Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
6 JUNI 2019. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 28 maart 2013 betreffende de uitzonderlijke toekenning van subsidies aan publiekrechtelijke personen en niet-commerciële instellingen voor de uitvoering van werken voor een verbeterde energieprestatie en het rationeel energiegebruik in de gebouwen ("UREBA exceptionnel") en het besluit van de Waalse Regering van 20 december 2018 betreffende de uitzonderlijke toekenning van subsidies aan scholen voor de uitvoering van werken voor de verbetering van de energieperformantie en het rationeel energiegebruik in de gebouwen ("UREBA exceptionnel PWI")
Titre
6 JUIN 2019. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 mars 2013 relatif à l'octroi exceptionnel de subventions aux personnes de droit publics et aux organismes non commerciaux pour la réalisation de travaux visant l'amélioration de la performance énergétique et l'utilisation rationnelle de l'énergie dans les bâtiments (UREBA exceptionnel) et l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 décembre 2018 relatif à l'octroi exceptionnel de subventions aux écoles pour la réalisation de travaux visant l'amélioration de la performance énergétique et l'utilisation rationnel de l'énergie dans les bâtiments (UREBA exceptionnel PWI)
Informations sur le document
Info du document
Tekst (6)
Texte (6)
Artikel 1. In artikel 2, § 1, 1°, van besluit van de Waalse Regering van 20 december 2018 betreffende de uitzonderlijke toekenning van subsidies aan scholen voor de uitvoering van werken voor de verbetering van de energieperformantie en het rationeel energiegebruik in de gebouwen ("UREBA exceptionnel PWI"), worden de woorden "of een gesplitst zakelijk recht zoals het vruchtgebruik-, erfpacht- of opstalrecht van negen jaar of meer op het gebouw" vervangen door de woorden "een recht van vruchtgebruik, erfpacht of opstalrecht of een persoonlijk genotsrecht van negen jaar of meer op het gebouw".
Article 1er. Dans l'article 2, § 1er, 1°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 décembre 2018 relatif à l'octroi exceptionnel de subventions aux écoles pour la réalisation de travaux visant l'amélioration de la performance énergétique et l'utilisation rationnelle de l'énergie dans les bâtiments (UREBA Exceptionnel PWI), les mots " ou d'un droit réel démembré comme l'usufruit, l'emphytéose ou le droit de superficie d'une durée supérieure ou égale à neuf ans " sont remplacés par les mots " d'un droit d'usufruit, d'emphytéose ou de superficie ou d'un droit personnel de jouissance d'une durée supérieure ou égale à neuf ans ".
Art. 2. In artikel 8, § 1, tweede lid, van hetzelfde besluit, worden de woorden "De termijn van één maand wordt opgeschort gedurende de maanden juli en augustus" vervangen door de woorden "Deze termijn wordt opgeschort tijdens de schoolvakanties".
Art. 2. Dans l'article 8, § 1er, alinéa 2, du même arrêté, les mots " De délai d'un mois est suspendu pendant les mois de juillet et août " sont remplacés par les mots " Ce délai est suspendu pendant la durée des congés scolaires ".
Art. 3. In artikel 8, § 1, 3°, van hetzelfde besluit worden de woorden "30 juni 2019" vervangen door de woorden "30 september 2019".
Art. 3. Dans l'article 8, § 1er, 3°, du même arrêté, les mots " 30 juin 2019 " sont remplacés par les mots " 30 septembre 2019 ".
Art. 4. Artikel 10, § 1, van het besluit van de Waalse Regering van 28 maart 2013 betreffende de uitzonderlijke toekenning van subsidies aan publiekrechtelijke personen en niet-commerciële instellingen voor de uitvoering van werken voor de verbetering van de energieprestatie en het rationeel energiegebruik in de gebouwen ("UREBA exceptionnel") wordt aangevuld met een derde lid, luidend als volgt:
"Deze termijn kan in geval van uitzonderlijke en onvoorziene omstandigheden nogmaals met één jaar worden verlengd indien de aanvrager daartoe een schriftelijk gemotiveerd verzoek indient, voor de datum van verstrijken van de in het vorig lid bedoelde termijn.".
"Deze termijn kan in geval van uitzonderlijke en onvoorziene omstandigheden nogmaals met één jaar worden verlengd indien de aanvrager daartoe een schriftelijk gemotiveerd verzoek indient, voor de datum van verstrijken van de in het vorig lid bedoelde termijn.".
Art. 4. L'article 10, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement du 28 mars 2013 relatif à l'octroi exceptionnel de subventions aux personnes de droit public et aux organismes non commerciaux pour la réalisation de travaux visant l'amélioration de la performance énergétique et l'utilisation rationnelle de l'énergie dans les bâtiments (UREBA exceptionnel) est complété d'un alinéa 3, rédigé comme suit :
" Ce délai pourra être à nouveau prolongé d'un an, en cas de circonstances exceptionnelles et imprévisibles, si le demandeur en fait la demande écrite et motivée avant la date d'expiration du terme prévu à l'alinéa précédent. ".
" Ce délai pourra être à nouveau prolongé d'un an, en cas de circonstances exceptionnelles et imprévisibles, si le demandeur en fait la demande écrite et motivée avant la date d'expiration du terme prévu à l'alinéa précédent. ".
Art. 5. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend wordt.
Art. 5. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature.
Art. 6. De Minister van Energie is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 6. Le Ministre de l'Energie est chargé de l'exécution du présent arrêté.