Aller au contenu principal

Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
5 SEPTEMBER 2019. - Huishoudelijk reglement van de Nationale Raad voor de Productiviteit
Titre
5 SEPTEMBRE 2019. - Règlement d'ordre intérieur du Conseil National de la Productivité
Tekst (15)
Texte (15)
Artikel 1. Definities
  In dit huishoudelijk reglement wordt bedoeld met:
  a) "de Raad of NRP": de Nationale Raad voor de Productiviteit.
  b) "het Bureau": het Bureau van de Nationale Raad voor de Productiviteit, samengesteld uit een Voorzitter en twee vicevoorzitters.
  c) "het Secretariaat": het Secretariaat van de Nationale Raad voor de Productiviteit.
Article 1er. Définitions
  Dans ce règlement d'ordre intérieur, on entend par :
  a) " le Conseil ou CNP " : le Conseil National de la Productivité.
  b) " le Bureau " : le Bureau du Conseil National de la Productivité, composé d'un Président et de deux vice-présidents.
  c) " le Secrétariat " : le Secrétariat du Conseil National de la Productivité.
Art. 2. Vergaderingen
  De vergaderingen van de Raad zijn niet openbaar en de leden worden geacht de vertrouwelijkheid van de besprekingen van de Raad te respecteren.
Art. 2. Réunions
  Les réunions du Conseil ne sont pas publiques et les membres sont tenus de respecter la confidentialité des discussions du Conseil.
Art. 3. Bijeenroeping van de Nationale Raad van de Productiviteit
  § 1. De Raad wordt samengeroepen op uitnodiging van de Voorzitter.
  § 2. De NRP stelt, op voorstel van het Bureau, tegen uiterlijk eind december jaarlijks een kalender van de vergaderingen op. De NRP vergadert minstens 4 keer per jaar en telkens wanneer het Bureau dit nodig acht of wanneer twee derden van de leden dit wenst. In dit laatste geval, geven de leden aan het Bureau door welke punten zij behandeld willen zien.
  § 3. Het Secretariaat verstuurt ten minste 10 werkdagen voor de vergadering de uitnodiging van de vergadering per email naar de benoemde leden van de Raad. Deze termijn kan worden ingekort in geval van hoogdringendheid naar 2 werkdagen.
Art. 3. Convocation du Conseil National de la Productivité
  § 1er. Le Conseil est convoqué sur invitation du Président.
  § 2. Le CNP, sur proposition du Bureau, établit annuellement au plus tard pour la fin du mois de décembre, un planning des réunions. Le CNP se réunit au moins 4 fois par an et lorsque le Bureau l'estime nécessaire ou lorsque deux tiers des membres le souhaite. Dans ce dernier cas, les membres transmettent au Bureau les points qu'ils souhaitent voir abordés.
  § 3. Le Secrétariat envoie les convocations aux réunions par courrier électronique aux membres nommés du Conseil au moins 10 jours ouvrables avant la réunion. Cette période peut être raccourcie à 2 jours ouvrables en cas d'urgence.
Art. 4. Agenda
  § 1. De agenda van de vergaderingen wordt opgesteld door het Bureau.
  § 2. De agenda wordt minstens 5 werkdagen voor de vergaderingen gefinaliseerd en meegedeeld aan de leden van de Raad. Deze termijn kan worden ingekort in geval van hoogdringendheid naar 2 werkdagen.
  § 3. Elk lid van de Raad kan vragen om een punt op de agenda te laten zetten, op voorwaarde dat de Voorzitter en het Secretariaat hiervan op de hoogte worden gebracht tenminste 10 werkdagen voor de vergadering van de NRP. Het Secretariaat legt deze voorstellen voor aan het Bureau, dat beslist of ze al dan niet op de agenda worden geplaatst.
Art. 4. Ordre du jour
  § 1er. L'ordre du jour des réunions est établi par le Bureau.
  § 2. L'ordre du jour des réunions est finalisé et communiqué aux membres du Conseil au moins 5 jours ouvrables avant la réunion. Cette période peut être raccourcie à 2 jours ouvrables en cas d'urgence.
  § 3. Tout membre du Conseil peut demander l'inscription d'un point à l'ordre du jour, moyennant information au Président et au Secrétariat, au plus tard 10 jours ouvrables avant la date de réunion du CNP. Le Secrétariat soumet ces propositions au Bureau, qui décide de les inscrire ou non à l'ordre du jour.
Art. 5. Toezending van stukken aan de leden van de Raad
  § 1. Het Secretariaat verzendt de dossiers met betrekking tot de punten die door de Raad moeten behandeld of beslist worden.
  § 2. De bijhorende documenten worden minstens 5 werkdagen vóór de vergadering langs elektronische weg ter beschikking gesteld van de leden van de Raad.
Art. 5. Envoi de documents aux membres du Conseil
  § 1er. Le Secrétariat envoie les dossiers relatifs aux questions à examiner et à décider par le Conseil.
  § 2. Les documents afférents sont mis à la disposition des membres du Conseil au minimum 5 jours ouvrables avant la réunion par voie électronique.
Art. 6. Voorzitterschap en quorum
  § 1. De vergaderingen van de Raad worden voorgezeten door de Voorzitter. Hij opent, leidt en sluit de debatten.
  § 2. Indien deze verhinderd is, wordt de Raad voorgezeten door één van de vicevoorzitters.
  § 3. De Raad beslist geldig zodra de meerderheid van de benoemde leden aanwezig of vertegenwoordigd is bij volmacht. Het quorum wordt bepaald bij het begin van de vergadering.
  § 4. Bij verhindering mag een lid van de Raad, na dit via email aan de Voorzitter en het Secretariaat te hebben gemeld, zijn volmacht geven aan een ander lid van de Raad. Een lid kan maximaal de stembevoegdheid van één ander lid overnemen.
  § 5. Wanneer het vereiste quorum om te beslissen niet bereikt wordt, dan wordt binnen de 10 werkdagen een nieuwe vergadering van de Raad, met dezelfde agenda, belegd. Die zal geldig beslissen bij meerderheid van de benoemde leden, aanwezig of vertegenwoordigd bij volmacht.
  § 6. De Raad streeft ernaar om bij consensus een besluit te nemen over verslagen. Wanneer de Voorzitter vaststelt dat er geen consensus wordt bereikt, beslist de Raad met een meerderheid van de stemmen van de benoemde leden, die aanwezig of vertegenwoordigd zijn. Het standpunt van een lid van de Raad kan op zijn verzoek in een minderheidsstandpunt worden meegedeeld wanneer de Raad een verslag aanneemt. De minderheidsnota wordt als bijlage bij het verslag gevoegd.
  § 7. De standpunten van de leden worden in principe tijdens de vergadering uiteengezet.
Art. 6. Présidence et quorum
  § 1er. Les réunions du Conseil sont présidées par le Président. Il ouvre, dirige et clôture les débats.
  § 2. En cas d'empêchement de ce dernier, le Conseil sera présidé par l'un des vice-présidents.
  § 3. Le Conseil décide valablement dès lors que la majorité des membres nommés sont présents ou représentés par une procuration. Le quorum est fixé au début de la réunion.
  § 4. En cas d'empêchement, un membre du Conseil peut, après en avoir averti par mail le Président et le Secrétariat, donner sa procuration à un autre membre du Conseil, qui reprend de ce fait son droit de vote. Un membre ne peut reprendre le droit de vote que d'un seul autre membre.
  § 5. Lorsque le quorum nécessaire pour prendre des décisions n'est pas atteint, une nouvelle réunion du Conseil est convoquée dans les 10 jours calendrier, avec le même ordre du jour. Dans ce cas, le Conseil pourra valablement décider à la majorité des membres nommés présents ou représentés par une procuration.
  § 6. Le Conseil a pour objectif de se prononcer par consensus sur les rapports. Lorsque le Président constate qu'un consensus n'est pas atteint, le Conseil décide à la majorité des votes des membres nommés, présents ou représentés. La position d'un membre du Conseil peut être communiquée à sa demande dans une note de minorité lorsque le Conseil adopte un rapport. La note de minorité est annexée au rapport.
  § 7. Les positions des membres sont en principe présentées lors des réunions.
Art. 7. Het Bureau
  § 1. Het Bureau wordt bijeengeroepen door de Voorzitter telkens wanneer een lid van het Bureau dit nodig acht.
  § 2. Het Bureau legt de agenda van de vergaderingen vast, net als de weerhouden onderwerpen die zullen worden bestudeerd door de Raad.
  § 3. Het Bureau ziet erop toe dat de studies en verslagen worden toegezonden aan de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven.
  § 4. Een lid van het Bureau kan worden vervangen door een lid van de Raad benoemd op voorstel van dezelfde instelling.
  § 5. Het Bureau streeft ernaar om bij consensus een besluit te nemen. Wanneer geen consensus wordt bereikt, beslist het Bureau met een meerderheid van de aanwezige of vertegenwoordigde stemmen.
Art. 7. Le Bureau
  § 1er. Le Bureau est convoqué par le Président chaque fois que celui-ci ou un membre du Bureau le juge nécessaire.
  § 2. Le Bureau détermine l'agenda des réunions ainsi que le choix des thèmes qui seront étudiés par le Conseil.
  § 3. Le Bureau veille à la transmission des études et rapports au Conseil central de l'économie.
  § 4. Un membre du Bureau peut être remplacé par un membre du Conseil nommé sur proposition de la même institution.
  § 5. Le Bureau a pour objectif de se prononcer par consensus. Lorsque qu'un consensus n'est pas atteint, le Bureau décide à la majorité des votes présents ou représentés.
Art. 8. Secretariaat
  § 1. Het Secretariaat wordt belast met het bijstaan van de Raad en zijn Bureau in het geheel van zijn activiteiten, en meer bepaald met het samenroepen van zijn vergaderingen, de redactie van de agenda, de verslagen van de vergaderingen, en de synthese van de bijdragen van de leden van de Raad en met het verzekeren van het geheel van de interne communicatie en de publicatie van de verslagen van de Raad en van zijn Bureau. Het Secretariaat kan eveneens bijkomende opzoekingen realiseren en samenvattende nota's opmaken om de werken van de Raad te ondersteunen, alsook gegevens actualiseren. Het Secretariaat is tevens belast met het bijhouden van de boekhouding van de Raad.
  § 2. Het Secretariaat bestaat uit twee secretarissen, die worden aangeduid door de Koning.
  § 3. Het Secretariaat is belast met de vertaling van rapporten.
Art. 8. Secrétariat
  § 1er. Le Secrétariat est chargé d'assister le Conseil et son Bureau dans l'ensemble de leurs activités et notamment de convoquer les réunions de celui-ci, de rédiger l'agenda, les rapports de réunion et les synthèses des apports des membres du Conseil et d'assurer l'ensemble des communications internes et la publication des rapports du Conseil et de son Bureau. Le Secrétariat peut aussi réaliser des recherches documentaires et rédiger des notes de synthèse pour alimenter les travaux du Conseil ainsi qu'actualiser des données. Le Secrétariat est également chargé de tenir la comptabilité du Conseil.
  § 2. Le Secrétariat est composé de deux secrétaires, qui sont désignés par le Roi.
  § 3. Le Secrétariat est chargé de la traduction des rapports.
Art. 9. Toelating van derden
  § 1. De Raad kan, met akkoord van het Bureau, elke persoon die geen deel uitmaakt van de Raad, horen.
  § 2. Deze personen extern aan de Raad hebben een adviesfunctie. Zij stemmen niet.
  § 3. Zij moeten zich ertoe verbinden de vertrouwelijkheid van de besprekingen te eerbiedingen.
  § 4. Op voorstel van het Bureau kan de Raad vragen zich te laten bijstaan door externe experten, door de bevoegde administraties en de in de Raad vertegenwoordigde instellingen om studieopdrachten uit te voeren die de Raad in staat zal stellen zijn werkzaamheden uit te voeren.
Art. 9. Admission de tiers
  § 1er. Le Conseil peut, avec l'accord du Bureau, entendre toute personne extérieure au Conseil.
  § 2. Ces personnes extérieures au Conseil ont une fonction consultative. Elles ne participent pas au vote.
  § 3. Elles doivent s'engager à respecter la confidentialité des discussions.
  § 4. Sur proposition du Bureau, le Conseil peut solliciter le concours d'experts extérieurs, d'administrations compétentes et d'institutions représentées au sein du Conseil pour effectuer des missions d'étude permettant au Conseil de mener ses travaux.
Art. 10. Externe communicatie
  § 1. De Voorzitter en de vicevoorzitters onderhouden de contacten met andere Europese nationale productiviteitsraden, met name overeenkomstig punt 6 van de aanbeveling van de Europese Raad van 20 september 2016.
  § 2. Indien leden van de Raad deelnemen aan externe evenementen en vergaderingen waar zij de Raad vertegenwoordigen, dienen zij hierover een verslag voor te leggen aan het Secretariaat. De laatste staat in voor de communicatie van dit verslag aan de andere leden van de Raad.
  § 3. De externe communicatie gebeurt op initiatief van de Voorzitter.
Art. 10. Communication externe
  § 1er. Le Président et les vice-présidents nouent des contacts avec les autres conseils nationaux de la productivité européens, notamment en application du point 6 de la recommandation du Conseil européen du 20 septembre 2016.
  § 2. Si des membres du Conseil participent à des événements et réunions externes où ils représentent le Conseil, ceux-ci devront transmettre un rapport au Secrétariat. Ce dernier est responsable de la communication de ce rapport aux autres membres du Conseil.
  § 3. La communication externe se déroule à l'initiative du Président.
Art. 11. Processen-verbaal van de vergaderingen
  § 1. Het Secretariaat stelt de processen-verbaal van de vergaderingen van de Raad op. De processen-verbaal van elke vergadering worden binnen de tien werkdagen na de vergadering aan de leden toegestuurd.
  § 2. De processen-verbaal worden op de volgende bijeenkomst van de Raad ter goedkeuring voorgelegd. De goedgekeurde processen-verbaal worden door het Secretariaat bewaard.
Art. 11. Procès-verbaux des réunions
  § 1er. Le Secrétariat établit les procès-verbaux des réunions du Conseil. Les procès-verbaux de chaque réunion sont envoyés aux membres dans les dix jours ouvrables suivant la réunion.
  § 2. Ces procès-verbaux sont soumis pour approbation lors de la séance suivante du Conseil. Les procès-verbaux approuvés sont conservés par le Secrétariat.
Art. 12. Publicatie verslagen
  § 1. De verslagen van de Raad worden door het Secretariaat ter beschikking gesteld van het publiek door de publicatie op een specifieke website.
  § 2. De eventuele adviezen van de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven bij de verslagen van de Raad, worden bij de publicatie als bijlage aan de verslagen toegevoegd.
  § 3. De publicaties van de Raad worden meegedeeld aan de federale regering en de regeringen van de gewesten en gemeenschappen alsook aan de Europese Commissie.
Art. 12. Publication des rapports
  § 1er. Les rapports du Conseil sont mis à la disposition du public par le Secrétariat sous forme de publication sur un site internet dédié.
  § 2. Les avis éventuels du Conseil Central de l'Economie concernant les rapports du Conseil sont ajoutés aux rapports en tant qu'annexe à la publication.
  § 3. Les publications du Conseil sont communiquées au gouvernement fédéral et aux gouvernements des régions et des communautés ainsi qu'à la Commission européenne.
Art. 13. Procedure bij correspondentie
  Alle correspondentie aan het Secretariaat wordt ter behandeling naar het Bureau doorgestuurd.
Art. 13. Procédure des correspondances
  Toutes les correspondances que le Secrétariat reçoit sont envoyées au Bureau pour traitement.
Art. 14. Taal
  § 1. De werkzaamheden worden uitgevoerd in de landstalen of in het Engels, zonder vertaling.
  § 2. Het jaarverslag wordt gepubliceerd in het Nederlands, Frans en Engels.
  § 3. De niet gepubliceerde documenten van de Raad zijn opgemaakt in de taal van de auteur.
Art. 14. Langue
  § 1er. Les travaux se déroulent dans les langues nationales du pays ou en anglais, sans interprétation.
  § 2. Le rapport annuel est publié en néerlandais, français et anglais.
  § 3. Les documents du Conseil non publiés sont rédigés dans la langue de l'auteur.
Art. 15. Slotbepalingen
  § 1. De Raad wordt vertegenwoordigd door de Voorzitter.
  § 2. De Raad stelt zijn werkingsbudget op basis van zijn jaarlijks werkprogramma op. Het budget moet de Raad met name in staat stellen zijn in de aanbeveling genoemde taken uit te voeren door hem in staat te stellen colloquiums, seminaries, enz. te organiseren. Het budget moet het ook mogelijk maken studies uit te voeren in samenwerking met academici of instellingen die erkend zijn om hun wetenschappelijke kwaliteit en om de reiskosten, vertalingen, het onderhoud van de website en de uitnodiging van buitenlandse deskundigen te dekken.
  § 3. De verplaatsingskosten worden terugbetaald aan de leden wanneer ze de aanwezigheidslijst hebben ondertekend.
  § 4. De door het Bureau gevalideerde reis- en/of verblijfkosten worden vergoed op basis van een bij het Secretariaat ingediende aangifte.
  § 5. Het adres van het Secretariaat van de NRP is het volgende:
  City Atrium C
  Vooruitgangsstraat 50
  1210 Sint-Joost-ten-Node
  § 6. Het emailadres van het Secretariaat van de NRP is het volgende:
  cnp.nrp@economie.fgov.be
  § 7. De website van de Raad is de volgende:
  www.cnp-nrp.belgium.be
Art. 15. Dispositions finales
  § 1er. Le Conseil est représenté par son Président.
  § 2. Le Conseil élabore son budget de fonctionnement sur la base de son programme de travail annuel. Le budget doit permettre notamment au Conseil d'exercer sa mission d'appropriation prévue par la recommandation en lui permettant d'organiser des colloques, séminaires,... Le budget doit aussi permettre de réaliser des études auprès d'académiques ou d'institutions reconnues pour leur qualité scientifique et de couvrir les frais de déplacement, de traduction, d'entretien du site et d'invitation d'experts étrangers.
  § 3. Les frais de déplacement sont remboursés aux membres après signature de la liste de présence.
  § 4. Les frais de déplacement et/ou de logement validés par le Bureau seront remboursés au vu d'une déclaration de créance introduite auprès du Secrétariat.
  § 5. L'adresse du Secrétariat du CNP est la suivante :
  City Atrium C
  Rue du Progrès 50
  1210 Saint-Josse-ten-Noode
  § 6. L'adresse email du Secrétariat du CNP est la suivante :
  cnp.nrp@economie.fgov.be
  § 7. Le site Internet du Conseil est le suivant :
  www.cnp-nrp.belgium.be