des prix à la consommation du Royaume dans le secteur public.
Art. 9. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Art. 9. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge.
Art. 10. De Leden van het Verenigd College bevoegd voor het beleid inzake Bijstand aan personen worden belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 10. Les Membres du Collège réuni compétents pour la politique de l'Aide aux personnes sont chargés de l'exécution du présent arrêté.