Aller au contenu principal

Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
28 JUNI 2019. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 1 juni 1995 houdende algemene en sectorale bepalingen inzake milieuhygiëne en titel III van het VLAREM van 16 mei 2014, wat betreft de omzetting van de BBT-conclusies voor grote stookinstallaties
Titre
28 JUIN 2019. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er juin 1995 fixant les dispositions générales et sectorielles en matière d'hygiène de l'environnement et le titre III du VLAREM du 16 mai 2014, en ce qui concerne la transposition des conclusions sur les meilleures techniques disponibles pour les grandes installations de combustion
Informations sur le document
Numac: 2019041958
Datum: 2019-06-28
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2019041958
Date: 2019-06-28
Moniteur: Voir
Tekst (6)
Texte (6)
HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 1 juni 1995 houdende algemene en sectorale bepalingen inzake milieuhygiëne
CHAPITRE 1er. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er juin 1995 fixant les dispositions générales et sectorielles en matière d'hygiène de l'environnement
Artikel 1. In artikel 1.1.2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 1 juni 1995 houdende algemene en sectorale bepalingen inzake milieuhygiëne, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 september 2018, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
in "DEFINITIES LUCHTVERONTREINIGING (delen 3, 4, 5 en 6)", "STOOKINSTALLATIES", wordt tussen de definitie "biomassa-afval" en de definitie "bedrijfsuren" de volgende definitie ingevoegd:
"- Opstart- en stilleggingsperiode: de periode waarin een installatie in bedrijf is, zoals bepaald conform het uitvoeringsbesluit van de Commissie van 7 mei 2012 betreffende de vaststelling van opstart- en stilleggingsperioden voor de toepassing van Richtlijn 2010/75/EU van het Europees Parlement en de Raad inzake industriële emissies;";
in "DEFINITIES LUCHTVERONTREINIGING (delen 3, 4, 5 en 6)", "STOOKINSTALLATIES", wordt tussen de definitie "bepalende brandstof" en de definitie "gasturbine" de volgende definitie ingevoegd:
"- Ketel: elke stookinstallatie, met uitzondering van motoren, gasturbines en procesovens of -verhitters;";
in "DEFINITIES LUCHTVERONTREINIGING (delen 3, 4, 5 en 6)", "STOOKINSTALLATIES", wordt de bepaling "- "stoom- en gasturbine-installatie (STEG)": een installatie, bestaande uit een gasturbine, waarin een vloeibare of een gasvormige brandstof wordt verbrand, met een bijbehorende ketel waardoor de verbrandingsgassen van de gasturbine gevoerd worden, om warmte over te dragen aan water dat niet in contact treedt met die gassen, met als doel stoom te produceren dat vervolgens wordt omgezet in elektriciteit in een stoomturbine; in de bijbehorende ketel wordt al of niet een brandstof gestookt, waarbij geen dan wel nagenoeg geen extra lucht voor de verbranding wordt toegevoegd" vervangen door de bepaling "- Gecombineerde stoom- en gasturbine (STEG): een stookinstallatie waarin twee thermodynamische cycli worden gebruikt. In een STEG wordt warmte van het rookgas van een gasturbine omgezet in nuttige energie in een stoomgenerator met warmteterugwinning, waarin ze wordt gebruikt om stoom te produceren die vervolgens expandeert in een stoomturbine;";
in "DEFINITIES LUCHTVERONTREINIGING (delen 3, 4, 5 en 6)", "STOOKINSTALLATIES", wordt na de definitie "vloeibare recuperatiebrandstof" de volgende definitie ingevoegd:
"- naverbrandingsinstallatie: een systeem dat is ontworpen voor de zuivering van rookgassen of afgassen door verbranding of thermische oxidatie, maar niet als zelfstandige stookinstallatie wordt geëxploiteerd, gebruikt voor de verwijdering van de verontreinigende stof(fen) in het rookgas of afgas met of zonder terugwinning van de daarbij opgewekte warmte. Getrapte verbrandingstechnieken, waarbij elke verbrandingsfase beperkt is tot een afzonderlijke kamer, die kunnen verschillen in de kenmerken van het verbrandingsproces, worden geacht in het verbrandingsproces te zijn geïntegreerd en worden niet als naverbrandingsinstallaties beschouwd. Ook als de gassen die in een procesverhitter/-oven of in een ander verbrandingsproces geproduceerd worden vervolgens worden geoxideerd in een andere stookinstallatie voor het terugwinnen van de energetische waarde (met of zonder gebruik van aanvullende brandstof) om elektriciteit, stoom, warm water/warme olie of mechanische energie te produceren, wordt de laatstgenoemde installatie niet als een naverbrandingsinstallatie beschouwd;".
Article 1er. A l'article 1.1.2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er juin 1995 fixant les dispositions générales et sectorielles en matière d'hygiène de l'environnement, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 septembre 2018, les modifications suivantes sont apportées :
sous " DEFINITIONS POLLUTION ATMOSPHERIQUE (parties 3, 4, 5 et 6) ", " INSTALLATIONS DE COMBUSTION ", la définition suivante est insérée entre la définition " déchets de la biomasse " et la définition " heures d'exploitation " :
" - Période de démarrage et d'arrêt : période de fonctionnement d'une installation, telle que définie par les dispositions de la décision d'exécution de la Commission du 7 mai 2012 concernant la détermination des périodes de démarrage et d'arrêt aux fins de la directive 2010/75/UE du Parlement européen et du Conseil relative aux émissions industrielles ; " ;
sous " DEFINITIONS POLLUTION ATMOSPHERIQUE (parties 3, 4, 5 et 6) ", " INSTALLATIONS DE COMBUSTION ", la définition suivante est insérée entre la définition " combustible déterminant " et la définition " turbine à gaz " :
" - Chaudière : toute installation de combustion à l'exception des moteurs, des turbines à gaz et des fours ou réchauffeurs industriels ; " ;
sous " DEFINITIONS POLLUTION ATMOSPHERIQUE (parties 3, 4, 5 et 6) ", " INSTALLATIONS DE COMBUSTION ", la disposition " - " installation de turbine à gaz et à vapeur (TGV) " : une installation, se composant d'une turbine à gaz, dans laquelle est utilisé un combustible liquide ou gazeux, relié à une chaudière annexe par laquelle sont conduits les gaz de combustion de la turbine à gaz afin de transmettre la chaleur à l'eau qui n'entre pas ou presque pas en contact avec ces gaz, dans le but de produire de la vapeur qui est ensuite transformée en électricité dans une turbine à vapeur ; un combustible est brûlé ou non dans la chaudière annexe, dans laquelle de l'air est ajouté ou non pour permettre l'incinération " est remplacée par la disposition " - Turbine à gaz à cycle combiné (CCGT) : une installation de combustion dans laquelle deux cycles thermodynamiques sont utilisés. Dans une CCGT, la chaleur provenant des fumées d'une turbine à gaz est convertie en énergie utile dans un générateur de vapeur à récupération de chaleur, où elle sert à produire de la vapeur qui se détend ensuite dans une turbine à vapeur ; " ;
sous " DEFINITIONS POLLUTION ATMOSPHERIQUE (parties 3, 4, 5 et 6) ", " INSTALLATIONS DE COMBUSTION ", la définition suivante est insérée après la définition " combustible solide de récupération " :
" - installation de postcombustion : un système conçu pour l'épuration des fumées ou gaz résiduaires par combustion ou oxydation thermique, qui n'est pas exploité comme une installation de combustion autonome, et qui est utilisé pour éliminer les polluants des fumées ou gaz résiduaires, avec ou sans récupération de la chaleur produite. Les techniques de combustion étagée, où chaque étape de la combustion se déroule dans une chambre séparée - ce qui est susceptible de conférer différentes caractéristiques au processus de combustion - sont considérées comme intégrées dans le procédé de combustion et ne sont pas assimilées à des installations de postcombustion. De la même manière, lorsque des gaz générés par un four ou réchauffeur industriel ou par un autre procédé de combustion sont ensuite oxydés dans une autre installation de combustion dans le but de récupérer leur valeur énergétique (avec ou sans recours à un combustible auxiliaire) en vue de produire de l'électricité, de la vapeur, de l'eau ou de l'huile chaude ou de l'énergie mécanique, cette dernière installation n'est pas considérée comme une installation de postcombustion ; ".
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van titel III van het VLAREM van 16 mei 2014
CHAPITRE 2. - Modifications du titre III du VLAREM du 16 mai 2014
Art. 2. Aan deel 3 van titel III van het VLAREM van 16 mei 2014, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 27 november 2015, 11 december 2015, 27 oktober 2017, 9 maart 2018 en 5 april 2019, wordt een hoofdstuk 3.12, dat bestaat uit artikel 3.12.1.1 tot en met 3.12.8.5, toegevoegd, dat luidt als volgt:
"Hoofdstuk 3.12. - Grote stookinstallaties
Afdeling 3.12.1. - Toepassingsgebied en definities
Art. 3.12.1.1. In dit hoofdstuk wordt verstaan onder:
nieuwe eenheid: een verbrandingseenheid binnen de stookinstallatie waarvoor de eerste vergunning wordt afgegeven na 17 augustus 2017 of een volledige vervanging van een verbrandingseenheid op de bestaande funderingen van de stookinstallatie na 17 augustus 2017;
bestaande eenheid: een verbrandingseenheid die geen nieuwe eenheid is;
nieuwe installatie: een stookinstallatie die voor het eerst is vergund op het terrein van de installatie na 17 augustus 2017, of een volledige vervanging van een stookinstallatie op bestaande funderingen na 17 augustus 2017;
bestaande installatie: een stookinstallatie die geen nieuwe installatie is;
netto mechanische energie-efficiëntie: de verhouding tussen het mechanisch vermogen op het belaste koppelpunt en het door de brandstof geleverde thermisch vermogen;
netto totale brandstofbenutting: de verhouding tussen de netto geproduceerde energie, bestaande uit elektriciteit, warm water, stoom, opgewekte mechanische energie en syngas, uitgedrukt als de onderste verbrandingswaarde van het syngas, minus toegevoerde elektrische en thermische energie en de input van energie uit brandstof of grondstof, uitgedrukt als de onderste verbrandingswaarde van de brandstof of grondstof, op de grens van de verbrandings- of vergassingseenheid gedurende een bepaalde periode;
procesbrandstoffen uit de chemische industrie: de gasvormige en vloeibare bijproducten van de (petro)chemische industrie die als niet-commerciële brandstoffen worden gebruikt in stookinstallaties;
procesovens of -verhitters: de stookinstallaties waarvan de rookgassen worden gebruikt voor de thermische behandeling van voorwerpen of grondstoffen via een mechanisme voor verwarming via direct contact of stookinstallaties waarvan de stralings- en geleidingswarmte door een volle muur heen wordt overgebracht op voorwerpen of grondstoffen zonder dat die overdracht via een warmteoverdrachtsvloeistof verloopt. Als gevolg van de toepassing van goede praktijken voor energieterugwinning kunnen procesovens of -verhitters zijn uitgerust met een bijbehorend systeem voor stoom- en elektriciteitsproductie. Dat wordt geacht een integraal aspect van het ontwerp van de procesoven of -verhitter te vormen dat niet afzonderlijk kan worden beschouwd;
residuen: de stoffen of voorwerpen die als afvalstoffen of bijproducten worden gegenereerd door de activiteiten die binnen het toepassingsgebied van dit hoofdstuk vallen;
10° verbrandingseenheid: een afzonderlijke verbrandingseenheid;
11° C3: de koolwaterstoffen met een koolstofgetal gelijk aan drie;
12° C4+: de koolwaterstoffen met een koolstofgetal gelijk aan of hoger dan vier;
13° gemakkelijk vrijkomend sulfide: de som van opgelost sulfide en van die onopgeloste sulfiden die gemakkelijk kunnen vrijkomen na aanzuring, uitgedrukt als S-2;
14° Ho: de onderste verbrandingswaarde;
15° KV-STEG: de gecombineerde stoom- en gascyclus met geïntegreerde kolenvergassing;
16° BBT-conclusies voor grote stookinstallaties: het uitvoeringsbesluit (EU) 2017/1442 van de Commissie van 31 juli 2017 tot vaststelling van BBT-conclusies (beste beschikbare technieken) op grond van Richtlijn 2010/75/EU van het Europees Parlement en de Raad, voor grote stookinstallaties
Art. 3.12.1.2. § 1. Dit hoofdstuk is van toepassing op de inrichtingen en activiteiten, vermeld in de volgende rubrieken van de indelingslijst, opgenomen in bijlage 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 1 juni 1995 houdende algemene en sectorale bepalingen:
rubriek 2.4.2, uitsluitend als die inrichting ook ingedeeld is in rubriek 43.3, 2°, van de voormelde indelingslijst;
rubriek 20.1.3, uitsluitend als de activiteit rechtstreeks verband houdt met een stookinstallatie;
rubriek 43.3, 2°, van de voormelde indelingslijst.
Bestaande installaties als vermeld in artikel 3.12.1.1, 4°, voldoen uiterlijk op 17 augustus 2021 aan dit hoofdstuk.
De overeenkomstige GPBV-activiteiten zijn de activiteiten, vermeld in de volgende punten van bijlage 1, die bij dit besluit is gevoegd:
punt 1.1, uitsluitend als die activiteit plaatsvindt in stookinstallaties met een totaal nominaal thermisch ingangsvermogen van 50 MW of meer;
punt 1.4, uitsluitend als die activiteit rechtstreeks verband houdt met een stookinstallatie;
punt 5.2, uitsluitend als die activiteit plaatsvindt in stookinstallaties die onder punt 1.1 vallen.
§ 2. Het toepassingsgebied van dit hoofdstuk betreft ook de upstream- en downstreamactiviteiten die rechtstreeks verband houden met de activiteiten, vermeld in paragraaf 1, met inbegrip van de toegepaste technieken voor emissiepreventie en -beperking.
§ 3. Bij de brandstoffen, vermeld in dit hoofdstuk, gaat het om alle vaste, vloeibare en gasvormige brandbare materialen, met inbegrip van afvalstoffen, met uitzondering van gemengd stedelijk afval als vermeld in artikel 3, 11°, van het decreet van 23 december 2011 betreffende het duurzaam beheer van materiaalkringlopen en afvalstoffen, radioactief afval en karkassen van dieren als vermeld in Verordening (EG) nr. 1774/2002 van het Europees Parlement en de Raad van 3 oktober 2002 tot vaststelling van gezondheidsvoorschriften inzake niet voor menselijke consumptie bestemde dierlijke bijproducten.
§ 4. Dit hoofdstuk heeft geen betrekking op:
de verbranding van brandstoffen in eenheden met een nominaal thermisch ingangsvermogen van minder dan 15 MW;
de stookinstallaties waarvoor een afwijking wegens beperkte levensduur conform artikel 5.43.3.15 van titel II van het VLAREM is verleend, tot het moment waarop de afwijkingen in de vergunningen in kwestie aflopen, en als het de emissiegrenswaarden betreft voor de verontreinigende stoffen die onder de afwijking vallen, alsook voor andere verontreinigende stoffen waarvan de uitstoot zou zijn verminderd dankzij de technische maatregelen die door de afwijking niet hoefden te worden toegepast;
de vergassing van brandstoffen, als die niet rechtstreeks verband houdt met de verbranding van het resulterende syngas;
de vergassing van brandstoffen met daaropvolgende verbranding van syngas, als die rechtstreeks verband houdt met het raffineren van aardolie en gas;
de upstream- en downstreamactiviteiten die niet rechtstreeks verband houden met verbrandings of vergassingsactiviteiten;
de verbranding in procesovens of -verhitters;
de verbranding in naverbrandingsinstallaties;
het affakkelen;
de verbranding in terugwinningsketels en totaal gereduceerde zwavel-branders in installaties voor de productie van pulp en papier;
10° de verbranding van raffinagebrandstoffen, als vermeld in artikel 3.7.1.1 9°, op de raffinaderij;
11° de verwijdering of nuttige toepassing van afvalstoffen in afvalverbrandingsinstallaties, in afvalmeeverbrandingsinstallaties waar meer dan 40% van de vrijkomende warmte afkomstig is van gevaarlijk afval en in afvalmeeverbrandingsinstallaties waarin uitsluitend afvalstoffen worden verbrand, behalve als die afvalstoffen ten minste gedeeltelijk bestaan uit biomassa.
§ 5. In afwijking van paragraaf 4, 1°, zijn de bepalingen in dit hoofdstuk, als die betrekking hebben op emissiegrenswaarden, wel van toepassing op de verbranding van brandstoffen in eenheden met een nominaal thermisch ingangsvermogen van minder dan 15 MW als de emissiemetingen uitgevoerd worden op het gemeenschappelijk afgaskanaal, tenzij dat gebeurt als alleen installaties van minder dan 15 MW in werking zijn.
Art. 3.12.1.3. Voor de toepassing van dit hoofdstuk gelden de samentellingsregels voor stookinstallaties, vermeld in artikel 5.43.3.1 van titel II van het VLAREM.
Afdeling 3.12.2. - Algemene bepalingen
Subafdeling 3.12.2.1. Algemene overwegingen
Art. 3.12.2.1.1. Als emissiegrenswaarden worden gegeven voor verschillende middelingstijden, wordt aan al die emissiegrenswaarden voldaan.
Art. 3.12.2.1.2. De emissiegrenswaarden naar lucht, vermeld in dit hoofdstuk, zijn niet van toepassing op met vloeibare brandstof of gas gestookte turbines en motoren voor gebruik in noodgevallen die <500 uur per jaar in bedrijf zijn, als een dergelijk gebruik in noodgevallen niet verenigbaar is met naleving van de emissiegrenswaarden. In dat geval gelden de voor de installatie relevante technieken, vermeld in BBT 32, BBT 34, BBT 35, BBT 37, BBT 39, BBT 42 en BBT 43.
Art. 3.12.2.1.3. Als emissiegrenswaarden of monitoringfrequenties worden gegeven voor installaties die een beperkt aantal bedrijfsuren per kalenderjaar in bedrijf zijn, registreert de exploitant van de installaties de uren waarin ze in bedrijf zijn.
Art. 3.12.2.1.4. De emissiegrenswaarden naar lucht, vermeld in dit hoofdstuk, zijn gedefinieerd bij een referentiezuurstofgehalte in de afgassen van:
6% voor verbranding van vaste brandstoffen, verbranding van vaste brandstoffen in combinatie met vloeibare of gasvormige brandstoffen en afvalmeeverbranding;
3% voor verbranding van vloeibare of gasvormige brandstoffen, als die niet plaatsvindt in een gasturbine of een motor;
15% voor verbranding van vloeibare of gasvormige brandstoffen, als die plaatsvindt in een gasturbine of een motor en verbranding in KV-STEG-installaties.
Art. 3.12.2.1.5. De brandstofspecifieke bepalingen, vermeld in afdeling 3.12.3 tot en met 3.12.8, zijn van toepassing naast de algemene bepalingen, vermeld in deze afdeling.
Art. 3.12.2.1.6. Voor gemengde stookinstallaties die gelijktijdig met twee of meer brandstoffen worden gevoed, worden de emissiegrenswaarden op de volgende wijze vastgesteld:
door de relevante emissiegrenswaarde voor elke brandstof en elke verontreinigende stof die in de lucht geloosd is, te nemen in overeenkomst met het totale nominaal thermisch ingangsvermogen van de installatie, vermeld in afdeling 3.12.3 tot en met 3.12.8;
als voor de brandstof in kwestie geen emissiegrenswaarde kan worden vastgesteld conform punt 1°, wordt voor de polluent in kwestie een van de volgende waarden genomen:
a) de relevante algemene emissiegrenswaarde, vermeld in bijlage 4.4.2 van titel II van het VLAREM;
b) de relevante sectoreale emissiegrenswaarde, vermeld in afdeling 5.43.3 van het voormelde besluit;
c) de relevante emissiegrenswaarde, vermeld in de omgevingsvergunning voor de exploitatie van de ingedeelde inrichting of activiteit;
door de gewogen emissiegrenswaarden per brandstof te bepalen. Die waarden worden verkregen door de emissiegrenswaarden, vermeld in punt 1° en 2°, te vermenigvuldigen met de hoeveelheid warmte die elke brandstof levert, en dat product te delen door de warmte, geleverd door alle brandstoffen samen;
door de per brandstof gewogen emissiegrenswaarden bij elkaar op te tellen.
Voor een installatie die beurtelings met twee of meer brandstoffen wordt gevoed, zijn de relevante emissiegrenswaarden, vermeld in afdeling 3.12.3 tot en met 3.12.8, van toepassing voor elke gebruikte brandstof.
Art. 3.12.2.1.7. Met toepassing van de bepalingen over de toepasbaarheid, vermeld in BBT 1, BBT 14, BBT 15, BBT 19, tabel 8, tabel 13, BBT 31, BBT 40 en tabel 33, van de BBT-conclusies voor grote stookinstallaties, kan er worden afgeweken van artikel 3.12.2.2.1, 3.12.2.6.2, 3.12.2.6.3, tweede lid, 3.12.3.1.2, 3.12.3.2.1, 3.12.4.1.1, 3.12.4.2.3, 3.12.5.1.1 en 3.12.6.1.2 van dit besluit.
Art. 3.12.2.1.8. Met toepassing van de bepalingen over cokesovengas, vermeld in BBT 49 en BBT 50 van de BBT-conclusies voor grote stookinstallaties, kan er worden afgeweken van artikel 3.12.5.2.4 en 3.12.5.2.5 van dit besluit.
Art. 3.12.2.1.9. Tenzij het anders is vermeld, worden de middelingstijden voor de emissies naar lucht op de volgende wijze bepaald:
daggemiddelde: het gemiddelde over een periode van 24 uur van geldige uurgemiddelden die verkregen zijn uit continue metingen;
jaargemiddelde: het voortschrijdend gemiddelde over een periode van één jaar van geldige uurgemiddelden die verkregen zijn uit continue metingen;
gemiddelde over de bemonsteringsperiode: de gemiddelde waarde van drie opeenvolgende metingen van ten minste dertig minuten elk. Voor parameters waarvoor metingen van dertig minuten door beperkingen op het vlak van bemonstering of analyse niet geschikt zijn, wordt een geschikte bemonsteringsperiode gebruikt. Voor dioxinen en furanen wordt een bemonsteringsperiode van zes tot acht uur gebruikt;
gemiddelde van de gedurende één jaar verkregen monsters: het gemiddelde van de waarden van de periodieke metingen die gedurende één jaar zijn verkregen, die uitgevoerd worden met de monitoringfrequentie die voor elke parameter is vastgesteld.
Art. 3.12.2.1.10. Op het niveau van de emissiegrenswaarde mogen de waarden van de 95%-betrouwbaarheidsintervallen van een individuele meting de percentages van de emissiegrenswaarden, vermeld in artikel 5.43.3.36 van titel II van het VLAREM, niet overschrijden.
Art. 3.12.2.1.11. Een met de beste beschikbare technieken geassocieerd energie-efficiëntieniveau heeft betrekking op de verhouding tussen de netto energieopbrengst(en) van de verbrandingseenheid en de energietoevoer uit brandstoffen of grondstoffen naar de verbrandingseenheid, bij de daadwerkelijke bouwwijze van die eenheid. De netto energieopbrengst(en) wordt of worden bepaald op de grenzen van de verbrandings-, vergassings- of KV-STEG, met inbegrip van de hulpsystemen, en wel voor het bij volle belasting in bedrijf zijn van die eenheid.
In geval van warmte-krachtkoppelingsinstallaties heeft het met de beste beschikbare technieken geassocieerd energie-efficiëntieniveau netto totale brandstofbenutting betrekking op de verbrandingseenheid die bij volle belasting draait en die zo is afgesteld dat in eerste instantie de warmtevoorziening wordt gemaximaliseerd en in tweede instantie het resterende vermogen kan worden opgewekt, en heeft het met de beste beschikbare technieken geassocieerd energie-eficiëntieniveau netto elektrische efficiëntie betrekking op de verbrandingseenheid die alleen elektriciteit produceert bij volle belasting.
Met de beste beschikbare technieken geassocieerde energie-efficiëntieniveaus worden als percentage uitgedrukt. De energietoevoer uit brandstoffen en grondstoffen wordt uitgedrukt als Ho.
Art. 3.12.2.1.12. Als emissiegrenswaarden, energie-efficiëntieniveaus of monitoringfrequenties worden gegeven voor installaties die minder dan 1500 bedrijfsuren per kalenderjaar in bedrijf zijn, mag, als een deel van een stookinstallatie rookgassen afvoert via een of meer afzonderlijke kanalen binnen een gemeenschappelijke schoorsteen en minder dan 1500 uur per jaar in bedrijf is, dat deel van de installatie voor de toepassing van die bepalingen afzonderlijk worden beschouwd. Voor alle delen van de installatie gelden de emissiegrenswaarden en de overige bepalingen over het totaal nominale thermisch ingangsvermogen van de installatie, vermeld in dit hoofdstuk. In dergelijke gevallen worden de emissies door elk van die kanalen afzonderlijk gemonitord.
Subafdeling 3.12.2.2. - Milieubeheersysteem
Art. 3.12.2.2.1. Om de totale milieuprestatie te verbeteren, wordt een milieubeheersysteem ingevoerd en nageleefd dat al de volgende elementen omvat:
betrokkenheid van het management, met inbegrip van het hoger management;
uitwerking van een milieubeleid voor de continue verbetering van de installatie door het management;
planning en vaststelling van de noodzakelijke procedures, doelstellingen en streefcijfers, samen met de financiële planning en investeringen;
uitvoeren van procedures met bijzondere aandacht voor:
a) bedrijfsorganisatie en verantwoordelijkheid;
b) aanwerving, opleiding, bewustmaking en bekwaamheid;
c) communicatie;
d) betrokkenheid van de werknemers;
e) documentatie;
f) efficiënte procescontrole;
g) planmatige periodieke onderhoudsprogramma's;
h) paraatheid bij noodsituaties en rampenplannen;
i) waarborgen van de naleving van de milieuwetgeving;
controle van de uitvoering en nemen van corrigerende maatregelen, met bijzondere aandacht voor:
a) monitoring en meting;
b) corrigerende en preventieve maatregelen;
c) bijhouden van gegevens;
d) waar mogelijk onafhankelijke interne en externe audit om te bepalen of het milieubeheersysteem voldoet aan de voorgenomen regelingen en naar behoren wordt uitgevoerd en gehandhaafd;
evaluatie van het milieubeheersysteem en de continue controle door het hoger management om te verzekeren dat het systeem nog altijd geschikt, adequaat en doeltreffend is;
volgen van de ontwikkelingen op het vlak van schonere technologieën;
bij de ontwerpfase van een nieuwe installatie rekening houden met de milieueffecten tijdens de volledige levensduur en de latere ontmanteling ervan;
op regelmatige basis een sectorale benchmarking uitvoeren.
Specifiek voor grote stookinstallaties is het ook van belang rekening te houden met de volgende aspecten van het milieubeheersysteem, die in voorkomend geval in het desbetreffende artikel worden beschreven:
kwaliteitsborgings- en kwaliteitscontroleprogramma's als vermeld in artikel 3.12.2.4.4, om te waarborgen dat de kenmerken van alle brandstoffen volledig worden bepaald en gecontroleerd;
een beheersplan ter beperking van emissies naar lucht en water tijdens andere dan normale bedrijfsomstandigheden als vermeld in artikel 3.12.2.4.5;
een afvalbeheersplan, om te waarborgen dat afval wordt vermeden, behandeld met het oog op hergebruik, gerecycleerd of anderszins nuttig wordt toegepast, met inbegrip van het gebruik van de technieken, vermeld in artikel 3.12.2.7.1;
een systematische methode om volgende ongecontroleerde en ongeplande emissies in het milieu op te sporen en aan te pakken:
a) emissies naar bodem en grondwater als gevolg van de verwerking en opslag van brandstoffen, additieven, bijproducten en afvalstoffen;
b) emissies in verband met zelfverhitting en zelfontbranding van brandstof bij de opslag- en verwerkingsactiviteiten;
een stofbeheersplan om diffuse emissies als gevolg van het laden, het lossen, de opslag en de verwerking van brandstoffen, residuen en additieven te voorkomen of, als dat niet haalbaar is, te verminderen;
een geluidsbeheersplan als geluidsoverlast voor gevoelige receptoren wordt verwacht of optreedt, met inbegrip van:
a) een protocol voor de monitoring van geluid op de grens van de installatie;
b) een geluidsreductieprogramma;
c) een protocol voor de reactie op incidenten met geluidsoverlast, dat adequate maatregelen en termijnen omvat;
d) een onderzoek naar historische geluidsincidenten, corrigerende maatregelen en de verspreiding van kennis over geluidsincidenten onder de betrokken partijen;
voor de verbranding, vergassing of meeverbranding van stinkende stoffen, een geurbeheersplan, met inbegrip van:
a) een protocol voor de monitoring van geur;
b) een protocol voor de registratie van geurincidenten en de bijbehorende adequate maatregelen en termijnen;
c) een onderzoek naar historische geurincidenten, corrigerende maatregelen en de verspreiding van kennis over geurincidenten onder de betrokken partijen.
Als uit een evaluatie blijkt dat een of meer van de elementen, vermeld in het tweede lid, niet nodig zijn, wordt die conclusie, met inbegrip van de argumentatie, geregistreerd in het verslag van de evaluatie, vermeld in artikel 1.4.5.3.2. van titel II van het VLAREM.
Subafdeling 3.12.2.3. - Monitoring
Art. 3.12.2.3.1. De netto elektrische efficiëntie, de netto totale brandstofbenutting en de netto mechanische energie-efficiëntie van de vergassings-, KV-STEG en verbrandingseenheden wordt bepaald door overeenkomstig EN-normen een prestatieonderzoek bij volle belasting uit te voeren na de inbedrijfstelling van de eenheid en na elke wijziging die van significante invloed zou kunnen zijn op de netto elektrische efficiëntie, de netto totale brandstofbenutting en de netto mechanische energie-efficiëntie van de eenheid. Als er geen EN-normen beschikbaar zijn, worden nationale normen, ISO-normen, of andere internationale normen gebruikt die garanderen dat er gegevens van gelijkwaardige wetenschappelijke kwaliteit worden aangeleverd.
Art. 3.12.2.3.2. De belangrijkste procesparameters die relevant zijn voor emissies naar lucht en water worden gemonitord, met inbegrip van de volgende parameters:
Art. 2. A la partie 3 du titre III du VLAREM du 16 mai 2014, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 27 novembre 2015, 11 décembre 2015, 27 octobre 2017, 9 mars 2018 et 5 avril 2019, il est ajouté un chapitre 3.12, comprenant les articles 3.12.1.1 à 3.12.8.5, libellé comme suit :
" Chapitre 3.12. - Grandes installations de combustion
Section 3.12.1. - Champ d'application et définitions
Art. 3.12.1.1. Dans le présent chapitre, on entend par :
unité nouvelle : unité de combustion autorisée pour la première fois au sein de l'installation de combustion après le 17 août 2017 ou remplacement complet d'une unité de combustion sur les fondations existantes de l'installation de combustion après le 17 août 2017 ;
unité existante : unité de combustion qui n'est pas une unité nouvelle ;
installation nouvelle : installation de combustion autorisée pour la première fois sur le site après le 17 août 2017 ou remplacement complet d'une installation de combustion sur les fondations existantes après le 17 août 2017 ;
installation existante : installation de combustion qui n'est pas une installation nouvelle ;
rendement mécanique net : rapport entre la puissance mécanique et la puissance thermique fournie par le combustible ;
consommation totale nette de combustible : rapport entre l'énergie nette produite, constituée d'électricité, d'eau chaude, de vapeur, d'énergie mécanique produite et de gaz de synthèse, sous la forme du pouvoir calorifique inférieur du gaz de synthèse, moins l'énergie électrique ou thermique importée, et l'énergie fournie par le combustible ou la charge, exprimée en tant que pouvoir calorifique inférieur du combustible ou de la charge, aux limites de l'unité de combustion ou de gazéification, sur une période de temps donnée ;
combustibles issus de procédés de l'industrie chimique : sous-produits gazeux ou liquides générés par l'industrie (pétro-)chimique et utilisés comme combustibles non commerciaux dans les installations de combustion ;
fours ou réchauffeurs industriels : installations de combustion dont les fumées sont utilisées pour le traitement thermique d'objets ou de matières de départ par un mécanisme de chauffage par contact direct ou installations de combustion dont la chaleur est transférée par rayonnement ou convection à des objets ou matières de départ à travers une paroi pleine sans l'intermédiaire d'un fluide caloporteur. Du fait de l'application de bonnes pratiques de valorisation énergétique, les fours ou réchauffeurs industriels peuvent être associés à un système de production de vapeur/d'électricité. Il s'agit d'une caractéristique propre à la conception du four ou réchauffeur industriel qui ne saurait être considérée isolément.
résidus : substances ou objets produits par les activités relevant du champ d'application du présent chapitre, tels que déchets ou sous-produits ;
10° unité de combustion : équipement de combustion considéré isolément ;
11° C3 : hydrocarbures comportant trois atomes de carbone ;
12° C4+ : hydrocarbures comportant quatre atomes de carbone ou davantage ;
13° sulfures aisément libérables : somme des sulfures dissous et des sulfures non dissous qui sont aisément libérés lors de l'acidification, exprimée en S2- ;
14° PCI : pouvoir calorifique inférieur ;
15° IGCC : cycle combiné à gazéification intégrée (Integrated Gasification Combined Cycle) ;
16° conclusions sur les MTD pour les grandes installations de combustion : Décision d'exécution (UE) 2017/1442 de la Commission du 31 juillet 2017 établissant les conclusions sur les meilleures techniques disponibles (MTD), au titre de la Directive 2010/75/UE du Parlement européen et du Conseil, pour les grandes installations de combustion.
Art. 3.12.1.2. § 1er. Le présent chapitre s'applique aux établissements et activités visés aux rubriques suivantes de la liste de classification reprise en annexe 1ère de l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er juin 1995 fixant les dispositions générales et sectorielles :
rubrique 2.4.2, uniquement si cet établissement est également classé dans la rubrique 43.3, 2°, de la liste de classification précitée ;
rubrique 20.1.3, uniquement si l'activité est directement associée à une installation de combustion ;
rubrique 43.3, 2°, de la liste de classification précitée.
Les installations existantes, telles que visées à l'article 3.12.1.1, 4°, seront conformes au présent chapitre le 17 août 2021 au plus tard.
Les activités IPPC correspondantes sont les activités visées aux points suivants de l'annexe 1ère jointe au présent arrêté :
point 1.1, uniquement si cette activité a lieu dans des installations de combustion d'une puissance thermique nominale totale égale ou supérieure à 50 MW ;
point 1.4, uniquement si cette activité est directement associée à une installation de combustion ;
point 5.1, uniquement si cette activité a lieu dans des installations de combustion relevant du point 1.1.
§ 2. Le champ d'application du présent chapitre couvre également les activités en amont et en aval qui sont directement associées aux activités visées au paragraphe 1er, y compris les techniques appliquées pour la prévention et la réduction des émissions.
§ 3. Les combustibles visés dans le présente chapitre sont toutes les matières combustibles solides, liquides et gazeuses, notamment les déchets, à l'exception des déchets municipaux mélangés tels que visés à l'article 3, 11°, du décret du 23 décembre 2011 relatif à la gestion durable de cycles de matériaux et de déchets, des déchets radioactifs et des carcasses d'animaux telles que visées dans le règlement (CE) n° 1774/2002 du Parlement européen et du Conseil du 3 octobre 2002 établissant des règles sanitaires applicables aux sous-produits animaux non destinés à la consommation humaine.
§ 4. Le présent chapitre ne concerne pas :
la combustion de combustibles dans des unités d'une puissance thermique nominale inférieure à 15 MW ;
les installations de combustion à durée de vie limitée bénéficiant d'une dérogation conformément à l'article 5.43.3.15 du titre II du VLAREM, jusqu'à expiration de la dérogation spécifiée dans l'autorisation en question, pour ce qui concerne les valeurs limites d'émission applicables aux polluants couverts par la dérogation, ainsi qu'aux autres polluants dont les émissions auraient été réduites par les mesures techniques qui n'ont pas été mises en place du fait de la dérogation ;
la gazéification des combustibles, si elle n'est pas directement associée à la combustion du gaz de synthèse qui en résulte ;
la gazéification des combustibles et la combustion subséquente du gaz de synthèse, si ces activités sont directement associées au raffinage de pétrole et de gaz ;
les activités en amont et en aval qui ne sont pas directement liées aux activités de combustion ou de gazéification ;
la combustion dans des fours ou réchauffeurs industriels ;
la combustion dans des installations de postcombustion ;
le torchage ;
la combustion dans les chaudières de récupération et les brûleurs de soufre total réduit des installations de production de pâte et de papier ;
10° la combustion des combustibles de raffinerie, tels que visés à l'article 3.7.1.1, 9°, sur le site de la raffinerie ;
11° l'élimination ou la récupération des déchets dans les installations d'incinération des déchets, dans les installations de coïncinération de déchets dont plus de 40 % de la chaleur produite proviennent de déchets dangereux et dans les installations de coïncinération de déchets qui ne brûlent que des déchets, sauf si ceux-ci sont composés au moins partiellement de biomasse.
§ 5. Par dérogation au paragraphe 4, 1°, les dispositions du présent chapitre qui concernent les valeurs limites d'émission sont bel et bien applicables à la combustion de combustibles dans des unités d'une puissance thermique nominale inférieure à 15 MW si les mesures des émissions sont effectuées sur le conduit de cheminée commun, à moins que cela n'ait lieu lorsque seules des installations de moins de 15 MW fonctionnent.
Art. 3.12.1.3. Pour l'application du présent chapitre, les règles de cumul pour les installations de combustion, visées à l'article 5.43.3.1 du titre II du VLAREM s'appliquent.
Section 3.12.2. - Dispositions générales
Sous-section 3.12.2.1. - Considérations générales
Art. 3.12.2.1.1. Si des valeurs limites d'émission sont indiquées pour différentes périodes d'établissement de la moyenne, toutes ces valeurs limites d'émission doivent être respectées.
Art. 3.12.2.1.2. Les valeurs limites d'émission dans l'air, visées dans le présent chapitre, ne s'appliquent pas aux turbines et moteurs à gaz ou à combustible liquide destinés aux situations d'urgence et exploités moins de 500 h/an, lorsque ces utilisations d'urgence ne sont pas compatibles avec le respect des valeurs limites d'émission. Dans ce cas, les techniques pertinentes pour l'installation, visées dans la MTD 32, la MTD 34, la MTD 35, la MTD 37, la MTD 39, la MTD 42 et la MTD 43, s'appliquent.
Art. 3.12.2.1.3. Si des valeurs limites d'émission ou des fréquences de surveillance sont indiquées pour des installations qui ne sont exploitées qu'un nombre limité d'heures par année calendrier, l'exploitant enregistre les heures pendant lesquelles les installations sont exploitées.
Art. 3.12.2.1.4. Les valeurs limites d'émission dans l'air, visées dans le présent chapitre, sont définies pour un niveau d'oxygène de référence dans les gaz résiduaires de :
6 % pour la combustion de combustibles solides, la combustion de combustibles solides en association avec des combustibles liquides et la coïncinération de déchets ;
3 % pour la combustion de combustibles liquides ou gazeux ailleurs que dans une turbine à gaz ou un moteur ;
15 % pour la combustion de combustibles liquides ou gazeux dans une turbine à gaz ou un moteur et la combustion dans des installations IGCC.
Art. 3.12.2.1.5. Les dispositions spécifiques par combustible visées dans les sections 3.12.3 à 3.12.8 s'appliquent en plus des dispositions générales visées dans la présente section.
Art. 3.12.2.1.6. Pour les installations de combustion à foyer mixte impliquant l'utilisation simultanée de deux combustibles ou plus, les valeurs limites d'émission sont fixées de la manière suivante :
en prenant la valeur limite d'émission relative à chaque combustible et à chaque polluant rejeté dans l'air, correspondant à la puissance thermique nominale totale de l'installation de combustion visée aux sections 3.12.3 à 3.12.8 ;
si une valeur limite d'émission ne peut pas être fixée pour le combustible en question conformément au point 1°, l'une des valeurs suivantes est prise pour le polluant concerné :
a) la valeur limite d'émission générale pertinente visée à l'annexe 4.4.2 du titre II du VLAREM ;
b) la valeur limite d'émission sectorielle pertinente visée dans la section 5.43.3 de l'arrêté précité ;
c) la valeur limite d'émission pertinente visée dans le permis d'environnement pour l'exploitation de l'établissement classé ou de l'activité classée ;
en déterminant les valeurs limites d'émission pondérées par combustible. Ces valeurs sont obtenues en multipliant les valeurs limites d'émission visées aux points 1° et 2° par la puissance thermique fournie par chaque combustible et en divisant ce produit par la somme des puissances thermiques fournies par tous les combustibles ;
en additionnant les valeurs limites d'émission pondérées par combustible.
Pour une installation de combustion alimentée tour à tour par deux types de combustibles ou davantage, les valeurs limites d'émission pertinentes visées aux sections 3.12.3 à 3.12.8 aux s'appliquent à chaque combustible utilisé.
Art. 3.12.2.1.7. En application des dispositions relatives à l'applicabilité visées dans la MTD 1, la MTD 14, la MTD 15, la MTD 19, le tableau 8, le tableau 13, la MTD 31, la MTD 40 et le tableau 33, des conclusions sur les MTD pour les grandes installations de combustion, il peut être dérogé aux articles 3.12.2.2.1, 3.12.2.6.2, à l'article 3.12.2.6.3, alinéa 2, aux articles 3.12.3.1.2, 3.12.3.2.1, 3.12.4.1.1, 3.12.4.2.3, 3.12.5.1.1 et 3.12.6.1.2 du présent arrêté.
Art. 3.12.2.1.8. En application des dispositions relatives au gaz de cokerie, visées dans la MTD 49 et la MTD 50 des conclusions sur les MTD pour les grandes installations de combustion, il peut être dérogé aux articles 3.12.5.2.4 et 3.12.5.2.5 du présent arrêté.
Art. 3.12.2.1.9. Sauf stipulation contraire, les périodes d'établissement des moyennes pour les émissions dans l'air sont déterminées de la manière suivante :
moyenne journalière : moyenne sur une période de 24 heures des moyennes horaires valables obtenues par mesures en continu ;
moyenne annuelle : moyenne mobile sur une année des moyennes horaires valables obtenues par mesures en continu ;
moyenne sur la période d'échantillonnage : valeur moyenne de trois mesures consécutives d'au moins 30 minutes chacune. Si, en raison de contraintes liées à l'échantillonnage ou à l'analyse, des mesures de trente minutes ne conviennent pas pour un paramètre, quel qu'il soit, il convient d'appliquer une période d'échantillonnage appropriée. Pour les dioxines et les furanes, une période d'échantillonnage de six à huit heures est utilisée ;
moyenne des échantillons sur une année : moyenne des valeurs obtenues sur une année par des mesures périodiques réalisées à la fréquence de surveillance indiquée pour chaque paramètre.
Art. 3.12.2.1.10. En ce qui concerne les valeurs limites d'émission, les valeurs des intervalles de confiance à 95 % d'un seul résultat mesuré ne doivent pas dépasser les pourcentages des valeurs limites d'émission visés à l'article 5.43.3.36 du titre II du VLAREM.
Art. 3.12.2.1.11. Un niveau d'efficacité énergétique associé aux meilleures techniques disponibles fait référence au rapport entre l'énergie nette produite par l'unité de combustion et l'énergie qui lui est fournie par le combustible ou la charge, dans la configuration considérée de l'unité. L'énergie nette produite est déterminée au niveau de l'unité de combustion, de l'unité de gazéification ou de l'unité IGCC, y compris les systèmes auxiliaires, et pour l'unité exploitée à pleine charge.
Dans le cas des installations de cogénération, le niveau d'efficacité énergétique associé aux meilleures techniques disponibles pour la consommation totale nette de combustible concerne l'unité de combustion exploitée à pleine charge et configurée pour privilégier en première intention la production de chaleur et ensuite seulement, la production d'électricité, et le niveau d'efficacité énergétique associé aux meilleures techniques disponibles pour le rendement électrique net concerne l'unité de combustion produisant uniquement de l'électricité et fonctionnant à pleine charge.
Les niveaux d'efficacité énergétique associés aux meilleures techniques disponibles sont exprimés en pourcentage. L'énergie fournie par le combustible et la charge est exprimée sous la forme du PCI.
Art. 3.12.2.1.12. Si des valeurs limites d'émission, niveaux d'efficacité énergétique ou fréquences de surveillance sont indiqués pour des installations exploitées moins de 1500 heures par année calendrier, lorsqu'une partie d'une installation de combustion dont les fumées sont rejetées par un ou plusieurs conduits d'une même cheminée est exploitée moins de 1500 heures par an, cette partie de l'installation peut être considérée séparément aux fins de ces disposition. Pour toutes les parties de l'installation, les valeurs limites d'émission et les autres dispositions relatives à la puissance thermique nominale totale de l'installation, visées dans le présent chapitre, s'appliquent. En pareils cas, les émissions provenant de chacun des conduits font l'objet d'une surveillance séparée.
Sous-section 3.12.2.2. - Système de gestion environnementale
Art. 3.12.2.2.1. Afin d'améliorer les performances environnementales globales, un système de management environnemental présentant toutes les caractéristiques suivantes est mis en place :
engagement de la direction, y compris à son plus haut niveau ;
définition, par la direction, d'une politique environnementale intégrant le principe d'amélioration continue de l'installation ;
planification et mise en place des procédures nécessaires, fixation d'objectifs et de cibles, planification financière et investissement ;
mise en oeuvre des procédures, prenant particulièrement en considération les aspects suivants :
a) organisation et responsabilité ;
b) recrutement, formation, sensibilisation et compétence ;
c) communication ;
d) participation du personnel ;
e) documentation ;
f) contrôle efficace des procédés ;
g) programmes périodiques de maintenance planifiée ;
h) préparation et réaction aux situations d'urgence ;
i) respect de la législation sur l'environnement ;
contrôle de la mise en oeuvre et prise de mesures correctives, les aspects suivants étant plus particulièrement pris en considération :
a) surveillance et mesure ;
b) mesures correctives et préventives ;
c) tenue de registres ;
d) audit interne et externe indépendant, si possible, pour déterminer si le système de gestion environnementale respecte les modalités prévues et est correctement mis en oeuvre et tenu à jour ;
revue du système de gestion environnementale et de sa pertinence, de son adéquation et de son efficacité, par la direction ;
suivi de la mise au point de technologies plus propres ;
prise en compte de l'impact sur l'environnement de la mise à l'arrêt définitif d'une installation dès le stade de sa conception et pendant toute la durée de son exploitation ;
réalisation régulière d'une analyse comparative des performances, par secteur.
Il importe tout particulièrement pour les grandes installations de combustion de prendre en considération les caractéristiques ci-après du système de management environnemental, qui sont décrites, le cas échéant, dans l'article concerné ;
programmes d'assurance qualité/contrôle de la qualité, tels que visés à l'article 3.12.2.4.4, pour faire en sorte que les caractéristiques de tous les combustibles soient parfaitement définies et vérifiées ;
plan de gestion en vue de réduire les émissions dans l'air ou l'eau dans des conditions d'exploitation autres que normales telles que visées à l'article 3.12.2.4.5 ;
plan de gestion des déchets pour veiller à éviter la production de déchets ou pour faire en sorte qu'ils soient préparés en vue du réemploi, recyclés ou valorisés d'une autre manière, y compris le recours aux techniques visées à l'article 3.12.2.7.1 ;
méthode systématique permettant de repérer et de traiter les éventuelles émissions non maîtrisées ou imprévues dans l'environnement :
a) les rejets dans le sol et les eaux souterraines résultant de la manipulation et du stockage des combustibles, des additifs, des sous-produits et des déchets ;
b) les émissions liées à l'auto-échauffement ou à la combustion spontanée des combustibles lors des activités de stockage et de manutention ;
un plan de gestion des poussières en vue d'éviter ou, si cela n'est pas possible, de réduire les émissions diffuses résultant du chargement, du déchargement, du stockage ou de la manutention des combustibles, des résidus et des additifs ;
plan de gestion du bruit en cas de nuisance sonore probable ou confirmée, y compris :
a) un protocole de surveillance du bruit aux limites de l'installation ;
b) un programme de réduction du bruit ;
c) un protocole prévoyant des mesures appropriées et un calendrier pour réagir aux incidents liés au bruit ;
d) un relevé des problèmes de bruit rencontrés et des mesures prises pour y remédier, ainsi que la diffusion auprès des personnes concernées des informations relatives aux problèmes de bruit rencontrés ;
en cas de combustion, gazéification ou coïncinération de substances malodorantes, un plan de gestion des odeurs, comprenant :
a) un protocole de surveillance des odeurs ;
b) un protocole d'enregistrement des incidents liés aux odeurs, des mesures à prendre et du calendrier de mise en oeuvre ;
c) un relevé des problèmes d'odeurs rencontrés et des mesures prises pour y remédier, ainsi que la diffusion auprès des personnes concernées des informations relatives aux problèmes d'odeurs rencontrés.
S'il apparaît à l'issue d'une évaluation qu'un des éléments énumérés à l'alinéa 2 n'est pas nécessaire, cette conclusion et les raisons qui ont conduit à la prendre sont consignées dans le rapport de l'évaluation visée à l'article 1.4.5.3.2. du titre II du VLAREM.
Sous-section 3.12.2.3. - Surveillance
Art. 3.12.2.3.1. Le rendement électrique net, la consommation totale nette de combustible et le rendement mécanique net des unités de gazéification, des unités IGCC et des unités de combustion sont déterminés en réalisant un test de performance à pleine charge, conformément aux normes EN, après la mise en service de l'unité et après chaque modification susceptible d'avoir une incidence significative sur le rendement électrique net, la consommation totale nette de combustible et le rendement mécanique net de l'unité. En l'absence de normes EN, on recourt aux normes ISO, aux normes nationales ou à d'autres normes internationales garantissant l'obtention de données de qualité scientifique équivalente.
Art. 3.12.2.3.2. Les principaux paramètres de procédé pertinents pour les émissions dans l'air et dans l'eau sont surveillés, notamment les paramètres suivants :
stroom parameters monitoring
rookgasdebiet periodieke of continue bepaling
zuurstofgehalte, temperatuur en druk periodieke of continue meting
waterdampgehalte
afvalwater van rookgasreiniging debiet, pH en temperatuur continue meting
stroom parameters monitoring rookgasdebiet periodieke of continue bepalingzuurstofgehalte, temperatuur en druk periodieke of continue meting
waterdampgehalte
afvalwater van rookgasreiniging debiet, pH en temperatuur continue meting
Continue meting van het waterdampgehalte van het rookgas is niet nodig als het bemonsterde rookgas voorafgaand aan de analyse wordt gedroogd.
Art. 3.12.2.3.3. De monitoring van emissies in de lucht wordt verricht conform de meetmethoden, vermeld in bijlage 4.4.2 bij titel II van het VLAREM. Als er geen meetmethoden worden vermeld, worden de CEN-normen gevolgd. Als er geen CEN-normen bestaan, worden de ISO-normen, de nationale normen of andere internationale normen toegepast die gegevens van een gelijkwaardige wetenschappelijke kwaliteit opleveren.
Art. 3.12.2.3.4. De monitoringfrequenties voor de monitoring van emissies in de lucht gelden niet als de installatie alleen in bedrijf zou worden gesteld met als enige doel een emissiemeting uit te voeren.
Art. 3.12.2.3.5. Bij gebruik van SCR-technieken wordt de concentratie SO3 in de geloosde afgassen een keer per jaar gemeten.
Art. 3.12.2.3.6. Emissies naar water uit rookgasreiniging worden gemonitord met de frequentie, vermeld in de volgende tabel. De monitoringfrequentie heeft betrekking op een schepmonster, een debietproportioneel 24 uur-mengmonster of een schepmonster en een debietproportioneel 24 uur-mengmonster als vermeld in artikel 4.2.6.1 van titel II van het VLAREM. De monitoring van emissies in water wordt verricht conform de meetmethoden, vermeld in bijlage 4.2.5.2 bij het voormelde besluit. Als er geen meetmethoden worden vermeld, worden de CEN-normen gevolgd. Als er geen CEN-normen bestaan, worden de ISO-normen, de nationale normen of andere internationale normen toegepast die gegevens van een gelijkwaardige wetenschappelijke kwaliteit opleveren.
flux paramètres surveillance
fumées débit détermination périodique ou en continu
teneur en oxygène, température et pression mesure périodique ou en continu humidité
humidité
eaux usées provenant de l'épuration des fumées débit, ph et température mesure en continu
flux paramètres surveillance fumées débit détermination périodique ou en continuteneur en oxygène, température et pression mesure périodique ou en continu humidité
humidité
eaux usées provenant de l'épuration des fumées débit, ph et température mesure en continu
La mesure en continu du taux d'humidité des fumées n'est pas nécessaire si l'échantillon de fumées est asséché avant analyse.
Art. 3.12.2.3.3. La surveillance des émissions dans l'air est mise en oeuvre conformément aux méthodes de mesure visées à l'annexe 4.4.2 du titre II du VLAREM. Lorsqu'aucune méthode de mesure n'est spécifiée, les normes CEN sont observées. En l'absence de normes CEN, les normes ISO, les normes nationales ou d'autres normes internationales garantissant l'obtention de données de qualité scientifique équivalente sont applicables.
Art. 3.12.2.3.4. Les fréquences de surveillance des émissions dans l'air ne s'appliquent pas lorsque l'installation n'est mise en service qu'aux fins de mesurer les émissions.
Art. 3.12.2.3.5. En cas d'application de techniques de SCR, la concentration de SO3 dans les gaz résiduaires rejetés est mesurée une fois par an.
Art. 3.12.2.3.6. Les émissions dans l'eau résultant du traitement des fumées sont surveillées à la fréquence indiquée dans le tableau suivant. La fréquence de surveillance se rapporte à un échantillon puisé, à un échantillon composite sur 24 heures, proportionnel au débit ou à un échantillon puisé et un échantillon composite sur 24 heures, proportionnel au débit, tels que visés à l'article 4.2.6.1 du titre II du VLAREM. La surveillance des émissions dans l'eau est mise en oeuvre conformément aux méthodes de mesure visées à l'annexe 4.2.5.2 de l'arrêté précité. Lorsqu'aucune méthode de mesure n'est spécifiée, les normes CEN sont observées. En l'absence de normes CEN, les normes ISO, les normes nationales ou d'autres normes internationales garantissant l'obtention de données de qualité scientifique équivalente sont applicables.
parameter minimale monitoringfrequentie
CZV1 maandelijks
totale hoeveelheid zwevende deeltjes
opgelost fluoride, uitgedrukt als F-
sulfaat
gemakkelijk vrijkomend sulfide
sulfiet
arseen
cadmium
chroom
koper
nikkel
lood
zink
kwik
chloride
totaal stikstof
1 monitoring van CZV mag vervangen worden door monitoring van TOC
parameter minimale monitoringfrequentieCZV1maandelijkstotale hoeveelheid zwevende deeltjes opgelost fluoride, uitgedrukt als F-sulfaat gemakkelijk vrijkomend sulfide sulfiet arseen cadmium chroom koper nikkel lood zink kwik chloride totaal stikstof 1 monitoring van CZV mag vervangen worden door monitoring van TOC
Subafdeling 3.12.2.4. - Algemene milieu- en verbrandingsprestaties
Art. 3.12.2.4.1. Om de algemene milieuprestaties van stookinstallaties te verbeteren en de emissies naar lucht van CO en onverbrande stoffen te verminderen, wordt gezorgd voor geoptimaliseerde verbranding en wordt een geschikte combinatie gebruikt van de technieken, vermeld in BBT 6 van de BBT-conclusies voor grote stookinstallaties.
Art. 3.12.2.4.2. Bij gebruik van SCR en SNCR geldt een emissiegrenswaarde voor NH3 van 10 mg/Nm3 als jaargemiddelde of gemiddelde over de bemonsteringsperiode.
In afwijking van het eerste lid geldt voor installaties waarin biomassa wordt verbrand en die bij variabele belastingen in bedrijf zijn, alsook voor motoren die op zware stookolie en op gasolie worden gestookt, een emissiegrenswaarde van 15 mg/Nm3 als jaargemiddelde of gemiddelde over de bemonsteringsperiode.
Bij gebruik van SCR of SNCR wordt de concentratie NH3 in de geloosde afgassen continu gemonitord.
In afwijking van het derde lid geldt voor installaties met een nominaal thermisch ingangsvermogen van <100 MW die <1500 uur per jaar in bedrijf zijn, in afwijking van artikel 2.3.1, eerste lid, een minimale monitoringfrequentie van een keer per zes maanden. Voor gasturbines wordt de periodieke monitoring uitgevoerd bij een belasting van de stookinstallatie van >70%.
Als SCR wordt toegepast, kan in afwijking van het derde lid een minimale monitoringfrequentie van een keer per jaar worden toegestaan, als wordt aangetoond dat de emissieniveaus voldoende stabiel zijn.
Art. 3.12.2.4.3. De emissies naar lucht tijdens normale bedrijfsomstandigheden worden voorkomen of verminderd, door passend ontwerp, gebruik en onderhoud te waarborgen opdat de emissiereductiesystemen zo worden gebruikt dat hun capaciteit en beschikbaarheid optimaal worden benut.
Art. 3.12.2.4.4. Om de algemene milieuprestaties van verbrandings- en vergassingsinstallaties te verbeteren en de emissies naar lucht te verminderen, worden al de volgende elementen opgenomen in de kwaliteitsborgings- of kwaliteitscontroleprogramma's voor alle gebruikte brandstoffen, als onderdeel van het milieubeheersysteem, vermeld in artikel 3.12.2.2.1, tweede lid, 1° :
de initiële volledige karakterisering van de gebruikte brandstof, die ten minste de onderstaande parameters omvat en in overeenstemming is met de EN-normen. Nationale normen, ISO-normen, of andere internationale normen kunnen worden gebruikt, als die waarborgen dat gegevens van een gelijkwaardige wetenschappelijke kwaliteit worden verstrekt;
de latere aanpassing van de instellingen van de installatie als en wanneer dat nodig en uitvoerbaar is;
de regelmatige tests van de brandstofkwaliteit om na te gaan of deze overeenstemt met de initiële karakterisering en met de ontwerpspecificaties van de installatie. De frequentie van de tests en de criteria, vermeld in de volgende tabel, zijn gebaseerd op de variabiliteit van de brandstof en op een beoordeling van de relevantie van de uitstoot van verontreinigende stoffen:
paramètre fréquence minimale de surveillance
DCO1 mensuelle
matières en suspension totales
fluorures dissous, exprimés en F-
sulfates
sulfures aisément libérables
sulfites
arsenic
cadmium
chrome
cuivre
nickel
plomb
zinc
mercure
chlorure
azote total
1 la surveillance de la DCO peut être remplacée par la surveillance du COT
paramètre fréquence minimale de surveillanceDCO1mensuellematières en suspension totales fluorures dissous, exprimés en F-sulfates sulfures aisément libérables sulfites arsenic cadmium chrome cuivre nickel plomb zinc mercure chlorure azote total 1 la surveillance de la DCO peut être remplacée par la surveillance du COT
Sous-section 3.12.2.4. - Performances environnementales générales et efficacité de la combustion
Art. 3.12.2.4.1. Afin d'améliorer les performances environnementales générales des installations de combustion et de réduire les émissions atmosphériques de CO et de substances imbrûlées, on optimise la combustion et on applique une combinaison appropriée des techniques visées dans la MTD 6 des conclusions sur les MTD pour les grandes installations de combustion.
Art. 3.12.2.4.2. En cas d'application de la SCR ou de la SNCR, une valeur limite d'émission de NH3 de 10 mg/Nm3 est appliquée en moyenne annuelle ou en moyenne sur la période d'échantillonnage.
Par dérogation à l'alinéa 1er, dans le cas d'installations brûlant de la biomasse qui sont exploitées à charge variable, ainsi que dans le cas de moteurs alimentés au fioul lourd ou au gazole, une valeur limite d'émission de 15 mg/Nm3 est appliquée en moyenne annuelle ou en moyenne sur la période d'échantillonnage.
En cas d'application de la SCR ou de la SNCR, la concentration de NH3 dans les gaz résiduaires rejetés est surveillée en continu.
Par dérogation à l'alinéa 3, dans le cas des installations d'une puissance thermique nominale inférieure à 100 MW exploitées moins de 1500 heures par an, la fréquence minimale de surveillance est d'une fois tous les six mois par dérogation à l'article 2.3.1, alinéa 1er. Dans le cas des turbines à gaz, une surveillance périodique est effectuée pour une charge de l'installation de combustion supérieure à 70 %.
En cas de recours à la SCR, une fréquence minimale de surveillance d'une fois par an peut être autorisée, par dérogation à l'alinéa 3, s'il est établi que les niveaux d'émissions sont suffisamment stables.
Art. 3.12.2.4.3. Les émissions atmosphériques pendant les conditions normales d'exploitation sont évitées ou réduites en garantissant une conception, un fonctionnement et une maintenance appropriés pour que les systèmes de réduction des émissions soient utilisés au maximum de leurs capacités et disponibilités.
Art. 3.12.2.4.4. Afin d'améliorer les performances environnementales générales des installations de combustion et de gazéification et de réduire les émissions dans l'air, tous les éléments suivants sont inclus, dans le cadre du système de gestion environnementale, dans les programmes d'assurance qualité/contrôle de la qualité, pour tous les combustibles utilisés, visés à l'article 3.12.2.2.1, alinéa 2, 1° :
la caractérisation initiale complète du combustible utilisé, y compris au moins les paramètres énumérés ci-après et conformément aux normes EN. Les normes nationales, les normes ISO ou d'autres normes internationales peuvent être utilisées, si elles garantissent l'obtention de données d'une qualité scientifique équivalente ;
l'adaptation des réglages de l'installation en fonction des besoins et des possibilités ;
le contrôle régulier de la qualité du combustible afin de vérifier qu'elle correspond à la caractérisation initiale et aux spécifications de conception de l'installation. La fréquence des contrôles et les paramètres visés dans le tableau ci-dessous sont déterminés par la variabilité du combustible, après évaluation de la pertinence des rejets polluants :
brandstof stoffen of parameters op basis waarvan wordt gekarakteriseerd
biomassa of turf H0, vocht
as, C, Cl, F, N, S, K, Na, metalen en metalloïden (As, Cd, Cr, Cu, Hg, Pb, Zn)
steen- of bruinkool H0, vocht, vluchtige bestanddelen, as, gebonden koolstof, C, H, N, O, S
Br, Cl, F
metalen en metalloïden (As, Cd, Co, Cr, Cu, Hg, Mn, Ni, Pb, Sb, Tl, V, Zn)
zware stookolie as, C, S, N, Ni, V
gasolie as, N, C, S
aardgas HO, CH4, C2H6, C3, C4+, CO2, N2, Wobbe-index
procesbrandstoffen uit de chemische
industrie1
Br, C, Cl, F, H, N, O, S, metalen en metalloïden (As, Cd, Co, Cr, Cu, Hg, Mn, Ni, Pb, Sb, Tl, V, Zn)
procesgassen ijzer- en
staalproductie
HO, CH4 (voor cokesovengas), CXHY (voor cokesovengas), CO2, H2, N2, totaal aan zwavel, stof, Wobbe-index
afvalstoffen2 HO, vocht, vluchtige bestanddelen, as, Br, C, Cl, F, H, N, O, S, metalen en metalloïden (As, Cd, Co, Cr, Cu, Hg, Mn, Ni, Pb, Sb, Tl, V, Zn)
1 De lijst van stoffen en parameters op basis waarvan wordt gekarakteriseerd, kan worden beperkt tot alleen die stoffen en parameters waarvan op basis van informatie over de grondstoffen en productieprocessen wordt verwacht dat ze in de brandstoffen aanwezig zijn.
2 Deze karakterisering wordt uitgevoerd onverminderd de preacceptatie- en acceptatieprocedure voor afval, vermeld in artikel 3.12.7.2, die kan leiden tot karakterisering op basis van of controle op andere stoffen en parameters dan de stoffen en parameters die hier vermeld zijn.
brandstof stoffen of parameters op basis waarvan wordt gekarakteriseerd biomassa of turf H0, vochtas, C, Cl, F, N, S, K, Na, metalen en metalloïden (As, Cd, Cr, Cu, Hg, Pb, Zn) steen- of bruinkool H0, vocht, vluchtige bestanddelen, as, gebonden koolstof, C, H, N, O, SBr, Cl, F
metalen en metalloïden (As, Cd, Co, Cr, Cu, Hg, Mn, Ni, Pb, Sb, Tl, V, Zn)
zware stookolie as, C, S, N, Ni, Vgasolie as, N, C, Saardgas HO, CH4, C2H6, C3, C4+, CO2, N2, Wobbe-indexprocesbrandstoffen uit de chemische
industrie1Br, C, Cl, F, H, N, O, S, metalen en metalloïden (As, Cd, Co, Cr, Cu, Hg, Mn, Ni, Pb, Sb, Tl, V, Zn)procesgassen ijzer- en
staalproductie HO, CH4 (voor cokesovengas), CXHY (voor cokesovengas), CO2, H2, N2, totaal aan zwavel, stof, Wobbe-indexafvalstoffen2HO, vocht, vluchtige bestanddelen, as, Br, C, Cl, F, H, N, O, S, metalen en metalloïden (As, Cd, Co, Cr, Cu, Hg, Mn, Ni, Pb, Sb, Tl, V, Zn) 1 De lijst van stoffen en parameters op basis waarvan wordt gekarakteriseerd, kan worden beperkt tot alleen die stoffen en parameters waarvan op basis van informatie over de grondstoffen en productieprocessen wordt verwacht dat ze in de brandstoffen aanwezig zijn.
2 Deze karakterisering wordt uitgevoerd onverminderd de preacceptatie- en acceptatieprocedure voor afval, vermeld in artikel 3.12.7.2, die kan leiden tot karakterisering op basis van of controle op andere stoffen en parameters dan de stoffen en parameters die hier vermeld zijn.
De initiële karakterisering en de regelmatige tests van de brandstof kunnen door de exploitant of de brandstofleverancier worden uitgevoerd. Als de leverancier dat doet, worden de volledige resultaten aan de exploitant verstrekt in de vorm van een productspecificatie, brandstofspecificatie of garantie van de leverancier.
Art. 3.12.2.4.5. Om de emissies naar lucht en water tijdens andere dan normale bedrijfsomstandigheden te verminderen, wordt als onderdeel van het milieubeheersysteem, vermeld in artikel 3.12.2.2.1, een beheersplan opgesteld en uitgevoerd, dat in verhouding staat tot de relevantie van de mogelijke uitstoot van verontreinigende stoffen en dat al de volgende elementen omvat:
een geschikt ontwerp van de systemen die als relevant worden beschouwd voor het veroorzaken van andere dan normale bedrijfsomstandigheden met mogelijke gevolgen voor de emissies in lucht, water en bodem;
opstelling en uitvoering van een specifiek programma voor preventief onderhoud van de relevante systemen;
onderzoek naar en registratie van emissies die veroorzaakt worden door andere dan normale bedrijfsomstandigheden en daarmee verband houdende omstandigheden en waar nodig uitvoering van corrigerende maatregelen;
periodieke beoordeling van de totale emissies tijdens andere dan normale bedrijfsomstandigheden en waar nodig uitvoering van corrigerende maatregelen.
Art. 3.12.2.4.6. Tijdens bedrijfsomstandigheden die anders zijn dan normale bedrijfsomstandigheden worden de emissies naar lucht en water adequaat gemonitord.
De monitoring kan worden uitgevoerd door rechtstreekse emissiemeting of door monitoring van vervangende parameters als dat blijkt te zorgen voor dezelfde of een betere wetenschappelijke kwaliteit dan directe emissiemeting. De emissies bij het opstarten en stilleggen kunnen worden beoordeeld aan de hand van een gedetailleerde emissiemeting die ten minste een keer per jaar voor een typische opstart- en stillegprocedure wordt uitgevoerd, en door de resultaten van die meting te gebruiken voor het ramen van de emissies voor alle opstart- en stillegprocedures die gedurende het hele jaar plaatsvinden. Als in een jaar geen geplande opstart- en stillegprocedure plaatsvindt, wordt een gedetailleerde emissiemeting uitgevoerd tijdens de eerstvolgende geplande opstart- en stillegprocedure.
Subafdeling 3.12.2.5. - Energie-efficiëntie
Art. 3.12.2.5.1. De energie-efficiëntie van verbrandings-, vergassings- en KV-STEG-eenheden die ≥1500 uur per jaar in bedrijf zijn, wordt verbeterd door een geschikte combinatie van de technieken, vermeld in BBT 12 van de BBT-conclusies voor grote stookinstallaties, te gebruiken.
Subafdeling 3.12.2.6. - Waterverbruik- en emissies naar het water
Art. 3.12.2.6.1. Het waterverbruik en de hoeveelheid geloosd verontreinigd afvalwater wordt verminderd, door een van de technieken of de beide technieken, vermeld in BBT 13 van de BBT-conclusies voor grote stookinstallaties, te gebruiken.
Art. 3.12.2.6.2. De verontreiniging van niet-verontreinigd afvalwater wordt voorkomen en de emissies naar water worden beperkt, door afvalwaterstromen te scheiden en apart te behandelen, afhankelijk van het gehalte aan verontreinigende stoffen.
Art. 3.12.2.6.3. De emissies naar water uit rookgasreiniging worden verminderd, door een combinatie van de technieken, vermeld in BBT 15 van de BBT-conclusies voor grote stookinstallaties, te gebruiken, en door secundaire technieken zo dicht mogelijk bij de bron te gebruiken om verdunning te voorkomen.
De emissiegrenswaarden, vermeld in de volgende tabel, zijn van toepassing op lozingen uit rookgasreiniging op oppervlaktewater, afkomstig van grote stookinstallaties:
combustible substances ou paramètres caractérisés
Biomasse ou tourbe PCI, humidité
cendres, C, Cl, F, N, S, K, Na, métaux et métalloïdes (As, Cd, Cr, Cu, Hg, Pb, Zn)
charbon ou lignite PCI, humidité, composés volatils, cendres, carbone lié, C, H, N, O, S
Br, Cl, F
métaux et métalloïdes (As, Cd, Co, Cr, Cu, Hg, Mn, Ni, Pb, Sb, Tl, V, Zn)
fioul lourd cendres, C, S, N, Ni, V
gazole cendres, N, C, S
gaz naturel PCI, CH4, C2H6, C3, C4+, CO2, N2, indice de Wobbe
combustibles issus de procédés de
l'industrie chimique1
Br, C, Cl, F, H, N, O, S, métaux et métalloïdes (As, Cd, Co, Cr, Cu, Hg, Mn, Ni, Pb, Sb, Tl, V, Zn)
gaz
sidérurgiques
PCI, CH4 (pour gaz de cokerie), CXHY (pour gaz de cokerie), CO2, H2, N2, soufre total, poussières, indice de Wobbe
déchets2 PCI, humidité, composés volatils, cendres, Br, C, Cl, F, H, N, O, S, métaux et métalloïdes (As, Cd, Co, Cr, Cu, Hg, Mn, Ni, Pb, Sb, Tl, V, Zn)
1 Il est possible de réduire la liste des substances et paramètres caractérisés aux seuls susceptibles d'être présents dans les combustibles, au vu des informations sur les matières premières et les procédés de production.
2 Cette caractérisation s'effectue sans préjudice de l'application de la procédure de pré-acceptation et d'acceptation des déchets, visée à l'article 3.12.7.2, qui peut déboucher sur la caractérisation ou le contrôle de substances et paramètres autres que ceux énumérés ici.
combustible substances ou paramètres caractérisés Biomasse ou tourbe PCI, humiditécendres, C, Cl, F, N, S, K, Na, métaux et métalloïdes (As, Cd, Cr, Cu, Hg, Pb, Zn) charbon ou lignite PCI, humidité, composés volatils, cendres, carbone lié, C, H, N, O, SBr, Cl, F
métaux et métalloïdes (As, Cd, Co, Cr, Cu, Hg, Mn, Ni, Pb, Sb, Tl, V, Zn)
fioul lourd cendres, C, S, N, Ni, Vgazole cendres, N, C, Sgaz naturel PCI, CH4, C2H6, C3, C4+, CO2, N2, indice de Wobbecombustibles issus de procédés de
l'industrie chimique1Br, C, Cl, F, H, N, O, S, métaux et métalloïdes (As, Cd, Co, Cr, Cu, Hg, Mn, Ni, Pb, Sb, Tl, V, Zn)gaz
sidérurgiques PCI, CH4 (pour gaz de cokerie), CXHY (pour gaz de cokerie), CO2, H2, N2, soufre total, poussières, indice de Wobbedéchets2PCI, humidité, composés volatils, cendres, Br, C, Cl, F, H, N, O, S, métaux et métalloïdes (As, Cd, Co, Cr, Cu, Hg, Mn, Ni, Pb, Sb, Tl, V, Zn) 1 Il est possible de réduire la liste des substances et paramètres caractérisés aux seuls susceptibles d'être présents dans les combustibles, au vu des informations sur les matières premières et les procédés de production.
2 Cette caractérisation s'effectue sans préjudice de l'application de la procédure de pré-acceptation et d'acceptation des déchets, visée à l'article 3.12.7.2, qui peut déboucher sur la caractérisation ou le contrôle de substances et paramètres autres que ceux énumérés ici.
La caractérisation initiale et le contrôle régulier du combustible peuvent être effectués par l'exploitant ou par le fournisseur du combustible. Dans la dernière hypothèse, les résultats complets sont communiqués à l'exploitant sous la forme d'une fiche produit, d'une fiche combustible ou d'une garantie du fournisseur.
Art. 3.12.2.4.5. Afin de réduire les émissions dans l'air ou dans l'eau lors de conditions d'exploitation autres que normales, un plan de gestion adapté aux rejets polluants potentiels pertinents et comprenant tous les éléments suivants est établi et mis en oeuvre dans le cadre du système de gestion environnementale visé à l'article 3.12.2.2.1 :
conception appropriée des systèmes censés jouer un rôle dans les conditions d'exploitation autres que normales susceptibles d'avoir une incidence sur les émissions dans l'air, dans l'eau et le sol ;
établissement et mise en oeuvre d'un plan de maintenance préventive spécifique pour ces systèmes ;
vérification et relevé des émissions causées par des conditions d'exploitation autres que normales et les circonstances associées, et mise en oeuvre de mesures correctives si nécessaire ;
évaluation périodique des émissions globales lors de conditions d'exploitation autres que normales et mise en oeuvre de mesures correctives si nécessaire.
Art. 3.12.2.4.6. Lors de conditions d'exploitation autres que normales, les émissions dans l'air ou dans l'eau sont surveillées de manière appropriée.
La surveillance peut s'effectuer par des mesures directes des émissions ou par le contrôle de paramètres de substitution s'il en résulte une qualité scientifique égale ou supérieure à la mesure directe des émissions. Les émissions au démarrage et à l'arrêt (DEM/ARR) peuvent être évaluées sur la base d'une mesure précise des émissions effectuée au moins une fois par an pour une procédure DEM/ARR typique, les résultats de cette mesure étant utilisés pour estimer les émissions lors de chaque DEM/ARR tout au long de l'année. Si aucune procédure DEM/ARR planifiée n'a lieu au cours d'une année, une mesure précise des émissions est effectuée lors de la procédure DEM/ARR planifiée suivante.
Sous-section 3.12.2.5. - Efficacité énergétique
Art. 3.12.2.5.1. L'efficacité énergétique des unités de combustion, de gazéification ou IGCC exploitées 1500 heures par an ou davantage est accrue en recourant à une combinaison appropriée des techniques énumérées dans la MTD 12 des conclusions sur les MTD pour les grandes installations de combustion.
Sous-section 3.12.2.6. - Consommation d'eau et émissions dans l'eau
Art. 3.12.2.6.1. La consommation d'eau et le volume des rejets d'eaux usées contaminées sont réduits en appliquant l'une des techniques ou les deux techniques énumérées dans la MTD 13 des conclusions sur les MTD pour les grandes installations de combustion.
Art. 3.12.2.6.2. La contamination des eaux usées est empêchée et les émissions dans l'eau sont réduites en séparant les flux d'eaux usées et en les traitant séparément, en fonction des polluants qu'ils contiennent.
Art. 3.12.2.6.3. Les émissions dans l'eau résultant du traitement des fumées sont réduites en recourant à une combinaison des techniques énumérées dans la MTD 15 des conclusions sur les MTD pour les grandes installations de combustion et en appliquant des techniques secondaires le plus près possible de la source de manière à éviter la dilution.
Les valeurs limites d'émission visées dans le tableau suivant s'appliquent aux rejets résultant du traitement des fumées dans les eaux de surface, provenant de grandes installations de combustion :
parameter eenheid emissiegrenswaarde middelingstijd
TOC mg/l 501 2 daggemiddelde
CZV mg/l 1501 2
ZS mg/l 30
opgelost fluoride, uitgedrukt als F- mg/l 252
sulfaat g/l 22 3 4
gemakkelijk vrijkomend sulfide mg/l 0,22
sulfiet mg/l 202
arseen µg/l 50
cadmium µg/l 5
chroom µg/l 50
koper µg/l 50
kwik µg/l 3
nikkel µg/l 50
lood µg/l 20
zink µg/l 200
1 De emissiegrenswaarde voor TOC of de emissiegrenswaarde voor CZV is van toepassing.
2 De emissiegrenswaarde geldt alleen voor afvalwater afkomstig van de toepassing van natte rookgasontzwaveling.
3 De emissiegrenswaarde geldt alleen voor stookinstallaties waarin calciumverbindingen worden gebruikt voor rookgasreiniging.
4 De emissiegrenswaarde geldt niet voor lozingen in zee of brakke waterlichamen.
parameter eenheid emissiegrenswaarde middelingstijdTOC mg/l 501 2daggemiddeldeCZV mg/l 1501 2ZS mg/l 30 opgelost fluoride, uitgedrukt als F- mg/l 252sulfaat g/l 22 3 4gemakkelijk vrijkomend sulfide mg/l 0,22sulfiet mg/l 202arseen µg/l 50 cadmium µg/l 5 chroom µg/l 50 koper µg/l 50 kwik µg/l 3 nikkel µg/l 50 lood µg/l 20 zink µg/l 200 1 De emissiegrenswaarde voor TOC of de emissiegrenswaarde voor CZV is van toepassing.
2 De emissiegrenswaarde geldt alleen voor afvalwater afkomstig van de toepassing van natte rookgasontzwaveling.
3 De emissiegrenswaarde geldt alleen voor stookinstallaties waarin calciumverbindingen worden gebruikt voor rookgasreiniging.
4 De emissiegrenswaarde geldt niet voor lozingen in zee of brakke waterlichamen.
Subafdeling 3.12.2.7. - Afvalbeheer
Art. 3.12.2.7.1. De hoeveelheid ter verwijdering verzonden afval afkomstig van verbrandings- en vergassingsprocessen en reductietechnieken worden verminderd, door werkzaamheden zo te organiseren dat, in volgorde van prioriteit en rekening houdend met het levenscyclusperspectief, wordt gezorgd voor maximalisering van de volgende aspecten door een geschikte combinatie van de technieken, vermeld in BBT 16 van de BBT-conclusies voor grote stookinstallaties, te gebruiken:
afvalpreventie;
voorbereiding van afvalstoffen voor hergebruik;
recycling van afvalstoffen;
andere nuttige toepassing van afvalstoffen.
Subafdeling 3.12.2.8. - Geluidsemissies
Art. 3.12.2.8.1. De geluidsemissies worden beperkt, door een van de technieken of een combinatie van de technieken, vermeld in BBT 17 van de BBT-conclusies voor grote stookinstallaties, te gebruiken.
Afdeling 3.12.3. - De verbranding van vaste brandstoffen
Subafdeling 3.12.3.1. De verbranding van steen- of bruinkool
Art. 3.12.3.1.1. De algemene milieuprestaties van de verbranding van steen- of bruinkool worden verbeterd, zonder afbreuk te doen aan artikel 3.12.2.4.1, door gebruik van een geïntegreerd verbrandingsproces dat een hoog rendement van de ketel waarborgt en primaire technieken omvat voor NOX-reductie.
Art. 3.12.3.1.2. De energie-efficiëntieniveaus, vermeld in de volgende tabel, zijn van toepassing op de eenheden die ≥1500 uur per jaar in bedrijf zijn en steen- of bruinkool verbranden. In geval van warmte-krachtkoppelingseenheden, is maar een van beide energie-efficiëntieniveaus van toepassing, afhankelijk van het ontwerp van de warmte-krachtkoppelingseenheid:
paramètre unité valeur limite d'émission période d'établissement de la moyenne
COT mg/l 501 2 moyenne journalière
DCO mg/l 1501 2
MES mg/l 30
fluorures dissous, exprimés en F- mg/l 252
sulfates g/l 22 3 4
sulfures aisément libérables mg/l 0,22
sulfites mg/l 202
arsenic µg/l 50
cadmium µg/l 5
chrome µg/l 50
cuivre µg/l 50
mercure µg/l 3
nickel µg/l 50
plomb µg/l 20
zinc µg/l 200
1 La valeur limite d'émission applicable est soit celle pour le COT, soit celle pour la DCO.
2 La valeur limite d'émission ne s'applique qu'aux eaux usées résultant de l'utilisation de la désulfuration des fumées (FGD) par voie humide.
3 La valeur limite d'émission ne s'applique qu'aux installations de combustion utilisant des composés du calcium pour le traitement des fumées.
4 La valeur limite d'émission ne s'applique pas aux rejets dans la mer ou dans les masses d'eau saumâtre.
paramètre unité valeur limite d'émission période d'établissement de la moyenneCOT mg/l 501 2moyenne journalièreDCO mg/l 1501 2MES mg/l 30 fluorures dissous, exprimés en F- mg/l 252sulfates g/l 22 3 4sulfures aisément libérables mg/l 0,22sulfites mg/l 202arsenic µg/l 50 cadmium µg/l 5 chrome µg/l 50 cuivre µg/l 50 mercure µg/l 3 nickel µg/l 50 plomb µg/l 20 zinc µg/l 200 1 La valeur limite d'émission applicable est soit celle pour le COT, soit celle pour la DCO.
2 La valeur limite d'émission ne s'applique qu'aux eaux usées résultant de l'utilisation de la désulfuration des fumées (FGD) par voie humide.
3 La valeur limite d'émission ne s'applique qu'aux installations de combustion utilisant des composés du calcium pour le traitement des fumées.
4 La valeur limite d'émission ne s'applique pas aux rejets dans la mer ou dans les masses d'eau saumâtre.
Sous-section 3.12.2.7. - Gestion des déchets
Art. 3.12.2.7.1. La quantité de déchets à éliminer résultant des procédés de combustion et de gazéification et des techniques de réduction des émissions est réduite en organisant les opérations de manière à maximiser, par ordre de priorité et compte tenu de l'ensemble du cycle de vie, les aspects suivants par le recours à une combinaison appropriée des techniques énumérées dans la MTD 16 des conclusions sur les MTD pour les grandes installations de combustion :
la prévention des déchets ;
la préparation des déchets en vue de leur réemploi ;
le recyclage des déchets ;
d'autres formes de valorisation des déchets.
Sous-section 3.12.2.8. - Emissions sonores
Art. 3.12.2.8.1. Les émissions sonores sont réduites en appliquant une ou plusieurs des techniques énumérées dans la MTD 17 des conclusions sur les MTD pour les grandes installations de combustion.
Section 3.12.3. - La combustion de combustibles solides
Sous-section 3.12.3.1. - La combustion de charbon ou de lignite
Art. 3.12.3.1.1. La performance environnementale générale de la combustion du charbon ou du lignite est améliorée, sans préjudice de l'article 3.12.2.4.1, en recourant à un procédé de combustion intégrée garantissant un haut rendement de la chaudière et incluant des techniques primaires de réduction des émissions de NOX.
Art. 3.12.3.1.2. Les niveaux d'efficacité énergétique mentionnés dans le tableau suivant s'appliquent aux unités exploitées 1500 heures par an ou davantage et brûlant du charbon ou du lignite. Dans le cas d'unités de cogénération, seul un des deux niveaux d'efficacité énergétique s'applique en fonction de la conception de l'unité de cogénération :
type verbrandingseenheid netto elektrische efficiëntie, uitgedrukt in % netto totale brandstofbenutting, uitgedrukt in %
nieuwe eenheid bestaande eenheid
met steenkool gestookt,
≥1 000 MWth
45 33,5 752
met bruinkool gestookt,
≥1 000 MWth
421
met steenkool gestookt,
<1 000 MWth
36,5 32,5
met bruinkool gestookt,
< 1 000 MWth
31,5
1 In geval van eenheden waarin bruinkool wordt verbrand met een onderste verwarmingswaarde van <6 MJ/kg geldt een netto elektrische efficiëntie van 41,5%.
2 Dit energie-efficiëntieniveau is niet van toepassing op installaties die uitsluitend elektriciteit produceren.
type verbrandingseenheid netto elektrische efficiëntie, uitgedrukt in % netto totale brandstofbenutting, uitgedrukt in %nieuwe eenheid bestaande eenheid
met steenkool gestookt,
≥1 000 MWth45 33,5 752met bruinkool gestookt,
≥1 000 MWth421
met steenkool gestookt,
<1 000 MWth36,5 32,5
met bruinkool gestookt,
< 1 000 MWth31,5 1 In geval van eenheden waarin bruinkool wordt verbrand met een onderste verwarmingswaarde van <6 MJ/kg geldt een netto elektrische efficiëntie van 41,5%.
2 Dit energie-efficiëntieniveau is niet van toepassing op installaties die uitsluitend elektriciteit produceren.
Art. 3.12.3.1.3. De NOx-emissies naar lucht die afkomstig zijn van de verbranding van steen- of bruinkool worden voorkomen of verminderd en tegelijkertijd worden de CO- en N2O-emissies naar lucht die afkomstig zijn van de verbranding van steen- of bruinkool beperkt, door een van de technieken of een combinatie van de technieken, vermeld in BBT 20 van de BBT-conclusies voor grote stookinstallaties, te gebruiken.
De emissiegrenswaarden, vermeld in de volgende tabel, zijn van toepassing op emissies van NOx naar lucht afkomstig van de verbranding van steen- of bruinkool:
type d'unité de combustion rendement électrique net, exprimé en % consommation totale nette de combustible, exprimée en %
unité nouvelle unité existante
au charbon,
≥ 1 000 MWth
45 33,5 752
au lignite,
≥ 1 000 MWth
421
au charbon,
< 1 000 MWth
36,5 32,5
au lignite,
< 1 000 MWth
31,5
1 Dans le cas des unités qui brûlent du lignite dont le pouvoir calorifique inférieur est inférieur à 6 MJ/kg, le rendement électrique net est de 41,5 %.
2 Ce niveau d'efficacité énergétique ne s'applique pas aux installations produisant uniquement de l'électricité.
type d'unité de combustion rendement électrique net, exprimé en % consommation totale nette de combustible, exprimée en %unité nouvelle unité existante
au charbon,
≥ 1 000 MWth45 33,5 752au lignite,
≥ 1 000 MWth421
au charbon,
< 1 000 MWth36,5 32,5
au lignite,
< 1 000 MWth31,5 1 Dans le cas des unités qui brûlent du lignite dont le pouvoir calorifique inférieur est inférieur à 6 MJ/kg, le rendement électrique net est de 41,5 %.
2 Ce niveau d'efficacité énergétique ne s'applique pas aux installations produisant uniquement de l'électricité.
Art. 3.12.3.1.3. Les émissions atmosphériques de NOx dues à la combustion de charbon ou de lignite sont évitées ou réduites tout en limitant les émissions atmosphériques de CO et de N2O dues à la combustion de charbon ou de lignite en utilisant une ou plusieurs des techniques énumérées dans la MTD 20 des conclusions sur les MTD pour les grandes installations de combustion.
Les valeurs limites d'émission visées dans le tableau suivant s'appliquent aux émissions atmosphériques de NOx résultant de la combustion de charbon ou de lignite :
totaal nominaal thermisch ingangsvermogen
van de stookinstallatie, uitgedrukt als MWth
emissiegrenswaarde, uitgedrukt als mg/Nm3
jaargemiddelde daggemiddelde of gemiddelde over de
bemonsteringsperiode
nieuwe installatie bestaande installatie nieuwe installatie bestaande installatie
<100 150 270 200 330
≥100-300 100 180 130 210
≥300, wervelbedverbrandings-ketel waarin steen- of bruinkool wordt verbrand en
met bruinkool gestookte poederverbrandingsketel
85 150 125 165
≥300, met kool gestookte poederverbrandingsketel 55 90 1651
1 Voor installaties die uiterlijk op 7 januari 2014 in bedrijf zijn gesteld, geldt een emissiegrenswaarde van 200 mg/Nm3 voor installaties die 1500 uur per jaar of meer in bedrijf zijn, en van 220 mg/Nm3 voor installaties die minder dan 1500 uur per jaar in bedrijf zijn.
totaal nominaal thermisch ingangsvermogen
van de stookinstallatie, uitgedrukt als MWthemissiegrenswaarde, uitgedrukt als mg/Nm3jaargemiddelde daggemiddelde of gemiddelde over de
bemonsteringsperiode
nieuwe installatie bestaande installatie nieuwe installatie bestaande installatie
<100 150 270 200 330≥100-300 100 180 130 210≥300, wervelbedverbrandings-ketel waarin steen- of bruinkool wordt verbrand en
met bruinkool gestookte poederverbrandingsketel 85 150 125 165≥300, met kool gestookte poederverbrandingsketel 55 90 16511 Voor installaties die uiterlijk op 7 januari 2014 in bedrijf zijn gesteld, geldt een emissiegrenswaarde van 200 mg/Nm3 voor installaties die 1500 uur per jaar of meer in bedrijf zijn, en van 220 mg/Nm3 voor installaties die minder dan 1500 uur per jaar in bedrijf zijn.
Art. 3.12.3.1.4. De emissiegrenswaarden, vermeld in de volgende tabel, zijn van toepassing op emissies van SO2 naar lucht afkomstig van de verbranding van steen- of bruinkool:
puissance thermique nominale totale
de l'installation de combustion, exprimée en MWth
valeur limite d'émission, exprimée en mg/Nm3
moyenne annuelle moyenne journalière ou moyenne sur la
période d'échantillonnage
installation nouvelle installation existante installation nouvelle installation existante
< 100 150 270 200 330
≥ 100-300 100 180 130 210
≥ 300, chaudière à combustion en lit fluidisé brûlant du charbon ou du lignite et
chaudière CP au lignite
85 150 125 165
≥ 300, chaudière CP au charbon 55 90 1651
1 Dans le cas des installations mises en service au plus tard le 7 janvier 2014, la valeur limite d'émission est de 200 mg/Nm3 pour les installations exploitées 1500 heures par an ou davantage, et de 220 mg/Nm3 pour les installations exploitées moins de 1500 heures par an.
puissance thermique nominale totale
de l'installation de combustion, exprimée en MWthvaleur limite d'émission, exprimée en mg/Nm3moyenne annuelle moyenne journalière ou moyenne sur la
période d'échantillonnage
installation nouvelle installation existante installation nouvelle installation existante
< 100 150 270 200 330≥ 100-300 100 180 130 210≥ 300, chaudière à combustion en lit fluidisé brûlant du charbon ou du lignite et
chaudière CP au lignite 85 150 125 165≥ 300, chaudière CP au charbon 55 90 16511 Dans le cas des installations mises en service au plus tard le 7 janvier 2014, la valeur limite d'émission est de 200 mg/Nm3 pour les installations exploitées 1500 heures par an ou davantage, et de 220 mg/Nm3 pour les installations exploitées moins de 1500 heures par an.
Art. 3.12.3.1.4. Les valeurs limites d'émission visées dans le tableau suivant s'appliquent aux émissions atmosphériques de SO2 résultant de la combustion de charbon ou de lignite :
Totaal nominaal thermisch ingangsvermogen
van de stookinstallatie, uitgedrukt als MWth
Emissiegrenswaarde, uitgedrukt als mg/Nm3
Jaargemiddelde Daggemiddelde Daggemiddelde of gemiddelde over de bemonsteringsperiode
Nieuwe installatie Bestaande installatie1 Nieuwe installatie Bestaande installatie2
<100 200 360 220 400
≥100-300 150 200 200 2203
≥300, poederverbrandingsketel 75 130 110 1654
≥300, wervelbedketel 75 180 110 220
1 Deze emissiegrenswaarden zijn niet van toepassing op installaties die minder dan 1500 uur per jaar in bedrijf zijn.
2 Deze emissiegrenswaarden zijn niet van toepassing op installaties die minder dan 500 uur per jaar in gebruik zijn.
3 Voor bestaande installaties die uiterlijk op 7 januari 2014 in bedrijf zijn genomen, geldt een emissiegrenswaarde van 250 mg/Nm3.
4 Voor installaties die uiterlijk op 7 januari 2014 in bedrijf zijn gesteld en die minder dan 1500 uur per jaar in bedrijf zijn, geldt een emissiegrenswaarde van 220 mg/Nm3. Voor overige bestaande installaties die uiterlijk op 7 januari 2014 in bedrijf zijn genomen, geldt een emissiegrenswaarde van 205 mg/Nm3.
Totaal nominaal thermisch ingangsvermogen
van de stookinstallatie, uitgedrukt als MWthEmissiegrenswaarde, uitgedrukt als mg/Nm3Jaargemiddelde Daggemiddelde Daggemiddelde of gemiddelde over de bemonsteringsperiode
Nieuwe installatie Bestaande installatie1Nieuwe installatie Bestaande installatie2
<100 200 360 220 400≥100-300 150 200 200 2203≥300, poederverbrandingsketel 75 130 110 1654≥300, wervelbedketel 75 180 110 220 1 Deze emissiegrenswaarden zijn niet van toepassing op installaties die minder dan 1500 uur per jaar in bedrijf zijn.
2 Deze emissiegrenswaarden zijn niet van toepassing op installaties die minder dan 500 uur per jaar in gebruik zijn.
3 Voor bestaande installaties die uiterlijk op 7 januari 2014 in bedrijf zijn genomen, geldt een emissiegrenswaarde van 250 mg/Nm3.
4 Voor installaties die uiterlijk op 7 januari 2014 in bedrijf zijn gesteld en die minder dan 1500 uur per jaar in bedrijf zijn, geldt een emissiegrenswaarde van 220 mg/Nm3. Voor overige bestaande installaties die uiterlijk op 7 januari 2014 in bedrijf zijn genomen, geldt een emissiegrenswaarde van 205 mg/Nm3.
De emissiegrenswaarden, vermeld in de volgende tabel, zijn van toepassing op emissies van HCl en HF naar lucht afkomstig van de verbranding van steen- of bruinkool:
Puissance thermique nominale totale
de l'installation de combustion, exprimée en MWth
Valeur limite d'émission, exprimée en mg/Nm3
Moyenne annuelle Moyenne journalière Moyenne journalière ou moyenne sur la période d'échantillonnage
Installation nouvelle Installation existante1 Installation nouvelle Installation existante1
< 100 200 360 220 400
≥ 100-300 150 200 200 2203
≥ 300, chaudière CP 75 130 110 1654
≥ 300, Chaudière à lit fluidisé 75 180 110 220
1 Ces valeurs limites d'émission ne s'appliquent pas aux installations exploitées moins de 1500 heures par an.
2 Ces valeurs limites d'émission ne s'appliquent pas aux installations exploitées moins de 500 heures par an.
3 Dans le cas des installations mises en service au plus tard le 7 janvier 2014, la valeur limite d'émission est de 250 mg/Nm3.
4 Dans le cas des installations mises en service au plus tard le 7 janvier 2014 et exploitées moins de 1500 heures par an, la valeur limite d'émission est de 220 mg/Nm3. Dans le cas des autres installations mises en service au plus tard le 7 janvier 2014, la valeur limite d'émission est de 205 mg/Nm3.
Puissance thermique nominale totale
de l'installation de combustion, exprimée en MWthValeur limite d'émission, exprimée en mg/Nm3Moyenne annuelle Moyenne journalière Moyenne journalière ou moyenne sur la période d'échantillonnage
Installation nouvelle Installation existante1Installation nouvelle Installation existante1
< 100 200 360 220 400≥ 100-300 150 200 200 2203≥ 300, chaudière CP 75 130 110 1654≥ 300, Chaudière à lit fluidisé 75 180 110 220 1 Ces valeurs limites d'émission ne s'appliquent pas aux installations exploitées moins de 1500 heures par an.
2 Ces valeurs limites d'émission ne s'appliquent pas aux installations exploitées moins de 500 heures par an.
3 Dans le cas des installations mises en service au plus tard le 7 janvier 2014, la valeur limite d'émission est de 250 mg/Nm3.
4 Dans le cas des installations mises en service au plus tard le 7 janvier 2014 et exploitées moins de 1500 heures par an, la valeur limite d'émission est de 220 mg/Nm3. Dans le cas des autres installations mises en service au plus tard le 7 janvier 2014, la valeur limite d'émission est de 205 mg/Nm3.
Les valeurs limites d'émission visées dans le tableau suivant s'appliquent aux émissions atmosphériques de HCl et de HF résultant de la combustion de charbon ou de lignite :
verontreinigende stof totaal nominaal thermisch ingangsvermogen
van de stookinstallatie, uitgedrukt als MWth
jaargemiddelde of gemiddelde van de gedurende één jaar verkregen monsters, uitgedrukt als mg/Nm3
nieuwe installatie bestaande installatie
HCl <100 6 101
≥100 3 51 2
HF <100 3 63
≥100 2 33
1 Voor installaties waarin brandstoffen worden verbrand met een gemiddeld chloorgehalte van 1000 mg/kg (droog) of hoger en voor installaties die minder dan 1500 uur per jaar in bedrijf zijn, geldt een emissiegrenswaarde van 20 mg/Nm3. Die emissiegrenswaarden zijn niet van toepassing voor installaties die minder dan 500 uur per jaar in bedrijf zijn.
2 Voor installaties die met natte rookgasontzwaveling met een nageschakelde gas-gas-warmtewisselaar zijn uitgerust, geldt een emissiegrenswaarde van 7 mg/Nm3.
3 Voor installaties die met natte rookgasontzwaveling met een nageschakelde gas-gas-warmtewisselaar zijn uitgerust en voor installaties die minder dan 1500 uur per jaar in bedrijf zijn, geldt een emissiegrenswaarde van 7mg/Nm3. Deze emissiegrenswaarden zijn niet van toepassing voor installaties die minder dan 500 uur per jaar in bedrijf zijn.
verontreinigende stof totaal nominaal thermisch ingangsvermogen
van de stookinstallatie, uitgedrukt als MWthjaargemiddelde of gemiddelde van de gedurende één jaar verkregen monsters, uitgedrukt als mg/Nm3nieuwe installatie bestaande installatie HCl <100 6 101≥100 3 51 2HF <100 3 63≥100 2 331 Voor installaties waarin brandstoffen worden verbrand met een gemiddeld chloorgehalte van 1000 mg/kg (droog) of hoger en voor installaties die minder dan 1500 uur per jaar in bedrijf zijn, geldt een emissiegrenswaarde van 20 mg/Nm3. Die emissiegrenswaarden zijn niet van toepassing voor installaties die minder dan 500 uur per jaar in bedrijf zijn.
2 Voor installaties die met natte rookgasontzwaveling met een nageschakelde gas-gas-warmtewisselaar zijn uitgerust, geldt een emissiegrenswaarde van 7 mg/Nm3.
3 Voor installaties die met natte rookgasontzwaveling met een nageschakelde gas-gas-warmtewisselaar zijn uitgerust en voor installaties die minder dan 1500 uur per jaar in bedrijf zijn, geldt een emissiegrenswaarde van 7mg/Nm3. Deze emissiegrenswaarden zijn niet van toepassing voor installaties die minder dan 500 uur per jaar in bedrijf zijn.
Art. 3.12.3.1.5. De emissiegrenswaarden, vermeld in de volgende tabel, zijn van toepassing op emissies van stof naar lucht afkomstig van de verbranding van steen- of bruinkool:
polluant puissance thermique nominale totale
de l'installation de combustion, exprimée en MWth
moyenne annuelle ou moyenne des échantillons sur une année, exprimée en mg/Nm3
installation nouvelle installation existante
HCl < 100 6 101
≥ 100 3 51 2
HF < 100 3 63
≥ 100 2 33
1 Dans le cas des installations brûlant des combustibles à teneur moyenne en chlore égale ou supérieure à 1000 mg/kg (poids sec) et des installations exploitées moins de 1500 heures par an, la valeur limite d'émission est de 20 mg/Nm3. Ces valeurs limites d'émission ne s'appliquent pas aux installations exploitées moins de 500 heures par an.
2 Dans le cas des installations équipées d'un système de FGD par voie humide avec échangeur thermique gaz-gaz en aval, la valeur limite d'émission est de 7 mg/Nm3.
3 Dans le cas des installations équipées d'un système de FGD par voie humide avec échangeur thermique gaz-gaz en aval et des installations exploitées moins de 1500 heures par an, la valeur limite d'émission est de 7 mg/Nm3. Ces valeurs limites d'émission ne s'appliquent pas aux installations exploitées moins de 500 heures par an.
polluant puissance thermique nominale totale
de l'installation de combustion, exprimée en MWthmoyenne annuelle ou moyenne des échantillons sur une année, exprimée en mg/Nm3installation nouvelle installation existante HCl < 100 6 101≥ 100 3 51 2HF < 100 3 63≥ 100 2 331 Dans le cas des installations brûlant des combustibles à teneur moyenne en chlore égale ou supérieure à 1000 mg/kg (poids sec) et des installations exploitées moins de 1500 heures par an, la valeur limite d'émission est de 20 mg/Nm3. Ces valeurs limites d'émission ne s'appliquent pas aux installations exploitées moins de 500 heures par an.
2 Dans le cas des installations équipées d'un système de FGD par voie humide avec échangeur thermique gaz-gaz en aval, la valeur limite d'émission est de 7 mg/Nm3.
3 Dans le cas des installations équipées d'un système de FGD par voie humide avec échangeur thermique gaz-gaz en aval et des installations exploitées moins de 1500 heures par an, la valeur limite d'émission est de 7 mg/Nm3. Ces valeurs limites d'émission ne s'appliquent pas aux installations exploitées moins de 500 heures par an.
Art. 3.12.3.1.5. Les valeurs limites d'émission visées dans le tableau suivant s'appliquent aux émissions atmosphériques de poussières résultant de la combustion de charbon ou de lignite :
totaal nominaal thermisch ingangsvermogen
van de stookinstallatie, uitgedrukt als MWth
emissiegrenswaarde, uitgedrukt als mg/Nm3
jaargemiddelde daggemidelde of gemiddelde over de bemonsteringsperiode
nieuwe installatie bestaande installatie nieuwe installatie bestaande installatie bestaande installatie, uiterlijk op 7 januari 2014 in bedrijf genomen
<100 5 18 16 22 28
≥100-300 14 15 25
≥300-1000 101 10 11 20
≥1000 8 14
1 Voor installaties die uiterlijk op 7 januari 2014 in bedrijf zijn gesteld geldt een emissiegrenswaarde van 12 mg/Nm3.
totaal nominaal thermisch ingangsvermogen
van de stookinstallatie, uitgedrukt als MWthemissiegrenswaarde, uitgedrukt als mg/Nm3jaargemiddelde daggemidelde of gemiddelde over de bemonsteringsperiode
nieuwe installatie bestaande installatie nieuwe installatie bestaande installatie bestaande installatie, uiterlijk op 7 januari 2014 in bedrijf genomen
<100 5 18 16 22 28≥100-300 14 15 25
≥300-1000 10110 11 20
≥1000 8 14 1 Voor installaties die uiterlijk op 7 januari 2014 in bedrijf zijn gesteld geldt een emissiegrenswaarde van 12 mg/Nm3.
Art. 3.12.3.1.6. De emissiegrenswaarden, vermeld in de volgende tabel, zijn van toepassing op emissies van kwik naar lucht afkomstig van de verbranding van steen- of bruinkool:
puissance thermique nominale totale
de l'installation de combustion, exprimée en MWth
valeur limite d'émission, exprimée en mg/Nm3
moyenne annuelle moyenne journalière ou moyenne sur la période d'échantillonnage
installation nouvelle installation existante installation nouvelle installation existante installation existante, mise en service au plus tard le 7 janvier 2014
< 100 5 18 16 22 28
≥ 100-300 14 15 25
≥ 300-1000 101 10 11 20
≥ 1000 8 14
1 Dans le cas des installations mises en service au plus tard le 7 janvier 2014, la valeur limite d'émission est de 12 mg/Nm3.
puissance thermique nominale totale
de l'installation de combustion, exprimée en MWthvaleur limite d'émission, exprimée en mg/Nm3moyenne annuelle moyenne journalière ou moyenne sur la période d'échantillonnage
installation nouvelle installation existante installation nouvelle installation existante installation existante, mise en service au plus tard le 7 janvier 2014
< 100 5 18 16 22 28≥ 100-300 14 15 25
≥ 300-1000 10110 11 20
≥ 1000 8 14 1 Dans le cas des installations mises en service au plus tard le 7 janvier 2014, la valeur limite d'émission est de 12 mg/Nm3.
Art. 3.12.3.1.6. Les valeurs limites d'émission visées dans le tableau suivant s'appliquent aux émissions atmosphériques de mercure résultant de la combustion de charbon et de lignite :
totaal nominaal thermisch ingangsvermogen
van de stookinstallatie, uitgedrukt als MWth
type brandstof jaargemiddelde of gemiddelde van de gedurende één jaar verkregen monsters, uitgedrukt als mg/Nm3
<300 nieuwe installatie steenkool 3
bruinkool 5
bestaande installatie steenkool 9
bruinkool 10
≥300 nieuwe installatie steenkool 2
bruinkool 4
bestaande installatie steenkool 4
bruinkool 7
totaal nominaal thermisch ingangsvermogen
van de stookinstallatie, uitgedrukt als MWthtype brandstof jaargemiddelde of gemiddelde van de gedurende één jaar verkregen monsters, uitgedrukt als mg/Nm3<300 nieuwe installatie steenkool 3bruinkool 5 bestaande installatie steenkool 9
bruinkool 10 ≥300 nieuwe installatie steenkool 2bruinkool 4 bestaande installatie steenkool 4
bruinkool 7
Art. 3.12.3.1.7. In afwijking van artikel 5.43.2.23 tot en met 5.43.2.26 en artikel 5.43.3.25 van titel II van het VLAREM wordt de concentratie van de parameters in de rookgassen van installaties die steen- of bruinkool verbranden, gemeten met de frequentie, vermeld in de volgende tabel:
puissance thermique nominale totale
de l'installation de combustion, exprimée en MWth
type de combustible moyenne annuelle ou moyenne des échantillons sur une année, exprimée en mg/Nm3
< 300 installation nouvelle charbon 3
lignite 5
installation existante charbon 9
lignite 10
≥ 300 installation nouvelle charbon 2
lignite 4
installation existante charbon 4
lignite 7
puissance thermique nominale totale
de l'installation de combustion, exprimée en MWthtype de combustible moyenne annuelle ou moyenne des échantillons sur une année, exprimée en mg/Nm3< 300 installation nouvelle charbon 3lignite 5 installation existante charbon 9
lignite 10 ≥ 300 installation nouvelle charbon 2lignite 4 installation existante charbon 4
lignite 7
Art. 3.12.3.1.7. Par dérogation aux articles 5.43.2.23 à 5.43.2.26 et à l'article 5.43.3.25 du titre II du VLAREM, la concentration des paramètres dans les fumées des installations qui brûlent du charbon ou du lignite est mesurée à la fréquence indiquée dans le tableau suivant :
parameter meetfrequentie
NOx, CO, SO2, stof continu (1)
HCl, HF, kwik een keer per drie maanden (1) (2) (3) (4)
N2O een keer per jaar in ketels met circulerend wervelbed (5)
metalen en matalloïden met uitzondering van kwik (As, Cd, Co, Cr, Cu, Mn, Ni, Pb, Sb, Se, Tl, V, Zn) een keer per jaar (6)
parameter meetfrequentieNOx, CO, SO2, stof continu (1)HCl, HF, kwik een keer per drie maanden (1) (2) (3) (4)N2O een keer per jaar in ketels met circulerend wervelbed (5)metalen en matalloïden met uitzondering van kwik (As, Cd, Co, Cr, Cu, Mn, Ni, Pb, Sb, Se, Tl, V, Zn) een keer per jaar (6)
(1) Voor installaties met een nominaal thermisch ingangsvermogen van <100 MW die minder dan 1500 uur per jaar in bedrijf zijn, geldt een minimale monitoringfrequentie van een keer per drie maanden voor NOx, CO, SO2 en stof en van een keer per zes maanden voor HCl en HF. Bij toepassing van het controlemeetprogramma, vermeld in bijlage 4.4.4 van titel II van het VLAREM, kan de meetfrequentie maximaal dalen tot minimaal om de zes maanden.
(2) Voor installaties met een nominaal thermisch ingangsvermogen ≥ 300 MW geldt een continue meetverplichting voor kwik. Continue bemonstering in combinatie met tweewekelijkse analyse van over de tijd geïntegreerde monsters, kan gebruikt worden als alternatief voor continue metingen. In afwijking van artikel 2.3.1, eerste lid, kunnen periodieke metingen worden uitgevoerd bij iedere wijziging in de brandstofeigenschappen die van invloed kan zijn op de emissies, met een minimum van een keer per zes maanden, als wordt aangetoond dat de emissieniveaus voldoende stabiel zijn.
(3) Bij toepassing van het controlemeetprogramma, vermeld in bijlage 4.4.4 van titel II van het VLAREM, kan de meetfrequentie voor HF, HCl en kwik maximaal dalen tot minimaal een keer per jaar. Een periodieke meting is in elk geval vereist bij iedere wijziging in de brandstofeigenschappen die van invloed kan zijn op de emissies.
(4) Voor installaties die minder dan 1500 uur per jaar in bedrijf zijn, geldt een minimale monitoringfrequentie voor kwik van een keer per jaar.
(5) De metingen voor N2O worden uitgevoerd in twee reeksen, één terwijl de installatie in bedrijf is bij belastingen van >70%, en de andere bij belastingen van <70%.
(6) De lijst van gemonitorde verontreinigende stoffen en de monitoringfrequentie kunnen worden aangepast na een initiële karakterisering van de brandstof en op basis van een beoordeling van de relevantie van verontreinigende stoffen voor de emissies naar lucht. In elk geval wordt minimaal een periodieke meting uitgevoerd bij iedere wijziging in de brandstofeigenschappen die van invloed kan zijn op de emissies.
Subafdeling 3.12.3.2. - Verbranding van vaste biomassa of turf
Art. 3.12.3.2.1. De energie-efficiëntieniveaus, vermeld in de volgende tabel, zijn van toepassing op de eenheden die ≥1500 uur per jaar in bedrijf zijn en vaste biomassa of turf verbranden. In geval van warmte-krachtkoppelingseenheden, is maar een van beide energie-efficiëntieniveaus van toepassing, afhankelijk van het ontwerp van de warmte-krachtkoppelingseenheid:
paramètre fréquence de mesure
NOx, CO, SO2, poussières en continu (1)
HCl, HF, mercure une fois tous les trois mois (1) (2) (3) (4)
N2O une fois par an dans chaudières en lit fluidisé circulant (5)
métaux et métalloïdes, à l'exception du mercure (As, Cd, Co, Cr, Cu, Mn, Ni, Pb, Sb, Se, Tl, V, Zn) une fois par an (6)
paramètre fréquence de mesureNOx, CO, SO2, poussières en continu (1)HCl, HF, mercure une fois tous les trois mois (1) (2) (3) (4)N2O une fois par an dans chaudières en lit fluidisé circulant (5)métaux et métalloïdes, à l'exception du mercure (As, Cd, Co, Cr, Cu, Mn, Ni, Pb, Sb, Se, Tl, V, Zn) une fois par an (6)
(1) Dans le cas des installations d'une puissance thermique nominale inférieure à 100 MW exploitées moins de 1500 heures par an, la fréquence minimale de surveillance est d'une fois tous les trois mois pour NOx, CO, SO2 et poussières et d'une fois tous les six mois pour HCl et HF. En application du programme de mesures de contrôle visé à l'annexe 4.4.4 du titre II du VLAREM, la fréquence de mesure peut diminuer au maximum à une fois tous les six mois minimum.
(2) Dans le cas des installations d'une puissance thermique nominale égale ou supérieure à 300 MW, le mercure doit faire l'objet de mesures en continu. Au lieu de mesures en continu, il est possible de recourir à un échantillonnage en continu, couplé à des analyses bimensuelles d'échantillons intégrés dans le temps. Par dérogation à l'article 2.3.1, alinéa 1er, des mesures périodiques peuvent être effectuées à chaque modification des caractéristiques du combustible susceptible d'avoir une incidence sur les émissions, avec un minimum d'une fois tous les six mois, s'il est établi que les niveaux d'émissions sont suffisamment stables.
(3) En application du programme de mesures de contrôle visé à l'annexe 4.4.4 du titre II du VLAREM, la fréquence de mesure pour HF, HCl et mercure peut diminuer au maximum à une fois par an minimum. Une mesure périodique est, en tout état de cause, requise à chaque modification des caractéristiques du combustible susceptible d'avoir une incidence sur les émissions.
(4) Dans le cas des installations exploitées moins de 1500 heures par an, la fréquence minimale de surveillance minimale pour le mercure est d'une fois par an.
(5) Les mesures pour N2O sont effectuées en deux séries, une lorsque l'installation est exploitée à plus de 70 % de la charge, et l'autre lorsqu'elle est exploitée à moins de 70 % de la charge.
(6) Il est possible d'adapter la liste des polluants soumis à la surveillance ainsi que la fréquence de surveillance, après une première caractérisation du combustible basée sur une évaluation de la pertinence des polluants pour les émissions dans l'air. En tout état de cause, des mesures périodiques sont effectuées au moins à chaque modification des caractéristiques du combustible susceptible d'avoir une incidence sur les émissions.
Sous-section 3.12.3.2. - Combustion de biomasse solide ou de tourbe
Art. 3.12.3.2.1. Les niveaux d'efficacité énergétique mentionnés dans le tableau suivant s'appliquent aux unités exploitées 1500 heures par an ou davantage et brûlant de la biomasse solide ou de la tourbe. Dans le cas d'unités de cogénération, seul un des deux niveaux d'efficacité énergétique s'applique en fonction de la conception de l'unité de cogénération :
netto elektrische efficiëntie, uitgedrukt in % nieuwe eenheid 33,5
nieuwe eenheid <150MWth waarin brandstoffen
uit biomassa worden verbrand die een hoge vochtigheidsgraad hebben
32
bestaande eenheid 28
netto totale brandstofbenutting, uitgedrukt in % alle eenheden, uitgezonderd installaties die uitsluitend elektriciteit produceren 73
netto elektrische efficiëntie, uitgedrukt in % nieuwe eenheid 33,5nieuwe eenheid <150MWth waarin brandstoffen
uit biomassa worden verbrand die een hoge vochtigheidsgraad hebben 32
bestaande eenheid 28
netto totale brandstofbenutting, uitgedrukt in % alle eenheden, uitgezonderd installaties die uitsluitend elektriciteit produceren 73
Art. 3.12.3.2.2. De NOX-emissies naar lucht worden voorkomen of verminderd en tegelijkertijd worden de CO- en N2O-emissies die afkomstig zijn van de verbranding van vaste biomassa of turf naar lucht beperkt, door een van de technieken of een combinatie van de technieken, vermeld in vermeld in BBT 24 van de BBT-conclusies voor grote stookinstallaties, te gebruiken.
Art. 3.12.3.2.3. De emissiegrenswaarden, vermeld in de volgende tabel, zijn van toepassing op emissies van NOx naar lucht afkomstig van de verbranding van vaste biomassa of turf:
rendement électrique net, exprimé en % unité nouvelle 33,5
unité nouvelle de puissance < 150 MWth utilisant des combustibles
à base de biomasse à forte teneur en eau
32
unité existante 28
consommation totale nette de combustible, exprimée en % toutes les unités, à l'exception des installations produisant uniquement de l'électricité 73
rendement électrique net, exprimé en % unité nouvelle 33,5unité nouvelle de puissance < 150 MWth utilisant des combustibles
à base de biomasse à forte teneur en eau 32
unité existante 28
consommation totale nette de combustible, exprimée en % toutes les unités, à l'exception des installations produisant uniquement de l'électricité 73
Art. 3.12.3.2.2. Les émissions atmosphériques de NOX sont évitées ou réduites tout en limitant les émissions atmosphériques de CO et de N2O dues à la combustion de biomasse solide ou de tourbe en utilisant une ou plusieurs des techniques énumérées dans la MTD 24 des conclusions sur les MTD pour les grandes installations de combustion.
Art. 3.12.3.2.3. Les valeurs limites d'émission visées dans le tableau suivant s'appliquent aux émissions atmosphériques de NOx résultant de la combustion de biomasse solide ou de tourbe :
totaal nominaal thermisch ingangsvermogen
van de stookinstallatie, uitgedrukt als MWth
emissiegrenswaarde, uitgedrukt als mg/Nm3
jaargemiddelde daggemiddelde of gemiddelde over de
bemonsteringsperiode
nieuwe installatie bestaande installatie, ≥1500 uur per jaar in bedrijf nieuwe installatie bestaande installatie, ≥500 uur per jaar in bedrijf
≥50-100 150 225 180 275
≥100-300 140 180 165 220
≥300 55 150 85 165
totaal nominaal thermisch ingangsvermogen
van de stookinstallatie, uitgedrukt als MWthemissiegrenswaarde, uitgedrukt als mg/Nm3jaargemiddelde daggemiddelde of gemiddelde over de
bemonsteringsperiode
nieuwe installatie bestaande installatie, ≥1500 uur per jaar in bedrijf nieuwe installatie bestaande installatie, ≥500 uur per jaar in bedrijf
≥50-100 150 225 180 275≥100-300 140 180 165 220≥300 55 150 85 165
Art. 3.12.3.2.4. De emissiegrenswaarden, vermeld in de volgende tabel, zijn van toepassing op emissies van SO2 naar lucht afkomstig van de verbranding van vaste biomassa of turf:
puissance thermique nominale totale
de l'installation de combustion, exprimée en MWth
valeur limite d'émission, exprimée en mg/Nm3
moyenne annuelle moyenne journalière ou moyenne sur la
période d'échantillonnage
installation nouvelle installation existante, exploitée 1500 heures par an ou davantage installation nouvelle installation existante, exploitée 500 heures par an ou davantage
≥ 50-100 150 225 180 275
≥ 100-300 140 180 165 220
≥ 300 55 150 85 165
puissance thermique nominale totale
de l'installation de combustion, exprimée en MWthvaleur limite d'émission, exprimée en mg/Nm3moyenne annuelle moyenne journalière ou moyenne sur la
période d'échantillonnage
installation nouvelle installation existante, exploitée 1500 heures par an ou davantage installation nouvelle installation existante, exploitée 500 heures par an ou davantage
≥ 50-100 150 225 180 275≥ 100-300 140 180 165 220≥ 300 55 150 85 165
Art. 3.12.3.2.4. Les valeurs limites d'émission visées dans le tableau suivant s'appliquent aux émissions atmosphériques de SO2 résultant de la combustion de biomasse solide ou de tourbe :
totaal nominaal thermisch ingangs-vermogen
van de stook-installatie, uitgedrukt als MWth
emissiegrenswaarde, uitgedrukt als mg/Nm3
jaargemiddelde daggemiddelde of gemiddelde over de bemonsteringsperiode
nieuwe installatie bestaande installatie, ≥1500 uur per jaar in bedrijf bestaande installatie, ≥1500 uur per jaar in bedrijf, brandstoffen met een gemiddeld gehalte aan zwavel van 0,1 massa-procent
(droog) of hoger
nieuwe installatie bestaande installatie, ≥500 uur per jaar in bedrijf bestaande installatie, ≥1500 uur per jaar in bedrijf, brandstoffen met een gemiddeld gehalte aan zwavel van 0,1 massa-procent
(droog) of hoger
<100 70 100 100 175 215 215
≥100-300 50 70 85 175
≥300 35 50 70 85 165 (1)
totaal nominaal thermisch ingangs-vermogen
van de stook-installatie, uitgedrukt als MWthemissiegrenswaarde, uitgedrukt als mg/Nm3jaargemiddelde daggemiddelde of gemiddelde over de bemonsteringsperiode
nieuwe installatie bestaande installatie, ≥1500 uur per jaar in bedrijf bestaande installatie, ≥1500 uur per jaar in bedrijf, brandstoffen met een gemiddeld gehalte aan zwavel van 0,1 massa-procent
(droog) of hoger nieuwe installatie bestaande installatie, ≥500 uur per jaar in bedrijf bestaande installatie, ≥1500 uur per jaar in bedrijf, brandstoffen met een gemiddeld gehalte aan zwavel van 0,1 massa-procent
(droog) of hoger
<100 70 100 100 175 215 215≥100-300 50 70 85 175
≥300 35 50 70 85 165 (1)
(1) Als de installatie uiterlijk op 7 januari 2014 in bedrijf is, geldt een emissiegrenswaarde van 215 mg/Nm3.
Art. 3.12.3.2.5. De emissiegrenswaarden, vermeld in de volgende tabel, zijn van toepassing op emissies van HCl naar lucht afkomstig van de verbranding van vaste biomassa of turf:
puissance thermique nominale totale
de l'installation de combustion, exprimée en MWth
valeur limite d'émission, exprimée en mg/Nm3
moyenne annuelle moyenne journalière ou moyenne sur la période d'échantillonnage
installation nouvelle installation existante, exploitée 1500 heures par an ou davantage installation existante, exploitée 1500 heures par an ou davantage, combustibles à teneur moyenne en soufre égale ou supérieure à 0,1 %
(poids sec)
installation nouvelle installation existante, exploitée 500 heures par an ou davantage installation existante, exploitée 1500 heures par an ou davantage, combustibles à teneur moyenne en soufre égale ou supérieure à 0,1 %
(poids sec)
< 100 70 100 100 175 215 215
≥ 100-300 50 70 85 175
≥ 300 35 50 70 85 165 (1)
puissance thermique nominale totale
de l'installation de combustion, exprimée en MWthvaleur limite d'émission, exprimée en mg/Nm3moyenne annuelle moyenne journalière ou moyenne sur la période d'échantillonnage
installation nouvelle installation existante, exploitée 1500 heures par an ou davantage installation existante, exploitée 1500 heures par an ou davantage, combustibles à teneur moyenne en soufre égale ou supérieure à 0,1 %
(poids sec) installation nouvelle installation existante, exploitée 500 heures par an ou davantage installation existante, exploitée 1500 heures par an ou davantage, combustibles à teneur moyenne en soufre égale ou supérieure à 0,1 %
(poids sec)
< 100 70 100 100 175 215 215≥ 100-300 50 70 85 175
≥ 300 35 50 70 85 165 (1)
(1) Si l'installation a été mise en service au plus tard le 7 janvier 2014, la valeur limite d'émission est de 215 mg/Nm3.
Art. 3.12.3.2.5. Les valeurs limites d'émission visées dans le tableau suivant s'appliquent aux émissions atmosphériques de HCl résultant de la combustion de biomasse solide ou de tourbe :
totaal nominaal thermisch ingangsvermogen
van de stookinstallatie, uitgedrukt als MWth
emissiegrenswaarde, uitgedrukt als mg/Nm3 (1)
jaargemiddelde daggemiddelde of gemiddelde over de bemonsteringsperiode
nieuwe installatie (2) bestaande installatie, ≥1500 uur per jaar in bedrijf nieuwe installatie, ≥1500 uur per jaar in bedrijf bestaande installatie, ≥500 uur per jaar in bedrijf
<100 7 15 12 35
≥100-300 5 9 12
≥300 5
totaal nominaal thermisch ingangsvermogen
van de stookinstallatie, uitgedrukt als MWthemissiegrenswaarde, uitgedrukt als mg/Nm3 (1)jaargemiddelde daggemiddelde of gemiddelde over de bemonsteringsperiodenieuwe installatie (2) bestaande installatie, ≥1500 uur per jaar in bedrijf nieuwe installatie, ≥1500 uur per jaar in bedrijf bestaande installatie, ≥500 uur per jaar in bedrijf<100 7 15 12 35≥100-300 5 9 12
≥300 5
(1) Voor installaties waarin brandstoffen worden verbrand met een gemiddeld gehalte aan chloor van ≥0,1 massaprocent (droog), of voor bestaande installaties waarin biomassa wordt meeverbrand met een zwavelrijke brandstof of additieven worden gebruikt die alkalichloriden omzetten, geldt een jaargemiddelde emissiegrenswaarde van 15 mg/Nm3 voor nieuwe installaties en een jaargemiddelde emissiegrenswaarde van 25 mg/Nm3 voor bestaande installaties. De daggemiddelde emissiegrenswaarden zijn niet van toepassing.
(2) Voor installaties die <1500 uur per jaar in bedrijf zijn, geldt een jaargemiddelde emissiegrenswaarde van 15 mg/Nm3.
Art. 3.12.3.2.6. Voor installaties die vaste biomassa of turf verbranden, geldt voor HF-emissies naar lucht een emissiegrenswaarde van 1 mg/Nm3 als gemiddelde over de bemonsteringsperiode.
In afwijking van het eerste lid geldt voor bestaande installaties met een totaal nominaal ingangsvermogen van <100 MWth voor HF-emissies naar lucht een emissiegrenswaarde van 1,5 mg/Nm3 als gemiddelde over de bemonsteringsperiode.
Voor bestaande installaties die <500 uur per jaar in bedrijf zijn, gelden de emissiegrenswaarden, vermeld in het eerste en tweede lid, niet.
Art. 3.12.3.2.7. De emissiegrenswaarden, vermeld in de volgende tabel, zijn van toepassing op emissies van stof naar lucht afkomstig van de verbranding van vaste biomassa of turf:
puissance thermique nominale totale
de l'installation de combustion, exprimée en MWth
valeur limite d'émission, exprimée en mg/Nm3 (1)
moyenne annuelle moyenne journalière ou moyenne sur la période d'échantillonnage
installation nouvelle (2) installation existante, exploitée 1500 heures par an ou davantage installation nouvelle, exploitée 1500 heures par an ou davantage installation existante, exploitée 500 heures par an ou davantage
< 100 7 15 12 35
≥ 100-300 5 9 12
≥ 300 5
puissance thermique nominale totale
de l'installation de combustion, exprimée en MWthvaleur limite d'émission, exprimée en mg/Nm3 (1) moyenne annuelle moyenne journalière ou moyenne sur la période d'échantillonnage
installation nouvelle (2) installation existante, exploitée 1500 heures par an ou davantage installation nouvelle, exploitée 1500 heures par an ou davantage installation existante, exploitée 500 heures par an ou davantage
< 100 7 15 12 35≥ 100-300 5 9 12
≥ 300 5
(1) Dans le cas des installations brûlant des combustibles à teneur moyenne en chlore égale ou supérieure à 0,1 % (poids sec), ou dans le cas des installations existantes brûlant de la biomasse en association avec un combustible riche en soufre ou utilisant des additifs alcalins de conversion des chlorures, la valeur limite d'émission en moyenne annuelle est de 15 mg/Nm3 pour les nouvelles installations et de 25 mg/Nm3 pour les installations existantes. Les valeurs limites d'émission en moyenne journalière ne s'appliquent pas.
(2) Pour les installations exploitées moins de 1500 heures par an, la valeur limite d'émission en moyenne annuelle est de 15 mg/Nm3.
Art. 3.12.3.2.6. Pour les installations brûlant de la biomasse solide ou de la tourbe, la valeur limite d'émission est de 1 mg/Nm3 en moyenne sur la période d'échantillonnage pour les émissions atmosphériques de HF.
Par dérogation à l'alinéa 1er, dans le cas des installations existantes d'une puissance nominale inférieure à < 100 MWth, la valeur limite d'émission est de 1,5 mg/Nm3 en moyenne sur la période d'échantillonnage pour les émissions atmosphériques de HF.
Dans le cas des installations existantes exploitées moins de 500 heures par an, les valeurs limites d'émission visées aux alinéas 1er et 2 ne s'appliquent pas.
Art. 3.12.3.2.7. Les valeurs limites d'émission visées dans le tableau suivant s'appliquent aux émissions atmosphériques de poussières résultant de la combustion de biomasse solide ou de tourbe :
totaal nominaal thermisch ingangsvermogen
van de stookinstallatie, uitgedrukt als MWth
emissiegrenswaarde, uitgedrukt als mg/Nm3
jaargemiddelde daggemiddelde of gemiddelde over de bemonsteringsperiode
nieuwe installatie bestaande installatie, ≥1500 uur per jaar in bedrijf nieuwe installatie bestaande installatie, ≥500 uur per jaar in bedrijf
<100 5 15 10 22
≥100-300 12 18
≥300 10 16
totaal nominaal thermisch ingangsvermogen
van de stookinstallatie, uitgedrukt als MWthemissiegrenswaarde, uitgedrukt als mg/Nm3jaargemiddelde daggemiddelde of gemiddelde over de bemonsteringsperiode
nieuwe installatie bestaande installatie, ≥1500 uur per jaar in bedrijf nieuwe installatie bestaande installatie, ≥500 uur per jaar in bedrijf
<100 5 15 10 22≥100-300 12 18
≥300 10 16
Art. 3.12.3.2.8. Voor installaties die vaste biomassa of turf verbranden, geldt voor kwikemissies naar lucht een emissiegrenswaarde van 5 µg/Nm3 als gemiddelde over de bemonsteringsperiode.
Art. 3.12.3.2.9. In afwijking van artikel 5.43.2.23 tot en met 5.43.2.26 en artikel 5.43.3.25 van titel II van het VLAREM wordt de concentratie van de parameters in de rookgassen van installaties die biomassa of turf verbranden, gemeten met de frequentie, vermeld in de volgende tabel:
puissance thermique nominale totale
de l'installation de combustion, exprimée en MWth
valeur limite d'émission, exprimée en mg/Nm3
moyenne annuelle moyenne journalière ou moyenne sur la période d'échantillonnage
installation nouvelle installation existante, exploitée 1500 heures par an ou davantage installation nouvelle installation existante, exploitée 500 heures par an ou davantage
< 100 5 15 10 22
≥ 100-300 12 18
≥ 300 10 16
puissance thermique nominale totale
de l'installation de combustion, exprimée en MWthvaleur limite d'émission, exprimée en mg/Nm3moyenne annuelle moyenne journalière ou moyenne sur la période d'échantillonnage
installation nouvelle installation existante, exploitée 1500 heures par an ou davantage installation nouvelle installation existante, exploitée 500 heures par an ou davantage
< 100 5 15 10 22≥ 100-300 12 18
≥ 300 10 16
Art. 3.12.3.2.8. Pour les installations brûlant de la biomasse solide ou de la tourbe, la valeur limite d'émission est de 5 µg/Nm3 en moyenne sur la période d'échantillonnage pour les émissions atmosphériques de mercure.
Art. 3.12.3.2.9. Par dérogation aux articles 5.43.2.23 à 5.43.2.26 et à l'article 5.43.3.25 du titre II du VLAREM, la concentration des paramètres dans les fumées des installations qui brûlent de la biomasse solide ou de la tourbe est mesurée à la fréquence indiquée dans le tableau suivant :
parameter meetfrequentie
NOx, CO, SO2, HCl, stof continu (1) (2) (3)
N2O een keer per jaar in ketels met circulerend wervelbed (4)
HF een keer per jaar
kwik een keer per jaar (5) (6)
metalen en metalloïden met uitzondering van kwik (As, Cd, Co, Cr, Cu, Mn, Ni, Pb, Sb, Se, Tl, V, Zn) een keer per jaar (5) (7)
parameter meetfrequentieNOx, CO, SO2, HCl, stof continu (1) (2) (3)N2O een keer per jaar in ketels met circulerend wervelbed (4)HF een keer per jaarkwik een keer per jaar (5) (6)metalen en metalloïden met uitzondering van kwik (As, Cd, Co, Cr, Cu, Mn, Ni, Pb, Sb, Se, Tl, V, Zn) een keer per jaar (5) (7)
(1) Voor installaties met een nominaal thermisch ingangsvermogen van <100 MW die minder dan 1500 uur per jaar in bedrijf zijn, geldt een minimale monitoringfrequentie van een keer per drie maanden voor NOx, CO, SO2 en stof. Bij toepassing van het controlemeetprogramma, vermeld in bijlage 4.4.4 van titel II van het VLAREM, kan de meetfrequentie maximaal dalen tot minimaal om de zes maanden.
(2) Bij toepassing van het controlemeetprogramma, vermeld in bijlage 4.4.4 van titel II van het VLAREM, kan de meetfrequentie voor HCl maximaal dalen tot minimaal om de zes maanden. Een periodieke meting is in elk geval vereist bij iedere wijziging in de brandstofeigenschappen die van invloed kan zijn op de emissies.
(3) Voor installaties met een nominaal thermisch ingangsvermogen van <100 MW die <500 uur per jaar in bedrijf zijn, geldt een minimale monitoringfrequentie van een keer per jaar voor HCl. Voor installaties met een nominaal thermisch ingangsvermogen van <100 MW die tussen 500 en 1500 uur per jaar in bedrijf zijn, geldt een minimale monitoringfrequentie van een keer per zes maanden voor HCl.
(4) De metingen voor N2O worden uitgevoerd in twee reeksen, één terwijl de installatie in bedrijf is bij belastingen van >70%, en de andere bij belastingen van <70%.
(5) Voor installaties die niet-verontreinigd behandeld houtafval verbranden, geldt een minimale monitoringfrequentie van een keer per zes maanden.
(6) Periodieke metingen voor kwik kunnen worden uitgevoerd bij iedere wijziging in de brandstofeigenschappen die van invloed kan zijn op de emissies, als wordt aangetoond dat de emissieniveaus door het lage kwikgehalte van de brandstof voldoende stabiel zijn.
(7) De lijst van gemonitorde verontreinigende stoffen en de monitoringfrequentie kunnen worden aangepast na een initiële karakterisering van de brandstof en op basis van een beoordeling van de relevantie van verontreinigende stoffen voor de emissies naar lucht. In elk geval wordt minimaal een periodieke meting uitgevoerd bij iedere wijziging in de brandstofeigenschappen die van invloed kan zijn op de emissies.
Voor stookinstallaties waarin vaste biomassa wordt verbrand, gelden voor dioxinen en furanen de meetverplichtingen, vermeld in artikel 5.43.2.27 en 5.43.3.26 van titel II van het VLAREM.
Afdeling 3.12.4. - Verbranding van vloeibare brandstoffen
Subafdeling 3.12.4.1. - Met zware stookolie of gasolie gestookte ketels
Art. 3.12.4.1.1. De energie-efficiëntieniveaus, vermeld in de volgende tabel, zijn van toepassing op de eenheden die ≥1500 uur per jaar in bedrijf zijn en zware stookolie of gasolie verbranden in ketels. In geval van warmte-krachtkoppelingseenheden is maar een van beide energie-efficiëntieniveaus van toepassing, afhankelijk van het ontwerp van de warmte-krachtkoppelingseenheid:
paramètre fréquence de mesure
NOx, CO, SO2, HCl, poussières en continu (1) (2) (3)
N2O une fois par an dans chaudières en lit fluidisé circulant (4)
HF une fois par an
mercure une fois par an (5) (6)
métaux et métalloïdes, à l'exception du mercure (As, Cd, Co, Cr, Cu, Mn, Ni, Pb, Sb, Se, Tl, V, Zn) une fois par an (5) (7)
paramètre fréquence de mesureNOx, CO, SO2, HCl, poussières en continu (1) (2) (3)N2O une fois par an dans chaudières en lit fluidisé circulant (4)HF une fois par anmercure une fois par an (5) (6)métaux et métalloïdes, à l'exception du mercure (As, Cd, Co, Cr, Cu, Mn, Ni, Pb, Sb, Se, Tl, V, Zn) une fois par an (5) (7)
(1) Dans le cas des installations d'une puissance thermique nominale inférieure à 100 MW exploitées moins de 1500 heures par an, la fréquence minimale de surveillance est d'une fois tous les trois mois pour NOx, CO, SO2 et poussières. En application du programme de mesures de contrôle visé à l'annexe 4.4.4 du titre II du VLAREM, la fréquence de mesure peut diminuer au maximum à une fois tous les six mois minimum.
(2) En application du programme de mesures de contrôle visé à l'annexe 4.4.4 du titre II du VLAREM, la fréquence de mesure pour HCl peut diminuer au maximum à une fois tous les six mois minimum. Une mesure périodique est, en tout état de cause, requise à chaque modification des caractéristiques du combustible susceptible d'avoir une incidence sur les émissions.
(3) Dans le cas des installations d'une puissance thermique nominale inférieure à 100 MW exploitées moins de 500 heures par an, la fréquence minimale de surveillance est d'une fois par an pour HCl. Dans le cas des installations d'une puissance thermique nominale inférieure à 100 MW exploitées entre 500 et 1500 heures par an, la fréquence minimale de surveillance est d'une fois tous les six mois pour HCl.
(4) Les mesures pour N2O sont effectuées en deux séries, une lorsque l'installation est exploitée à plus de 70 % de la charge, et l'autre lorsqu'elle est exploitée à moins de 70 % de la charge.
(5) Dans le cas des installations qui brûlent des déchets de bois traités non contaminés, la fréquence minimale de surveillance est d'une fois tous les six mois.
(6) Des mesures périodiques pour le mercure peuvent être effectuées à chaque modification des caractéristiques du combustible susceptible d'avoir une incidence sur les émissions, s'il est établi que les niveaux d'émissions sont suffisamment stables du fait de la faible teneur en mercure du combustible.
(7) Il est possible d'adapter la liste des polluants soumis à la surveillance ainsi que la fréquence de surveillance, après une première caractérisation du combustible basée sur une évaluation de la pertinence des polluants pour les émissions dans l'air. En tout état de cause, des mesures périodiques sont effectuées au moins à chaque modification des caractéristiques du combustible susceptible d'avoir une incidence sur les émissions.
Dans le cas des installations de combustion brûlant de la biomasse solide, les obligations de mesure visées aux articles 5.43.2.27 et 5.43.3.26 du titre II du VLAREM s'appliquent aux dioxines et aux furanes.
Section 3.12.4. - Combustion de combustibles liquides
Sous-section 3.12.4.1. - Chaudières au fioul lourd ou au gazole
Art. 3.12.4.1.1. Les niveaux d'efficacité énergétique mentionnés dans le tableau suivant s'appliquent aux unités exploitées 1500 heures par an ou davantage et brûlant du fioul lourd ou du gazole dans des chaudières. Dans le cas d'unités de cogénération, seul un des deux niveaux d'efficacité énergétique s'applique en fonction de la conception de l'unité de cogénération :
netto elektrische efficiëntie, uitgedrukt in % nieuwe eenheid 36,4
bestaande eenheid 35,6
netto totale brandstofbenutting, uitgedrukt in % alle eenheden 80
netto elektrische efficiëntie, uitgedrukt in % nieuwe eenheid 36,4bestaande eenheid 35,6 netto totale brandstofbenutting, uitgedrukt in % alle eenheden 80
Art. 3.12.4.1.2. De NOX-emissies naar lucht die afkomstig zijn van de verbranding van zware stookolie of gasolie in ketels, worden voorkomen of verminderd en tegelijkertijd worden de CO-emissies die afkomstig zijn van de verbranding van zware stookolie of gasolie in ketels naar lucht beperkt, door een van de technieken of een combinatie van de technieken, vermeld in BBT 28 van de BBT-conclusies voor grote stookinstallaties, te gebruiken.
Art. 3.12.4.1.3. De emissiegrenswaarden, vermeld in de volgende tabel, zijn van toepassing op emissies van NOx naar lucht afkomstig van de verbranding van zware stookolie of gasolie in ketels:
rendement électrique net, exprimé en % unité nouvelle 36,4
unité existante 35,6
consommation totale nette de combustible, exprimée en % toutes les unités 80
rendement électrique net, exprimé en % unité nouvelle 36,4unité existante 35,6
consommation totale nette de combustible, exprimée en % toutes les unités 80
Art. 3.12.4.1.2. Les émissions atmosphériques de NOX dues à la combustion de fioul lourd ou de gazole dans des chaudières sont évitées ou réduites tout en limitant les émissions atmosphériques de CO dues à la combustion de fioul lourd ou de gazole dans des chaudières en utilisant une ou plusieurs des techniques énumérées dans la MTD 28 des conclusions sur les MTD pour les grandes installations de combustion.
Art. 3.12.4.1.3. Les valeurs limites d'émission visées dans le tableau suivant s'appliquent aux émissions atmosphériques de NOx résultant de la combustion de fioul lourd ou de gazole dans des chaudières :
totaal nominaal thermisch ingangsvermogen
van de stookinstallatie, uitgedrukt als MWth
emissiegrenswaarde, uitgedrukt als mg/Nm3
jaargemiddelde daggemiddelde of gemiddelde over de
bemonsteringsperiode
nieuwe installatie bestaande installatie, ≥1500 uur per jaar in bedrijf nieuwe installatie bestaande installatie, ≥500 uur per jaar in bedrijf
<100 200 270 215 330
≥100 75 100 (1) 100 110 (2) (3)
totaal nominaal thermisch ingangsvermogen
van de stookinstallatie, uitgedrukt als MWthemissiegrenswaarde, uitgedrukt als mg/Nm3jaargemiddelde daggemiddelde of gemiddelde over de
bemonsteringsperiode
nieuwe installatie bestaande installatie, ≥1500 uur per jaar in bedrijf nieuwe installatie bestaande installatie, ≥500 uur per jaar in bedrijf
<100 200 270 215 330≥100 75 100 (1) 100 110 (2) (3)
(1) Voor installaties van ≥100-300 MWth en installaties van ≥300 MWth die uiterlijk op 7 januari 2014 in bedrijf zijn gesteld, geldt een emissiegrenswaarde van 110 mg/Nm3.
(2) Voor installaties van ≥100-300 MWth en installaties van ≥300 MWth die uiterlijk op 7 januari 2014 in bedrijf zijn gesteld, geldt een emissiegrenswaarde van 145 mg/Nm3.
(3) Voor industriële ketels en stadsverwarmingsinstallaties die uiterlijk op 27 november 2003 in bedrijf zijn genomen, die <1500 uur per jaar in bedrijf zijn en waarvoor SCR of SNCR niet van toepassing zijn, geldt een emissiegrenswaarde van 365 mg/Nm3.
Art. 3.12.4.1.4. De SOx-, HCl- en HF-emissies naar lucht die afkomstig zijn van de verbranding van zware stookolie of gasolie in ketels, worden voorkomen of verminderd, door een van de technieken of een combinatie van de technieken, vermeld in vermeld in BBT 29 van de BBT-conclusies voor grote stookinstallaties, te gebruiken.
Art. 3.12.4.1.5. De emissiegrenswaarden, vermeld in de volgende tabel, zijn van toepassing op emissies van SO2 naar lucht afkomstig van de verbranding van zware stookolie of gasolie in ketels:
puissance thermique nominale totale
de l'installation de combustion, exprimée en MWth
valeur limite d'émission, exprimée en mg/Nm3
moyenne annuelle moyenne journalière ou moyenne sur la
période d'échantillonnage
installation nouvelle installation existante, exploitée 1500 heures par an ou davantage installation nouvelle installation existante, exploitée 500 heures par an ou davantage
< 100 200 270 215 330
≥ 100 75 100 (1) 100 110 (2) (3)
puissance thermique nominale totale
de l'installation de combustion, exprimée en MWthvaleur limite d'émission, exprimée en mg/Nm3moyenne annuelle moyenne journalière ou moyenne sur la
période d'échantillonnage
installation nouvelle installation existante, exploitée 1500 heures par an ou davantage installation nouvelle installation existante, exploitée 500 heures par an ou davantage
< 100 200 270 215 330≥ 100 75 100 (1) 100 110 (2) (3)
(1) Dans le cas des installations de puissance comprise entre 100 et 300 MWth et des installations de puissance ≥ 300 MWth mises en service au plus tard le 7 janvier 2014, la valeur limite d'émission est de 110 mg/Nm3.
(2) Dans le cas des installations de puissance comprise entre 100 et 300 MWth et des installations de puissance ≥ 300 MWth mises en service au plus tard le 7 janvier 2014, la valeur limite d'émission est de 145 mg/Nm3.
(3) Dans le cas des chaudières industrielles et des installations de chauffage urbain mises en service au plus tard le 27 novembre 2003 qui sont exploitées moins de 1500 heures par an et auxquelles la SCR ou la SNCR ne sont pas applicables, la valeur limite d'émission est de 365 mg/Nm3.
Art. 3.12.4.1.4. Les émissions atmosphériques de SOx, de HCl et de HF dues à la combustion de fioul lourd ou de gazole dans des chaudières sont évitées ou réduites en utilisant une ou plusieurs des techniques énumérées dans la MTD 29 des conclusions sur les MTD pour les grandes installations de combustion.
Art. 3.12.4.1.5. Les valeurs limites d'émission visées dans le tableau suivant s'appliquent aux émissions atmosphériques de SO2 résultant de la combustion de fioul lourd ou de gazole dans des chaudières :
totaal nominaal thermisch ingangsvermogen
van de stookinstallatie, uitgedrukt als MWth
emissiegrenswaarde, uitgedrukt als mg/Nm3
jaargemiddelde daggemiddelde of gemiddelde over de
bemonsteringsperiode
nieuwe installatie bestaande installatie, ≥1500 uur per jaar in bedrijf nieuwe installatie bestaande installatie, ≥500 uur per jaar in bedrijf
<300 175 175 200 2001
≥300 50 110 120 165
totaal nominaal thermisch ingangsvermogen
van de stookinstallatie, uitgedrukt als MWthemissiegrenswaarde, uitgedrukt als mg/Nm3jaargemiddelde daggemiddelde of gemiddelde over de
bemonsteringsperiode
nieuwe installatie bestaande installatie, ≥1500 uur per jaar in bedrijf nieuwe installatie bestaande installatie, ≥500 uur per jaar in bedrijf
<300 175 175 200 2001≥300 50 110 120 165
(1) Voor industriële ketels en stadsverwarmingsinstallaties die uiterlijk op 27 november 2003 in bedrijf zijn genomen, die <1500 uur per jaar in bedrijf zijn, geldt een emissiegrenswaarde van 400 mg/Nm3.
Art. 3.12.4.1.6. De emissiegrenswaarden, vermeld in de volgende tabel, zijn van toepassing op emissies van stof naar lucht afkomstig van de verbranding van zware stookolie of gasolie in ketels:
puissance thermique nominale totale
de l'installation de combustion, exprimée en MWth
valeur limite d'émission, exprimée en mg/Nm3
moyenne annuelle moyenne journalière ou moyenne sur la
période d'échantillonnage
installation nouvelle installation existante, exploitée 1500 heures par an ou davantage installation nouvelle installation existante, exploitée 500 heures par an ou davantage
< 300 175 175 200 2001
≥ 300 50 110 120 165
puissance thermique nominale totale
de l'installation de combustion, exprimée en MWthvaleur limite d'émission, exprimée en mg/Nm3moyenne annuelle moyenne journalière ou moyenne sur la
période d'échantillonnage
installation nouvelle installation existante, exploitée 1500 heures par an ou davantage installation nouvelle installation existante, exploitée 500 heures par an ou davantage
< 300 175 175 200 2001≥ 300 50 110 120 165
(1) Dans le cas des chaudières industrielles et des installations de chauffage urbain mises en service au plus tard le 27 novembre 2003 qui sont exploitées moins de 1500 heures, la valeur limite d'émission est de 400 mg/Nm3.
Art. 3.12.4.1.6. Les valeurs limites d'émission visées dans le tableau suivant s'appliquent aux émissions atmosphériques de poussières résultant de la combustion de fioul lourd ou de gazole dans des chaudières :
totaal nominaal thermisch ingangsvermogen
van de stookinstallatie, uitgedrukt als MWth
emissiegrenswaarde, uitgedrukt als mg/Nm3
jaargemiddelde daggemiddelde of gemiddelde over de bemonsteringsperiode
nieuwe installatie bestaande installatie, ≥1500 uur per jaar in bedrijf nieuwe installatie bestaande installatie, ≥500 uur per jaar in bedrijf
<300 10 20 18 22 (1)
≥300 5 10 10 11
totaal nominaal thermisch ingangsvermogen
van de stookinstallatie, uitgedrukt als MWthemissiegrenswaarde, uitgedrukt als mg/Nm3jaargemiddelde daggemiddelde of gemiddelde over de bemonsteringsperiode
nieuwe installatie bestaande installatie, ≥1500 uur per jaar in bedrijf nieuwe installatie bestaande installatie, ≥500 uur per jaar in bedrijf
<300 10 20 18 22 (1)≥300 5 10 10 11
(1) Voor installaties die uiterlijk op 7 januari 2014 in bedrijf zijn gesteld, geldt een emissiegrenswaarde van 25 mg/Nm3.
Art. 3.12.4.1.7. In afwijking van artikel 5.43.2.23 tot en met 5.43.2.26 en artikel 5.43.3.25 van titel II van het VLAREM wordt de concentratie van de parameters in de rookgassen van installaties die zware stookolie of gasolie in ketels verbranden, gemeten met de frequentie, vermeld in de volgende tabel:
puissance thermique nominale totale
de l'installation de combustion, exprimée en MWth
valeur limite d'émission, exprimée en mg/Nm3
moyenne annuelle moyenne journalière ou moyenne sur la période d'échantillonnage
installation nouvelle installation existante, exploitée 1500 heures par an ou davantage installation nouvelle installation existante, exploitée 500 heures par an ou davantage
< 300 10 20 18 22 (1)
≥ 300 5 10 10 11
puissance thermique nominale totale
de l'installation de combustion, exprimée en MWthvaleur limite d'émission, exprimée en mg/Nm3moyenne annuelle moyenne journalière ou moyenne sur la période d'échantillonnage
installation nouvelle installation existante, exploitée 1500 heures par an ou davantage installation nouvelle installation existante, exploitée 500 heures par an ou davantage
< 300 10 20 18 22 (1)≥ 300 5 1010 11
(1) Dans le cas des installations mises en service au plus tard le 7 janvier 2014, la valeur limite d'émission est de 25 mg/Nm3.
Art. 3.12.4.1.7. Par dérogation aux articles 5.43.2.23 à 5.43.2.26 et à l'article 5.43.3.25 du titre II du VLAREM, la concentration des paramètres dans les fumées des installations qui brûlent du fioul lourd ou du gazole dans des chaudières est mesurée à la fréquence indiquée dans le tableau suivant :
parameter meetfrequentie
NOx, CO, SO2, stof continu (1) (2)
metalen en
metalloïden
met
uitzondering
van kwik (As,
Cd, Co, Cr, Cu,
Mn, Ni, Pb, Sb,
Se, Tl, V, Zn)
een keer per jaar (3)
parameter meetfrequentieNOx, CO, SO2, stof continu (1) (2)metalen en
metalloïden
met
uitzondering
van kwik (As,
Cd, Co, Cr, Cu,
Mn, Ni, Pb, Sb,
Se, Tl, V, Zn) een keer per jaar (3)
(1) Voor installaties met een nominaal thermisch ingangsvermogen van <100 MW die minder dan 1500 uur per jaar in bedrijf zijn, geldt een minimale monitoringfrequentie van een keer per drie maanden voor NOx, CO, SO2 en stof. Bij toepassing van het controlemeetprogramma, vermeld in bijlage 4.4.4 van titel II van het VLAREM, kan de meetfrequentie maximaal dalen tot minimaal om de zes maanden.
(2) Als alternatief voor de continue meting in installaties waarin olie met een bekend zwavelgehalte wordt verbrand en die niet met een systeem voor rookgasontzwaveling zijn uitgerust, kunnen voor de bepaling van de SO2-emissies, in afwijking van artikel 2.3.1, eerste lid, ten minste een keer per drie maanden uitgevoerde periodieke metingen of andere procedures die garanderen dat er gegevens van gelijkwaardige wetenschappelijke kwaliteit worden aangeleverd, worden gebruikt.
(3) De lijst van gemonitorde verontreinigende stoffen en de monitoringfrequentie kunnen worden aangepast na een initiële karakterisering van de brandstof op basis van een beoordeling van de relevantie van verontreinigende stoffen voor de emissies naar lucht. In elk geval wordt minimaal een periodieke meting uitgevoerd bij iedere wijziging in de brandstofeigenschappen die van invloed kan zijn op de emissies.
Subafdeling 3.12.4.2. - Met zware stookolie of gasolie gestookte motoren
Art. 3.12.4.2.1. De energie-efficiëntieniveaus, vermeld in de volgende tabel, zijn van toepassing op de eenheden die ≥1500 uur per jaar in bedrijf zijn en zware stookolie of gasolie verbranden in zuigermotoren. Die energie-efficiëntieniveaus zijn alleen van toepassing op warmte-krachtkoppelingseenheden waarvan het ontwerp hoofdzakelijk op het produceren van elektriciteit is gericht, en op eenheden die alleen elektriciteit produceren:
paramètre fréquence de mesure
NOx, CO, SO2, poussières en continu (1) (2)
métaux et
métalloïdes
à
l'exception
du mercure (As,
Cd, Co, Cr, Cu,
Mn, Ni, Pb, Sb,
Se, Tl, V, Zn)
une fois par an (3)
paramètre fréquence de mesureNOx, CO, SO2, poussières en continu (1) (2)métaux et
métalloïdes
à
l'exception
du mercure (As,
Cd, Co, Cr, Cu,
Mn, Ni, Pb, Sb,
Se, Tl, V, Zn) une fois par an (3)
(1) Dans le cas des installations d'une puissance thermique nominale inférieure à 100 MW exploitées moins de 1500 heures par an, la fréquence minimale de surveillance est d'une fois tous les trois mois pour NOx, CO, SO2 et poussières. En application du programme de mesures de contrôle visé à l'annexe 4.4.4 du titre II du VLAREM, la fréquence de mesure peut diminuer au maximum à une fois tous les six mois minimum.
(2) Au lieu de mesures en continu, dans le cas des installations brûlant du mazout à teneur en soufre connue et non équipées d'un système de désulfuration des fumées, il est possible, par dérogation à l'article 2.3.1,alinéa 1er, de réaliser des mesures périodiques tous les trois mois au moins ou de recourir à d'autres procédures garantissant la fourniture de données d'une qualité scientifique équivalente pour déterminer les émissions de SO2.
(3) Il est possible d'adapter la liste des polluants soumis à la surveillance ainsi que la fréquence de surveillance, après une première caractérisation du combustible basée sur une évaluation de la pertinence des polluants pour les émissions dans l'air. En tout état de cause, des mesures périodiques sont effectuées au moins à chaque modification des caractéristiques du combustible susceptible d'avoir une incidence sur les émissions.
Sous-section 3.12.4.2. - Moteurs au fioul lourd ou au gazole
Art. 3.12.4.2.1. Les niveaux d'efficacité énergétique mentionnés dans le tableau suivant s'appliquent aux unités exploitées 1500 heures par an ou davantage et brûlant du fioul lourd ou du gazole dans des moteurs alternatifs. Ces niveaux d'efficacité énergétique ne s'appliquent qu'aux unités de cogénération conçues pour privilégier la production d'électricité, ainsi qu'aux unités produisant uniquement de l'électricité :
netto elektrische efficiëntie, uitgedrukt in % nieuwe eenheid single cyclus 41,5
gecombineerde cyclus 48
bestaande eenheid single cyclus 38,3
netto elektrische efficiëntie, uitgedrukt in % nieuwe eenheid single cyclus 41,5gecombineerde cyclus 48
bestaande eenheid single cyclus 38,3
Art. 3.12.4.2.2. De emissiegrenswaarden, vermeld in de volgende tabel, zijn van toepassing op emissies van NOx naar lucht afkomstig van de verbranding van zware stookolie of gasolie in zuigermotoren:
rendement électrique net, exprimé en % unité nouvelle cycle unique 41,5
cycle combiné 48
unité existante cycle unique 38,3
rendement électrique net, exprimé en % unité nouvelle cycle unique 41,5cycle combiné 48
unité existante cycle unique 38,3
Art. 3.12.4.2.2. Les valeurs limites d'émission visées dans le tableau suivant s'appliquent aux émissions atmosphériques de NOx résultant de la combustion de fioul lourd ou de gazole dans des moteurs alternatifs :
totaal nominaal thermisch ingangsvermogen
van de stookinstallatie, uitgedrukt als MWth
emissiegrenswaarde, uitgedrukt als mg/Nm3
jaargemiddelde daggemiddelde of gemiddelde over de
bemonsteringsperiode (2)
nieuwe installatie bestaande installatie, ≥1500 uur per jaar in bedrijf nieuwe installatie bestaande installatie, ≥500 uur per jaar in bedrijf
≥50 190(1) 625 300 750
totaal nominaal thermisch ingangsvermogen
van de stookinstallatie, uitgedrukt als MWthemissiegrenswaarde, uitgedrukt als mg/Nm3jaargemiddelde daggemiddelde of gemiddelde over de
bemonsteringsperiode (2)
nieuwe installatie bestaande installatie, ≥1500 uur per jaar in bedrijf nieuwe installatie bestaande installatie, ≥500 uur per jaar in bedrijf
≥50 190(1) 625 300 750
(1) Voor installaties met eenheden van <20 MWth waarin zware stookolie wordt verbrand, geldt voor die eenheden een emissiegrenswaarde van 225 mg/Nm3.
(2) Voor bestaande installaties die ≥500-1500 uur per jaar in bedrijf zijn en voor installaties die niet met secundaire emissiereductietechnieken kunnen worden uitgerust, geldt voor emissies van NOxnaar lucht een emissiegrenswaarde van 1900 mg/Nm3.
Art. 3.12.4.2.3. De CO-emissies en de emissies van vluchtige organische stoffen naar lucht afkomstig van de verbranding van zware stookolie of gasolie in zuigermotoren worden voorkomen of verminderd door een van de technieken of een combinatie van de technieken, vermeld in vermeld in BBT 33 van de BBT-conclusies voor grote stookinstallaties, te gebruiken.
Art. 3.12.4.2.4. De SOx-, HCl- en HF-emissies naar lucht die afkomstig zijn van de verbranding van zware stookolie of gasolie in zuigermotoren worden voorkomen of verminderd, door een van de technieken of een combinatie van de technieken, vermeld in vermeld in BBT 34 van de BBT-conclusies voor grote stookinstallaties, te gebruiken.
Art. 3.12.4.2.5. De emissiegrenswaarden, vermeld in de volgende tabel, zijn van toepassing op emissies van SO2 naar lucht afkomstig van de verbranding van zware stookolie of gasolie in zuigermotoren:
puissance thermique nominale totale
de l'installation de combustion, exprimée en MWth
valeur limite d'émission, exprimée en mg/Nm3
moyenne annuelle moyenne journalière ou moyenne sur la
période d'échantillonnage (2)
installation nouvelle installation existante, exploitée 1500 heures par an ou davantage installation nouvelle installation existante, exploitée 500 heures par an ou davantage
≥ 50 190(1) 625 300 750
puissance thermique nominale totale
de l'installation de combustion, exprimée en MWthvaleur limite d'émission, exprimée en mg/Nm3moyenne annuelle moyenne journalière ou moyenne sur la
période d'échantillonnage (2)
installation nouvelle installation existante, exploitée 1500 heures par an ou davantage installation nouvelle installation existante, exploitée 500 heures par an ou davantage
≥ 50 190(1) 625 300 750
(1) Dans le cas des installations comprenant des unités de puissance < 20 MWth fonctionnant au fioul lourd, la valeur limite d'émission applicable à ces unités est de 225 mg/Nm3.
(2) Pour les installations existantes exploitées de 500 à 1500 heures par an et pour les installations qui ne peuvent pas être équipées de techniques secondaires de réduction des émissions, la valeur limite d'émission pour les émissions atmosphériques de NOxest de 1900 mg/Nm3.
Art. 3.12.4.2.3. Les émissions atmosphériques de CO et de composés organiques volatils dues à la combustion de fioul lourd ou de gazole dans des moteurs alternatifs sont évitées ou réduites en utilisant une ou plusieurs des techniques énumérées dans la MTD 33 des conclusions sur les MTD pour les grandes installations de combustion.
Art. 3.12.4.2.4. Les émissions atmosphériques de SOx, de HCl et de HF dues à la combustion de fioul lourd ou de gazole dans des moteurs alternatifs sont évitées ou réduites en utilisant une ou plusieurs des techniques énumérées dans la MTD 34 des conclusions sur les MTD pour les grandes installations de combustion.
Art. 3.12.4.2.5. Les valeurs limites d'émission visées dans le tableau suivant s'appliquent aux émissions atmosphériques de SO2 résultant de la combustion de fioul lourd ou de gazole dans des moteurs alternatifs :
totaal nominaal thermisch ingangsvermogen
van de stookinstallatie, uitgedrukt als MWth
emissiegrenswaarde, uitgedrukt als mg/Nm3
alle vermogens jaargemiddelde daggemiddelde of gemiddelde over de
bemonsteringsperiode
nieuwe installatie bestaande installatie, ≥1500 uur per jaar in bedrijf nieuwe installatie bestaande installatie, ≥500 uur per jaar in bedrijf
100 200 (1) 110 235
totaal nominaal thermisch ingangsvermogen
van de stookinstallatie, uitgedrukt als MWthemissiegrenswaarde, uitgedrukt als mg/Nm3alle vermogens jaargemiddelde daggemiddelde of gemiddelde over de
bemonsteringsperiodenieuwe installatie bestaande installatie, ≥1500 uur per jaar in bedrijf nieuwe installatie bestaande installatie, ≥500 uur per jaar in bedrijf
100 200 (1) 110 235
(1) Voor de emissies van SO2 naar lucht bij een zwavelgehalte van de brandstof van 0,5 massaprocent (droog) geldt een emissiegrenswaarde van 280 mg/Nm3.
Art. 3.12.4.2.6. De emissiegrenswaarden, vermeld in de volgende tabel, zijn van toepassing op emissies van stof naar lucht afkomstig van de verbranding van zware stookolie of gasolie in zuigermotoren:
puissance thermique nominale totale
de l'installation de combustion, exprimée en MWth
valeur limite d'émission, exprimée en mg/Nm3
toutes catégories moyenne annuelle moyenne journalière ou moyenne sur la
période d'échantillonnage
installation nouvelle installation existante, exploitée 1500 heures par an ou davantage installation nouvelle installation existante, exploitée 500 heures par an ou davantage
100 200 (1) 110 235
puissance thermique nominale totale
de l'installation de combustion, exprimée en MWthvaleur limite d'émission, exprimée en mg/Nm3toutes catégories moyenne annuelle moyenne journalière ou moyenne sur la
période d'échantillonnageinstallation nouvelle installation existante, exploitée 1500 heures par an ou davantage installation nouvelle installation existante, exploitée 500 heures par an ou davantage
100 200 (1) 110 235
(1) Pour les émissions atmosphériques de SO2 pour une teneur en soufre du combustible de 0,5 % (poids sec), la valeur limite d'émission est de 280 mg/Nm3.
Art. 3.12.4.2.6. Les valeurs limites d'émission visées dans le tableau suivant s'appliquent aux émissions atmosphériques de poussières résultant de la combustion de fioul lourd ou de gazole dans des moteurs alternatifs :
totaal nominaal thermisch ingangsvermogen
van de stookinstallatie, uitgedrukt als MWth
emissiegrenswaarde, uitgedrukt als mg/Nm3
jaargemiddelde daggemiddelde of gemiddelde over de bemonsteringsperiode
nieuwe installatie bestaande installatie, ≥1500 uur per jaar in bedrijf nieuwe installatie bestaande installatie, ≥500 uur per jaar in bedrijf
≥50 10 35 20 45
totaal nominaal thermisch ingangsvermogen
van de stookinstallatie, uitgedrukt als MWthemissiegrenswaarde, uitgedrukt als mg/Nm3jaargemiddelde daggemiddelde of gemiddelde over de bemonsteringsperiode
nieuwe installatie bestaande installatie, ≥1500 uur per jaar in bedrijf nieuwe installatie bestaande installatie, ≥500 uur per jaar in bedrijf
≥50 10 35 20 45
Art. 3.12.4.2.7. In afwijking van artikel 5.43.2.23 tot en met 5.43.2.26 en artikel 5.43.3.25 van titel II van het VLAREM wordt de concentratie van de parameters in de rookgassen van installaties die zware stookolie of gasolie in zuigermotoren verbranden, gemeten met de frequentie, vermeld in de volgende tabel:
puissance thermique nominale totale
de l'installation de combustion, exprimée en MWth
valeur limite d'émission, exprimée en mg/Nm3
moyenne annuelle moyenne journalière ou moyenne sur la période d'échantillonnage
installation nouvelle installation existante, exploitée 1500 heures par an ou davantage installation nouvelle installation existante, exploitée 500 heures par an ou davantage
≥ 50 10 35 20 45
puissance thermique nominale totale
de l'installation de combustion, exprimée en MWthvaleur limite d'émission, exprimée en mg/Nm3moyenne annuelle moyenne journalière ou moyenne sur la période d'échantillonnage
installation nouvelle installation existante, exploitée 1500 heures par an ou davantage installation nouvelle installation existante, exploitée 500 heures par an ou davantage
≥ 50 10 35 20 45
Art. 3.12.4.2.7. Par dérogation aux articles 5.43.2.23 à 5.43.2.26 et à l'article 5.43.3.25 du titre II du VLAREM, la concentration des paramètres dans les fumées des installations qui brûlent du fioul lourd ou du gazole dans des moteurs alternatifs est mesurée à la fréquence indiquée dans le tableau suivant :
parameter meetfrequentie
NOx, CO, SO2, stof continu (1) (2) (3)
totaal vluchtige organische stoffen een keer per drie maanden (4)
metalen en
metalloïden
met
uitzondering
van kwik (As,
Cd, Co, Cr, Cu,
Mn, Ni, Pb, Sb,
Se, Tl, V, Zn)
een keer per jaar (5)
parameter meetfrequentieNOx, CO, SO2, stof continu (1) (2) (3)totaal vluchtige organische stoffen een keer per drie maanden (4)metalen en
metalloïden
met
uitzondering
van kwik (As,
Cd, Co, Cr, Cu,
Mn, Ni, Pb, Sb,
Se, Tl, V, Zn) een keer per jaar (5)
(1) Voor installaties met een nominaal thermisch ingangsvermogen van <100 MW die minder dan 1500 uur per jaar in bedrijf zijn, geldt een minimale monitoringfrequentie van een keer per drie maanden voor NOx, CO, SO2 en stof. Bij toepassing van het controlemeetprogramma, vermeld in bijlage 4.4.4 van titel II van het VLAREM, kan de meetfrequentie maximaal dalen tot minimaal om de zes maanden.
(2) Voor dieselmotoren met een nominaal thermisch ingangsvermogen van <100 MW die <500 uur per jaar in bedrijf zijn, geldt, in afwijking van artikel 2.3.1, eerste lid, een minimale monitoringfrequentie van een keer per zes maanden voor NOx.
(3) Als alternatief voor de continue meting in installaties waarin olie met een bekend zwavelgehalte wordt verbrand en die niet met een systeem voor rookgasontzwaveling zijn uitgerust, kunnen voor de bepaling van de SO2-emissies, in afwijking van artikel 2.3.1, eerste lid, ten minste een keer per drie maanden uitgevoerde periodieke metingen of andere procedures die garanderen dat er gegevens van gelijkwaardige wetenschappelijke kwaliteit worden aangeleverd, worden gebruikt.
(4) Bij toepassing van het controlemeetprogramma, vermeld in bijlage 4.4.4 van titel II van het VLAREM, kan de meetfrequentie maximaal dalen tot minimaal een keer per jaar. Een periodieke meting is in elk geval vereist bij iedere wijziging in de brandstofeigenschappen die van invloed kan zijn op de emissies.
(5) De lijst van gemonitorde verontreinigende stoffen en de monitoringfrequentie kunnen worden aangepast na een initiële karakterisering van de brandstof en op basis van een beoordeling van de relevantie van verontreinigende stoffen voor de emissies naar lucht. In elk geval wordt minimaal een periodieke meting uitgevoerd bij iedere wijziging in de brandstofeigenschappen die van invloed kan zijn op de emissies.
Subafdeling 3.12.4.3. - Met gasolie gestookte gasturbines
Art. 3.12.4.3.1. De energie-efficiëntieniveaus voor met gasolie gestookte gasturbines, vermeld in de volgende tabel, zijn van toepassing op de eenheden die ≥1500 uur per jaar in bedrijf zijn. In geval van warmte-krachtkoppelingseenheden, is maar een van beide energie-efficiëntieniveaus van toepassing, afhankelijk van het ontwerp van de warmte-krachtkoppelingseenheid. De energie-efficiëntieniveaus zijn alleen van toepassing op warmte-krachtkoppelingseenheden waarvan het ontwerp hoofdzakelijk op het produceren van elektriciteit is gericht, en op eenheden die alleen elektriciteit produceren:
paramètre fréquence de mesure
NOx, CO, SO2, poussières en continu (1) (2) (3)
composés organiques volatils totaux une fois tous les trois mois (4)
métaux et
métalloïdes
à
l'exception
du mercure (As,
Cd, Co, Cr, Cu,
Mn, Ni, Pb, Sb,
Se, Tl, V, Zn)
une fois par an (5)
paramètre fréquence de mesureNOx, CO, SO2, poussières en continu (1) (2) (3)composés organiques volatils totaux une fois tous les trois mois (4)métaux et
métalloïdes
à
l'exception
du mercure (As,
Cd, Co, Cr, Cu,
Mn, Ni, Pb, Sb,
Se, Tl, V, Zn) une fois par an (5)
(1) Dans le cas des installations d'une puissance thermique nominale inférieure à 100 MW exploitées moins de 1500 heures par an, la fréquence minimale de surveillance est d'une fois tous les trois mois pour NOx, CO, SO2 et poussières. En application du programme de mesures de contrôle visé à l'annexe 4.4.4 du titre II du VLAREM, la fréquence de mesure peut diminuer au maximum à une fois tous les six mois minimum.
(2) Par dérogation à l'article 2.3.1, alinéa 1er, dans le cas des moteurs diesel d'une puissance thermique nominale inférieure à 100 MW exploités moins de 500 heures par an, la fréquence minimale de surveillance est d'une fois tous les six mois pour NOx.
(3) Au lieu de mesures en continu, dans le cas des installations brûlant du mazout à teneur en soufre connue et non équipées d'un système de désulfuration des fumées, il est possible, par dérogation à l'article 2.3.1, alinéa 1er, de réaliser des mesures périodiques tous les trois mois au moins ou de recourir à d'autres procédures garantissant la fourniture de données d'une qualité scientifique équivalente pour déterminer les émissions de SO2.
(4) En application du programme de mesures de contrôle visé à l'annexe 4.4.4 du titre II du VLAREM, la fréquence de mesure peut diminuer au maximum à une fois tous les six mois minimum. Une mesure périodique est, en tout état de cause, requise à chaque modification des caractéristiques du combustible susceptible d'avoir une incidence sur les émissions.
(5) Il est possible d'adapter la liste des polluants soumis à la surveillance ainsi que la fréquence de surveillance, après une première caractérisation du combustible basée sur une évaluation de la pertinence des polluants pour les émissions dans l'air. En tout état de cause, des mesures périodiques sont effectuées au moins à chaque modification des caractéristiques du combustible susceptible d'avoir une incidence sur les émissions.
Sous-section 3.12.4.3. - Turbines à gaz alimentées au gazole
Art. 3.12.4.3.1. Les niveaux d'efficacité énergétique pour des turbines à gaz alimentées au gazole, mentionnés dans le tableau suivant, s'appliquent aux unités exploitées 1500 heures par an ou davantage. Dans le cas d'unités de cogénération, seul un des deux niveaux d'efficacité énergétique s'applique en fonction de la conception de l'unité de cogénération. Les niveaux d'efficacité énergétique ne s'appliquent qu'aux unités de cogénération conçues pour privilégier la production d'électricité, ainsi qu'aux unités produisant uniquement de l'électricité :
type verbrandingseenheid netto elektrische efficiëntie, uitgedrukt in %
nieuwe eenheid bestaande eenheid
met gasolie gestookte gasturbines met open cyclus 33 25
met gasolie gestookte STEG 40 33
type verbrandingseenheid netto elektrische efficiëntie, uitgedrukt in %nieuwe eenheid bestaande eenheid
met gasolie gestookte gasturbines met open cyclus 33 25met gasolie gestookte STEG 40 33
Art. 3.12.4.3.2. De NOx-emissies naar lucht die afkomstig zijn van met gasolie gestookte gasturbines worden voorkomen of verminderd, door een van de technieken of een combinatie van de technieken, vermeld in vermeld in BBT 37 van de BBT-conclusies voor grote stookinstallaties, te gebruiken.
Art. 3.12.4.3.3. De CO-emissies die afkomstig zijn van met gasolie gestookte gasturbines naar lucht worden voorkomen of verminderd door een van de technieken of een combinatie van de technieken, vermeld in vermeld in BBT 38 van de BBT-conclusies voor grote stookinstallaties, te gebruiken.
Art. 3.12.4.3.4. De emissiegrenswaarden, vermeld in de volgende tabel, zijn van toepassing op emissies van SO2 en stof naar lucht afkomstig van de verbranding van met gasolie gestookte gasturbines:
type d'unité de combustion rendement électrique net, exprimé en %
unité nouvelle unité existante
turbines à gaz alimentées au gazole à circuit ouvert 33 25
CCGT alimentée au gazole 40 33
type d'unité de combustion rendement électrique net, exprimé en %unité nouvelle unité existante
turbines à gaz alimentées au gazole à circuit ouvert 33 25CCGT alimentée au gazole 40 33
Art. 3.12.4.3.2. Les émissions atmosphériques de NOx provenant de turbines à gaz alimentées au gazole sont évitées ou réduites en utilisant une ou plusieurs des techniques énumérées dans la MTD 37 des conclusions sur les MTD pour les grandes installations de combustion.
Art. 3.12.4.3.3. Les émissions atmosphériques de CO provenant de turbines à gaz alimentées au gazole sont évitées ou réduites en utilisant une ou plusieurs des techniques énumérées dans la MTD 38 des conclusions sur les MTD pour les grandes installations de combustion.
Art. 3.12.4.3.4. Les valeurs limites d'émission visées dans le tableau suivant s'appliquent aux émissions atmosphériques de SO2 et de poussières résultant de la combustion dans des turbines à gaz alimentées au gazole :
totaal nominaal thermisch ingangsvermogen
van de stookinstallatie, uitgedrukt als MWth
parameter emissiegrenswaarde, uitgedrukt als mg/Nm3
jaargemiddelde daggemiddelde of gemiddelde over de
bemonsteringsperiode
nieuwe installaties en bestaande installaties die meer dan 1500 uur per jaar in bedrijf zijn nieuwe installaties en
bestaande installaties die meer dan 500 uur per jaar in bedrijf zijn
alle vermogens SO2 60 66
stof 5 10
totaal nominaal thermisch ingangsvermogen
van de stookinstallatie, uitgedrukt als MWthparameter emissiegrenswaarde, uitgedrukt als mg/Nm3jaargemiddelde daggemiddelde of gemiddelde over de
bemonsteringsperiode
nieuwe installaties en bestaande installaties die meer dan 1500 uur per jaar in bedrijf zijn nieuwe installaties en
bestaande installaties die meer dan 500 uur per jaar in bedrijf zijn alle vermogens SO260 66stof 5 10
Art. 3.12.4.3.5. In afwijking van artikel 5.43.2.23 tot en met 5.43.2.26 en artikel 5.43.3.25 van titel II van het VLAREM wordt de concentratie van de parameters in de rookgassen van installaties die gasolie stoken in gasturbines, gemeten met de frequentie, vermeld in de volgende tabel:
puissance thermique nominale totale
de l'installation de combustion, exprimée en MWth
paramètre valeur limite d'émission, exprimée en mg/Nm3
moyenne annuelle moyenne journalière ou moyenne sur la
période d'échantillonnage
installations nouvelles et installations existantes exploitées plus de 1500 heures par an installations nouvelles et
installations existantes exploitées plus de 500 heures par an
toutes catégories SO2 60 66
poussières 5 10
puissance thermique nominale totale
de l'installation de combustion, exprimée en MWthparamètre valeur limite d'émission, exprimée en mg/Nm3moyenne annuelle moyenne journalière ou moyenne sur la
période d'échantillonnage
installations nouvelles et installations existantes exploitées plus de 1500 heures par an installations nouvelles et
installations existantes exploitées plus de 500 heures par an toutes catégories SO260 66poussières 5 10
Art. 3.12.4.3.5. Par dérogation aux articles 5.43.2.23 à 5.43.2.26 et à l'article 5.43.3.25 du titre II du VLAREM, la concentration des paramètres dans les fumées des installations qui brûlent du gazole dans des turbines à gaz est mesurée à la fréquence indiquée dans le tableau suivant :
parameter meetfrequentie
NOx, CO, SO2, stof continu (1) (2)
parameter meetfrequentieNOx, CO, SO2, stof continu (1) (2)
(1) Voor installaties met een nominaal thermisch ingangsvermogen van <100 MW die minder dan 1500 uur per jaar in bedrijf zijn, geldt een minimale monitoringfrequentie van een keer per drie maanden.
Bij toepassing van het controlemeetprogramma, vermeld in bijlage 4.4.4 van titel II van het VLAREM, kan de meetfrequentie maximaal dalen tot minimaal om de zes maanden.
De periodieke monitoring wordt uitgevoerd bij een belasting van de stookinstallatie van >70 %.
(2) Als alternatief voor de continue meting in installaties waarin olie met een bekend zwavelgehalte wordt verbrand en die niet met een systeem voor rookgasontzwaveling zijn uitgerust, kunnen voor de bepaling van de SO2-emissies, in afwijking van artikel 2.3.1, eerste lid, ten minste een keer per drie maanden uitgevoerde periodieke metingen of andere procedures die garanderen dat er gegevens van gelijkwaardige wetenschappelijke kwaliteit worden aangeleverd, worden gebruikt.
Afdeling 3.12.5. - Verbranding van gasvormige brandstoffen
Subafdeling 3.12.5.1. - Verbranding van aardgas
Art. 3.12.5.1.1. De energie-efficiëntieniveaus, vermeld in de volgende tabel, zijn van toepassing op eenheden die ≥1500 uur per jaar in bedrijf zijn en aardgas verbranden. In geval van warmte-krachtkoppelingseenheden, is ofwel de netto elektrische efficiëntie, ofwel de netto totale brandstofbenutting van toepassing, afhankelijk van het ontwerp van de warmte-krachtkoppelingseenheid:
paramètre fréquence de mesure
NOx, CO, SO2, poussières en continu (1) (2)
paramètre fréquence de mesureNOx, CO, SO2, poussières en continu (1) (2)
(1) Dans le cas des installations d'une puissance thermique nominale inférieure à 100 MW exploitées moins de 1500 heures par an, la fréquence minimale de surveillance est d'une fois tous les trois mois.
En application du programme de mesures de contrôle visé à l'annexe 4.4.4 du titre II du VLAREM, la fréquence de mesure peut diminuer au maximum à une fois tous les six mois minimum.
Une surveillance périodique est effectuée pour une charge de l'installation de combustion supérieure à 70 %.
(2) Au lieu de mesures en continu, dans le cas des installations brûlant du mazout à teneur en soufre connue et non équipées d'un système de désulfuration des fumées, il est possible, par dérogation à l'article 2.3.1, alinéa 1er, de réaliser des mesures périodiques tous les trois mois au moins ou de recourir à d'autres procédures garantissant la fourniture de données d'une qualité scientifique équivalente pour déterminer les émissions de SO2.
Section 3.12.5. Combustion de combustibles gazeux
Sous-section 3.12.5.1. - Combustion de gaz naturel
Art. 3.12.5.1.1. Les niveaux d'efficacité énergétique mentionnés dans le tableau suivant s'appliquent aux unités exploitées 1500 heures par an ou davantage et brûlant du gaz naturel. Dans le cas d'unités de cogénération, soit le rendement électrique net, soit la consommation totale nette de combustible s'applique, en fonction de la conception de l'unité de cogénération :
type verbrandingseenheid netto elektrische efficiëntie, uitgedrukt in % netto totale brandstofbenutting, uitgedrukt in % (1) netto mechanische energie-efficiëntie, uitgedrukt in % (1) (2)
nieuwe eenheid bestaande eenheid alle eenheden nieuwe eenheid bestaande eenheid
gasmotor 39,5 35 56 geen energie-efficiëntieniveau
met gas gestookte ketel 39 38 78
gasturbine met open cyclus, ≥50 MWth 36 33 geen energie-efficiëntieniveau 36,5 33,5
STEG, ≥50-600 MWth 53 46 geen energie-efficiëntieniveau
STEG, ≥600 MWth 57 50
warmte-krachtkoppelingseenheid, ≥50-600 MWth 53 46 65
warmte-krachtkoppelingseenheid, ≥600 MWth 57 50 65
type verbrandingseenheid netto elektrische efficiëntie, uitgedrukt in % netto totale brandstofbenutting, uitgedrukt in % (1) netto mechanische energie-efficiëntie, uitgedrukt in % (1) (2)nieuwe eenheid bestaande eenheid alle eenheden nieuwe eenheid bestaande eenheid
gasmotor 39,5 35 56 geen energie-efficiëntieniveaumet gas gestookte ketel 39 38 78
gasturbine met open cyclus, ≥50 MWth36 33 geen energie-efficiëntieniveau 36,5 33,5STEG, ≥50-600 MWth 53 46 geen energie-efficiëntieniveau
STEG, ≥600 MWth57 50
warmte-krachtkoppelingseenheid, ≥50-600 MWth53 46 65
warmte-krachtkoppelingseenheid, ≥600 MWth57 50 65
(1) De energie-efficiëntieniveaus zijn niet van toepassing op installaties die uitsluitend elektriciteit produceren.
(2) De energie-efficiëntieniveaus zijn alleen van toepassing op eenheden die voor mechanische aandrijvingstoepassingen worden gebruikt.
Art. 3.12.5.1.2. De CO-emissies naar lucht die afkomstig zijn van de verbranding van aardgas worden voorkomen of verminderd door te zorgen voor geoptimaliseerde verbranding of oxidatiekatalysatoren te gebruiken.
Art. 3.12.5.1.3. De emissiegrenswaarden, vermeld in de volgende tabellen, zijn van toepassing op emissies van NOx naar lucht afkomstig van de verbranding van aardgas in gasturbines en dualfualturbines. Die emissiegrenswaarden zijn ook van toepassing op de verbranding van aardgas in dualfuelturbines:
type d'unité de combustion rendement électrique net, exprimé en % consommation totale nette de combustible, exprimée en % (1) rendement mécanique net, exprimé en % (1) (2)
unité nouvelle unité existante toutes les unités unité nouvelle unité existante
moteur à gaz 39,5 35 56 pas de niveau d'efficacité énergétique
chaudière à gaz 39 38 78
turbine à gaz à circuit ouvert, ≥ 50 MWth 36 33 pas de niveau d'efficacité énergétique 36,5 33,5
CCGT, ≥ 50-600 MWth 53 46 pas de niveau d'efficacité énergétique
CCGT, ≥ 600 MWth 57 50
unité de cogénération, ≥ 50-600 MWth 53 46 65
unité de cogénération, ≥ 600 MWth 57 50 65
type d'unité de combustion rendement électrique net, exprimé en % consommation totale nette de combustible, exprimée en % (1) rendement mécanique net, exprimé en % (1) (2)unité nouvelle unité existante toutes les unités unité nouvelle unité existante
moteur à gaz 39,5 35 56 pas de niveau d'efficacité énergétiquechaudière à gaz 39 38 78
turbine à gaz à circuit ouvert, ≥ 50 MWth36 33 pas de niveau d'efficacité énergétique 36,5 33,5CCGT, ≥ 50-600 MWth53 46 pas de niveau d'efficacité énergétique
CCGT, ≥ 600 MWth57 50
unité de cogénération, ≥ 50-600 MWth53 46 65
unité de cogénération, ≥ 600 MWth57 50 65
(1) Les niveaux d'efficacité énergétique ne s'appliquent pas aux installations produisant uniquement de l'électricité.
(2) Les niveaux d'efficacité énergétique ne s'appliquent qu'aux unités destinées aux applications d'entraînement mécanique.
Art. 3.12.5.1.2. Les émissions atmosphériques de CO dues à la combustion de gaz naturel sont évitées ou réduites en garantissant une combustion optimisée ou en utilisant des catalyseurs d'oxydation.
Art. 3.12.5.1.3. Les valeurs limites d'émission visées dans les tableaux suivants s'appliquent aux émissions atmosphériques de NOx résultant de la combustion de gaz naturel dans des turbines à gaz et turbines à gaz à deux combustibles. Ces valeurs limites d'émission s'appliquent également à la combustion de gaz naturel dans des turbines à gaz à deux combustibles :
type stookinstallatie emissiegrenswaarde, uitgedrukt als mg/Nm3
jaargemiddelde daggemiddelde of gemiddelde over de bemonsteringsperiode
nieuwe installatie bestaande installatie, ≥1500 uur per jaar in bedrijf nieuwe installatie bestaande installatie, ≥500 uur per jaar in bedrijf
gasturbines met open cyclus1 2
≥50 MWth 35 50 50 553
gecombineerde stoom- en gasturbines en warmte-krachtkoppeling-gasturbines1 4
≥50-600 MWth, netto totale brandstofbenutting <75% 30 45 40 55
≥50-600 MWth, netto totale brandstofbenutting ≥75% 50 55
≥600 MWth, netto totale brandstofbenutting <75% 40 50
≥600 MWth, netto totale brandstofbenutting ≥75% 50 55
1 Die emissiegrenswaarden zijn niet van toepassing op bestaande turbines voor mechanische aandrijftoepassingen, op bestaande turbines die <500 uur/jaar in bedrijf zijn.
2
Voor installaties met een netto elektrische efficiëntie van meer dan 39% kan een correctiefactor worden toegepast op de emissiegrenswaarde, die overeenkomt met [emissiegrenswaarde] x EE/39, waarbij EE de netto elektrische energie-efficiëntie of de netto mechanische energie-efficiëntie van de installatie is, zoals bepaald bij ISO-basisbelastingsomstandigheden.
3 Voor installaties die uiterlijk op 27 november 2003 in bedrijf zijn genomen en die ≥500-1500 uur per jaar in bedrijf zijn, geldt een emissiegrenswaarde van 80 mg/Nm3.
4 Voor installaties met een netto elektrische efficiëntie van meer dan 55% kan een correctiefactor worden toegepast op de emissiegrenswaarde, die overeenkomt met [emissiegrenswaarde] x EE/55, waarbij EE de netto elektrische energie-efficiëntie of de netto mechanische energie-efficiëntie van de installatie is, zoals bepaald bij ISO-basisbelastingsomstandigheden.
type stookinstallatie emissiegrenswaarde, uitgedrukt als mg/Nm3jaargemiddelde daggemiddelde of gemiddelde over de bemonsteringsperiodenieuwe installatie bestaande installatie, ≥1500 uur per jaar in bedrijf nieuwe installatie bestaande installatie, ≥500 uur per jaar in bedrijf gasturbines met open cyclus1 2≥50 MWth35 50 50 553gecombineerde stoom- en gasturbines en warmte-krachtkoppeling-gasturbines1 4≥50-600 MWth, netto totale brandstofbenutting <75% 30 45 40 55≥50-600 MWth, netto totale brandstofbenutting ≥75% 50 55
≥600 MWth, netto totale brandstofbenutting <75% 40 50
≥600 MWth, netto totale brandstofbenutting ≥75% 50 55 1 Die emissiegrenswaarden zijn niet van toepassing op bestaande turbines voor mechanische aandrijftoepassingen, op bestaande turbines die <500 uur/jaar in bedrijf zijn.
2 Voor installaties met een netto elektrische efficiëntie van meer dan 39% kan een correctiefactor worden toegepast op de emissiegrenswaarde, die overeenkomt met [emissiegrenswaarde] x EE/39, waarbij EE de netto elektrische energie-efficiëntie of de netto mechanische energie-efficiëntie van de installatie is, zoals bepaald bij ISO-basisbelastingsomstandigheden.
3 Voor installaties die uiterlijk op 27 november 2003 in bedrijf zijn genomen en die ≥500-1500 uur per jaar in bedrijf zijn, geldt een emissiegrenswaarde van 80 mg/Nm3.
4 Voor installaties met een netto elektrische efficiëntie van meer dan 55% kan een correctiefactor worden toegepast op de emissiegrenswaarde, die overeenkomt met [emissiegrenswaarde] x EE/55, waarbij EE de netto elektrische energie-efficiëntie of de netto mechanische energie-efficiëntie van de installatie is, zoals bepaald bij ISO-basisbelastingsomstandigheden.
type d'installation de combustion valeur limite d'émission, exprimée en mg/Nm3
moyenne annuelle moyenne journalière ou moyenne sur la période d'échantillonnage
installation nouvelle installation existante, exploitée 1500 heures par an ou davantage installation nouvelle installation existante, exploitée 500 heures par an ou davantage
turbines à gaz à circuit ouvert1 2
≥ 50 MWth 35 50 50 553
turbines à gaz à cycle combiné et turbines à gaz à cogénération1 4
≥ 50-600 MWth, consommation totale nette de combustible < 75 % 30 45 40 55
≥ 50-600 MWth, consommation totale nette de combustible ≥ 75 % 50 55
≥ 600 MWth, consommation totale nette de combustible < 75 % 40 50
≥ 600 MWth, consommation totale nette de combustible ≥ 75 % 50 55
1 Ces valeurs limites d'émission ne s'appliquent pas aux turbines existantes destinées aux applications d'entraînement mécanique, aux turbines existantes exploitées moins de 500 heures par an.
2 Dans le cas des installations dont le rendement électrique net (REN) est supérieur à 39 %, un facteur de correction peut être appliqué à la valeur limite d'émission, correspondant à [valeur limite d'émission] x REN/39, où REN désigne le rendement électrique net ou le rendement mécanique net de l'installation, déterminé dans les conditions de charge de base définies par l'ISO.
3 Dans le cas des installations mises en service au plus tard le 27 novembre 2003 et exploitées de 500 à 1500 heures par an, la valeur limite d'émission est de 80 mg/Nm3.
4 Dans le cas des installations dont le rendement électrique net (REN) est supérieur à 55 %, un facteur de correction peut être appliqué à la valeur limite d'émission, correspondant à [valeur limite d'émission] x REN/55, où REN désigne le rendement électrique net ou le rendement mécanique net de l'installation, déterminé dans les conditions de charge de base définies par l'ISO.
type d'installation de combustion valeur limite d'émission, exprimée en mg/Nm3moyenne annuelle moyenne journalière ou moyenne sur la période d'échantillonnage
installation nouvelle installation existante, exploitée 1500 heures par an ou davantage installation nouvelle installation existante, exploitée 500 heures par an ou davantage turbines à gaz à circuit ouvert1 2≥ 50 MWth35 50 50 553turbines à gaz à cycle combiné et turbines à gaz à cogénération1 4≥ 50-600 MWth, consommation totale nette de combustible < 75 % 30 45 40 55≥ 50-600 MWth, consommation totale nette de combustible ≥ 75 % 50 55
≥ 600 MWth, consommation totale nette de combustible < 75 % 40 50
≥ 600 MWth, consommation totale nette de combustible ≥ 75 % 50 55 1 Ces valeurs limites d'émission ne s'appliquent pas aux turbines existantes destinées aux applications d'entraînement mécanique, aux turbines existantes exploitées moins de 500 heures par an.
2 Dans le cas des installations dont le rendement électrique net (REN) est supérieur à 39 %, un facteur de correction peut être appliqué à la valeur limite d'émission, correspondant à [valeur limite d'émission] x REN/39, où REN désigne le rendement électrique net ou le rendement mécanique net de l'installation, déterminé dans les conditions de charge de base définies par l'ISO.
3 Dans le cas des installations mises en service au plus tard le 27 novembre 2003 et exploitées de 500 à 1500 heures par an, la valeur limite d'émission est de 80 mg/Nm3.
4 Dans le cas des installations dont le rendement électrique net (REN) est supérieur à 55 %, un facteur de correction peut être appliqué à la valeur limite d'émission, correspondant à [valeur limite d'émission] x REN/55, où REN désigne le rendement électrique net ou le rendement mécanique net de l'installation, déterminé dans les conditions de charge de base définies par l'ISO.
type stookinstallatie emissiegrenswaarde, uitgedrukt als mg/Nm3
jaargemiddelde1 daggemiddelde of gemiddelde over de bemonsteringsperiode
bestaande gasturbine voor mechanische aandrijving, ≥500 uur per jaar in bedrijf 50 55
1 Deze emissiegrenswaarde is niet van toepassing op installaties die < 1500 uur per jaar in bedrijf zijn.
type stookinstallatie emissiegrenswaarde, uitgedrukt als mg/Nm3jaargemiddelde1daggemiddelde of gemiddelde over de bemonsteringsperiodebestaande gasturbine voor mechanische aandrijving, ≥500 uur per jaar in bedrijf 50 55 1 Deze emissiegrenswaarde is niet van toepassing op installaties die < 1500 uur per jaar in bedrijf zijn.
Art. 3.12.5.1.4. De emissiegrenswaarden, vermeld in de volgende tabel, zijn van toepassing op emissies van NOx naar lucht afkomstig van de verbranding van aardgas in ketels en motoren:
type d'installation de combustion valeur limite d'émission, exprimée en mg/Nm3
moyenne annuelle1 moyenne journalière ou moyenne sur la période d'échantillonnage
turbine à gaz existante pour applications d'entraînement mécanique, exploitée 500 heures par an ou davantage 50 55
1 Cette valeur limite d'émission ne s'applique pas aux installations exploitées moins de 1500 heures par an.
type d'installation de combustion valeur limite d'émission, exprimée en mg/Nm3moyenne annuelle1moyenne journalière ou moyenne sur la période d'échantillonnageturbine à gaz existante pour applications d'entraînement mécanique, exploitée 500 heures par an ou davantage 50 55 1 Cette valeur limite d'émission ne s'applique pas aux installations exploitées moins de 1500 heures par an.
Art. 3.12.5.1.4. Les valeurs limites d'émission visées dans le tableau suivant s'appliquent aux émissions atmosphériques de NOx résultant de la combustion de gaz naturel dans des chaudières et des moteurs :
type stookinstallatie emissiegrenswaarde, uitgedrukt als mg/Nm3
jaargemiddelde daggemiddelde of gemiddelde over de bemonsteringsperiode
nieuwe installatie bestaande installatie, ≥1500 uur per jaar in bedrijf nieuwe installatie bestaande installatie, ≥500 uur per jaar in bedrijf
ketel 60 100 85 110
motoren met vonkontsteking en dualfualmotoren 75
type stookinstallatie emissiegrenswaarde, uitgedrukt als mg/Nm3jaargemiddelde daggemiddelde of gemiddelde over de bemonsteringsperiode
nieuwe installatie bestaande installatie, ≥1500 uur per jaar in bedrijf nieuwe installatie bestaande installatie, ≥500 uur per jaar in bedrijf
ketel 60 100 85 110motoren met vonkontsteking en dualfualmotoren 75
Art. 3.12.5.1.5. De emissies van methaan en van vluchtige organische stoffen, met uitzondering van methaan naar lucht die afkomstig zijn van de verbranding van aardgas in armmengsel-gasmotoren met vonkontsteking, worden voorkomen of verminderd, door te zorgen voor geoptimaliseerde verbranding of door oxidatiekatalysatoren te gebruiken.
Art. 3.12.5.1.6. De emissiegrenswaarden, vermeld in de volgende tabel, zijn van toepassing op emissies van formaldehyde en methaan naar lucht afkomstig van de verbranding van aardgas in armmengsel-gasmotoren met vonkontsteking:
type d'installation de combustion valeur limite d'émission, exprimée en mg/Nm3
moyenne annuelle moyenne journalière ou moyenne sur la période d'échantillonnage
installation nouvelle installation existante, exploitée 1500 heures par an ou davantage installation nouvelle installation existante, exploitée 500 heures par an ou davantage
chaudière 60 100 85 110
moteurs à allumage par étincelle et moteurs à deux combustibles 75
type d'installation de combustion valeur limite d'émission, exprimée en mg/Nm3moyenne annuelle moyenne journalière ou moyenne sur la période d'échantillonnage
installation nouvelle installation existante, exploitée 1500 heures par an ou davantage installation nouvelle installation existante, exploitée 500 heures par an ou davantage
chaudière 60 100 85 110moteurs à allumage par étincelle et moteurs à deux combustibles 75
Art. 3.12.5.1.5. Les émissions atmosphériques de composés organiques volatils non méthaniques et de méthane dues à la combustion de gaz naturel dans des moteurs à allumage par étincelle à mélange pauvre sont évitées ou réduites en garantissant une combustion optimisée ou en utilisant des catalyseurs d'oxydation.
Art. 3.12.5.1.6. Les valeurs limites d'émission visées dans le tableau suivant s'appliquent aux émissions atmosphériques de formaldéhyde et de méthane résultant de la combustion de gaz naturel dans ses moteurs à allumage par étincelle à mélange pauvre :
parameter type installatie emissiegrenswaarde, als gemiddelde over de bemonsteringsperiode, uitgedrukt als mg/Nm3
formaldehyde nieuwe installatie of bestaande installatie die ≥500 uur per jaar in bedrijf is 15
methaan, uitgedrukt als C bij het bij volle belasting in bedrijf zijn nieuwe installatie 500
bestaande installatie 560
parameter type installatie emissiegrenswaarde, als gemiddelde over de bemonsteringsperiode, uitgedrukt als mg/Nm3formaldehyde nieuwe installatie of bestaande installatie die ≥500 uur per jaar in bedrijf is 15 methaan, uitgedrukt als C bij het bij volle belasting in bedrijf zijn nieuwe installatie 500bestaande installatie 560
Art. 3.12.5.1.7. In afwijking van artikel 5.43.3.25 van titel II van het VLAREM wordt de concentratie van de parameters in de rookgassen van installaties die aardgas verbranden, gemeten met de frequentie, vermeld in de volgende tabel:
paramètre type d'installation valeur limite d'émission, en moyenne sur la période d'échantillonnage, exprimée en mg/Nm3
formaldéhyde installation nouvelle ou installation existante exploitée 500 heures par an ou davantage 15
méthane, exprimé en C à pleine charge installation nouvelle 500
installation existante 560
paramètre type d'installation valeur limite d'émission, en moyenne sur la période d'échantillonnage, exprimée en mg/Nm3formaldéhyde installation nouvelle ou installation existante exploitée 500 heures par an ou davantage 15 méthane, exprimé en C à pleine charge installation nouvelle 500installation existante 560
Art. 3.12.5.1.7. Par dérogation à l'article 5.43.3.25 du titre II du VLAREM, la concentration des paramètres dans les fumées des installations qui brûlent du gaz naturel est mesurée à la fréquence indiquée dans le tableau suivant :
parameter meetfrequentie
CO, NOx continu (1) (2)
SO2, stof een keer per drie maanden (3)
formaldehyde een keer per jaar, voor armmengsel-gasmotoren met vonkontsteking en dualfuelmotoren
CH4 een keer per jaar, uitgevoerd terwijl de installatie bij belastingen van meer dan 70% in bedrijf is, voor motoren
parameter meetfrequentieCO, NOxcontinu (1) (2)SO2, stof een keer per drie maanden (3)formaldehyde een keer per jaar, voor armmengsel-gasmotoren met vonkontsteking en dualfuelmotorenCH4een keer per jaar, uitgevoerd terwijl de installatie bij belastingen van meer dan 70% in bedrijf is, voor motoren
(1) Voor installaties met een nominaal thermisch ingangsvermogen van <100 MW die <1500 uur per jaar in bedrijf zijn, geldt een minimale monitoringfrequentie van een keer per drie maanden. Bij toepassing van het controlemeetprogramma, vermeld in bijlage 4.4.4 van titel II van het VLAREM, kan de meetfrequentie maximaal dalen tot minimaal om de zes maanden. Voor gasturbines wordt de periodieke monitoring uitgevoerd bij een belasting van de stookinstallatie van >70%.
(2) In geval van met aardgas gestookte turbines met een nominaal thermisch ingangsvermogen van <100 MW die <1500 uur per jaar in bedrijf zijn, of in het geval van bestaande gasturbines met open cyclus, mag in plaats van de metingen een voorspellend emissiemonitoringsysteem worden gebruikt. Onder het voormelde voorspellend emissiemonitoringsysteem wordt een systeem verstaan dat wordt gebruikt om de emissieconcentratie van een verontreinigende stof uit een emissiebron voortdurend te bepalen op basis van hoe die is gerelateerd aan een aantal karakteristieke, voortdurend gecontroleerde procesparameters en gegevens over de kwaliteit van de brandstof of grondstof.
(3) Bij toepassing van het controlemeetprogramma, vermeld in bijlage 4.4.4 van titel II van het VLAREM, kan de meetfrequentie maximaal dalen tot minimaal om de zes maanden.
Voor stationaire motoren waarin aardgas wordt verbrand, gelden voor totaal organische stoffen de meetverplichtingen, vermeld in artikel 5.43.2.23 en in artikel 5.43.3.25 van titel II van het VLAREM.
Subafdeling 3.12.5.2. - De verbranding van procesgassen uit de ijzer- en staalproductie
Art. 3.12.5.2.1. De energie-efficiëntieniveaus, vermeld in de volgende tabel, zijn van toepassing op de eenheden die ≥1500 uur per jaar in bedrijf zijn en procesgassen uit de ijzer- en staalprocutie verbranden in ketels. In geval van warmte-krachtkoppelingseenheden, is maar een van beide energie-efficiëntieniveaus van toepassing, afhankelijk van het ontwerp van de warmte-krachtkoppelingseenheid:
paramètre fréquence de mesure
CO, NOx en continu (1) (2)
SO2, poussières une fois tous les trois mois (3)
formaldéhyde une fois par an, pour les moteurs à allumage par étincelle à mélange pauvre et les moteurs à deux combustibles
CH4 une fois par an, effectuée lorsque l'installation est exploitée à plus de 70 % de la charge, pour les moteurs
paramètre fréquence de mesureCO, NOxen continu (1) (2)SO2, poussières une fois tous les trois mois (3)formaldéhyde une fois par an, pour les moteurs à allumage par étincelle à mélange pauvre et les moteurs à deux combustiblesCH4une fois par an, effectuée lorsque l'installation est exploitée à plus de 70 % de la charge, pour les moteurs
(1) Dans le cas des installations d'une puissance thermique nominale inférieure à 100 MW exploitées moins de 1500 heures par an, la fréquence minimale de surveillance est d'une fois tous les trois mois. En application du programme de mesures de contrôle visé à l'annexe 4.4.4 du titre II du VLAREM, la fréquence de mesure peut diminuer au maximum à une fois tous les six mois minimum. Dans le cas des turbines à gaz, une surveillance périodique est effectuée pour une charge de l'installation de combustion supérieure à 70 %.
(2) Dans le cas de turbines au gaz naturel d'une puissance thermique nominale < 100 MW et exploitées moins de 1500 heures par an, ou dans le cas de turbines à gaz existantes à circuit ouvert, les mesures peuvent être remplacées par un système prédictif de surveillance des émissions. Le système prédictif de surveillance des émissions précité s'entend d'un système servant à déterminer de manière continue la concentration d'un polluant dans une source d'émissions, à partir d'un certain nombre de paramètres de procédé caractéristiques qui font l'objet d'une surveillance continue et des données relatives à la qualité du combustible ou de la charge.
(3) En application du programme de mesures de contrôle visé à l'annexe 4.4.4 du titre II du VLAREM, la fréquence de mesure peut diminuer au maximum à une fois tous les six mois minimum.
Dans le cas des moteurs stationnaires utilisant du gaz naturel, les obligations de mesure visées aux articles 5.43.2.23 et 5.43.3.25 du titre II du VLAREM s'appliquent aux composés organiques totaux.
Sous-section 3.12.5.2. - La combustion des gaz sidérurgiques
Art. 3.12.5.2.1. Les niveaux d'efficacité énergétique mentionnés dans le tableau suivant s'appliquent aux unités exploitées 1500 heures par an ou davantage et brûlant des gaz sidérurgiques dans des chaudières. Dans le cas d'unités de cogénération, seul un des deux niveaux d'efficacité énergétique s'applique en fonction de la conception de l'unité de cogénération :
type verbrandingseenheid netto elektrische efficiëntie, uitgedrukt in % netto totale brandstofbenutting, uitgedrukt in %
nieuwe met verschillende brandstoffen gestookte gasketel 36 50
bestaande met verschillende brandstoffen gestookte gasketel 30
type verbrandingseenheid netto elektrische efficiëntie, uitgedrukt in % netto totale brandstofbenutting, uitgedrukt in %nieuwe met verschillende brandstoffen gestookte gasketel 36 50bestaande met verschillende brandstoffen gestookte gasketel 30
Het energie-efficiëntieniveau voor netto totale brandstofbenutting, vermeld in de tabel, vermeld in het eerste lid, is niet van toepassing op installaties die uitsluitend elektriciteit produceren.
Art. 3.12.5.2.2. De energie-efficiëntieniveaus, vermeld in de volgende tabel, zijn van toepassing op de eenheden die ≥1500 uur per jaar in bedrijf zijn en procesgassen uit de ijzer- en staalprocutie verbranden in STEG's. In geval van warmte-krachtkoppelingseenheden, is maar een van beide energie-efficiëntieniveaus van toepassing, afhankelijk van het ontwerp van de warmte-krachtkoppelingseenheid:
type d'unité de combustion rendement électrique net, exprimé en % consommation totale nette de combustible, exprimée en %
chaudière à gaz multicombustibles nouvelle 36 50
chaudière à gaz multicombustibles existante 30
type d'unité de combustion rendement électrique net, exprimé en % consommation totale nette de combustible, exprimée en %chaudière à gaz multicombustibles nouvelle 36 50chaudière à gaz multicombustibles existante 30
Le niveau d'efficacité énergétique pour la consommation totale nette de combustible indiqué dans le tableau visé à l'alinéa 1er ne s'applique pas aux installations produisant uniquement de l'électricité.
Art. 3.12.5.2.2. Les niveaux d'efficacité énergétique mentionnés dans le tableau suivant s'appliquent aux unités exploitées 1500 heures par an ou davantage et brûlant des gaz sidérurgiques dans des CCGT. Dans le cas d'unités de cogénération, seul un des deux niveaux d'efficacité énergétique s'applique en fonction de la conception de l'unité de cogénération :
type verbrandingseenheid netto elektrische efficiëntie, uitgedrukt in % netto totale brandstofbenutting, uitgedrukt in %
nieuwe STEG of warmte-krachtkoppelings-STEG 47 60
bestaande STEG of warmte-krachtkoppelings-STEG 40
type verbrandingseenheid netto elektrische efficiëntie, uitgedrukt in % netto totale brandstofbenutting, uitgedrukt in %nieuwe STEG of warmte-krachtkoppelings-STEG 47 60bestaande STEG of warmte-krachtkoppelings-STEG 40
Het energie-efficiëntieniveau voor netto totale brandstofbenutting, vermeld in de tabel, vermeld in het eerste lid, is alleen van toepassing op warmte-krachtkoppelings-STEG's en is niet van toepassing op installaties die uitsluitend elektriciteit produceren.
Art. 3.12.5.2.3. De CO-emissies naar lucht die afkomstig zijn van de verbranding van procesgassen uit de ijzer- en staalproductie worden voorkomen of verminderd door een van de technieken of een combinatie van de technieken, vermeld in BBT 49 van de BBT-conclusies voor grote stookinstallaties, te gebruiken.
Art. 3.12.5.2.4. De emissiegrenswaarden, vermeld in de volgende tabel, zijn van toepassing op emissies van NOx naar lucht afkomstig van de verbranding van 100% procesgassen uit de ijzer- en staalproductie:
type d'unité de combustion rendement électrique net, exprimé en % consommation totale nette de combustible, exprimée en %
CCGT ou CHP CCGT nouvelle 47 60
CCGT ou CHP CCGT existante 40
type d'unité de combustion rendement électrique net, exprimé en % consommation totale nette de combustible, exprimée en %CCGT ou CHP CCGT nouvelle 47 60CCGT ou CHP CCGT existante 40
Le niveau d'efficacité énergétique pour la consommation totale nette de combustible indiqué dans le tableau visé à l'alinéa 1er ne s'applique qu'aux CHP CCGT et ne s'applique pas aux installations produisant uniquement de l'électricité.
Art. 3.12.5.2.3. Les émissions atmosphériques de CO dues à la combustion des gaz sidérurgiques sont évitées ou réduites en utilisant une ou plusieurs des techniques énumérées dans la MTD 49 des conclusions sur les MTD pour les grandes installations de combustion.
Art. 3.12.5.2.4. Les valeurs limites d'émission visées dans le tableau suivant s'appliquent aux émissions atmosphériques de NOx résultant de la combustion de 100 % de gaz sidérurgiques :
type stook-installatie emissiegrenswaarde, uitgedrukt als mg/Nm3
jaargemiddelde daggemiddelde of gemiddelde over de bemonsteringsperiode
nieuwe installatie bestaande installatie, ≥1500 uur per jaar in bedrijf nieuwe installatie bestaande installatie, ≥500 uur per jaar in bedrijf
ketel 65 100 100 110 (1)
STEG 35 50 50 55 (2)
type stook-installatie emissiegrenswaarde, uitgedrukt als mg/Nm3jaargemiddelde daggemiddelde of gemiddelde over de bemonsteringsperiode
nieuwe installatie bestaande installatie, ≥1500 uur per jaar in bedrijf nieuwe installatie bestaande installatie, ≥500 uur per jaar in bedrijf
ketel 65 100 100 110 (1)STEG 35 50 50 55 (2)
(1) Voor ketels die uiterlijk op 7 januari 2014 in bedrijf zijn genomen, geldt een emissiegrenswaarde van 160 mg/Nm3.
(2) Voor STEG's die uiterlijk op 7 januari 2014 in bedrijf zijn genomen, geldt een emissiegrenswaarde van 70 mg/Nm3.
Art. 3.12.5.2.5. De emissiegrenswaarden, vermeld in de volgende tabel, zijn van toepassing op emissies van SO2 naar lucht afkomstig van de verbranding van 100% procesgassen uit de ijzer- en staalproductie:
type d'installation de combustion valeur limite d'émission, exprimée en mg/Nm3
moyenne annuelle moyenne journalière ou moyenne sur la période d'échantillonnage
installation nouvelle installation existante, exploitée 1500 heures par an ou davantage installation nouvelle installation existante, exploitée 500 heures par an ou davantage
chaudière 65 100 100 110 (1)
CCGT 35 50 50 55 (2)
type d'installation de combustion valeur limite d'émission, exprimée en mg/Nm3moyenne annuelle moyenne journalière ou moyenne sur la période d'échantillonnage
installation nouvelle installation existante, exploitée 1500 heures par an ou davantage installation nouvelle installation existante, exploitée 500 heures par an ou davantage
chaudière 65 100 100 110 (1)CCGT 35 50 50 55 (2)
(1) Dans le cas des chaudières mises en service au plus tard le 7 janvier 2014, la valeur limite d'émission est de 160 mg/Nm3.
(2) Dans le cas des CCGT mises en service au plus tard le 7 janvier 2014, la valeur limite d'émission est de 70 mg/Nm3.
Art. 3.12.5.2.5. Les valeurs limites d'émission visées dans le tableau suivant s'appliquent aux émissions atmosphériques de SO2 résultant de la combustion de 100 % de gaz sidérurgiques :
type stookinstallatie emissiegrenswaarde, uitgedrukt als mg/Nm3
jaargemiddelde daggemiddelde of gemiddelde over de bemonsteringsperiode
nieuwe installatie bestaande installatie, ≥1500 uur per jaar in bedrijf nieuwe installatie bestaande installatie, ≥500 uur per jaar in bedrijf
Ketel 150 200
STEG 45 75
type stookinstallatie emissiegrenswaarde, uitgedrukt als mg/Nm3jaargemiddelde daggemiddelde of gemiddelde over de bemonsteringsperiode
nieuwe installatie bestaande installatie, ≥1500 uur per jaar in bedrijf nieuwe installatie bestaande installatie, ≥500 uur per jaar in bedrijf
Ketel 150 200STEG 45 75
Art. 3.12.5.2.6. De emissiegrenswaarden, vermeld in de volgende tabel, zijn van toepassing op emissies van stof naar lucht afkomstig van de verbranding van 100% procesgassen uit de ijzer- en staalproductie:
type d'installation de combustion valeur limite d'émission, exprimée en mg/Nm3
moyenne annuelle moyenne journalière ou moyenne sur la période d'échantillonnage
installation nouvelle installation existante, exploitée 1500 heures par an ou davantage installation nouvelle installation existante, exploitée 500 heures par an ou davantage
Chaudière 150 200
CCGT 45 75
type d'installation de combustion valeur limite d'émission, exprimée en mg/Nm3moyenne annuelle moyenne journalière ou moyenne sur la période d'échantillonnage
installation nouvelle installation existante, exploitée 1500 heures par an ou davantage installation nouvelle installation existante, exploitée 500 heures par an ou davantage
Chaudière 150 200CCGT 45 75
Art. 3.12.5.2.6. Les valeurs limites d'émission visées dans le tableau suivant s'appliquent aux émissions atmosphériques de poussières résultant de la combustion de 100 % de gaz sidérurgiques :
type stookinstallatie emissiegrenswaarde, uitgedrukt als mg/Nm3
jaargemiddelde daggemiddelde of gemiddelde over de bemonsteringsperiode
nieuwe installatie bestaande installatie, ≥1500 uur per jaar in bedrijf nieuwe installatie bestaande installatie, ≥500 uur per jaar in bedrijf
Ketel 7 10
STEG 5
type stookinstallatie emissiegrenswaarde, uitgedrukt als mg/Nm3jaargemiddelde daggemiddelde of gemiddelde over de bemonsteringsperiode
nieuwe installatie bestaande installatie, ≥1500 uur per jaar in bedrijf nieuwe installatie bestaande installatie, ≥500 uur per jaar in bedrijf
Ketel 7 10STEG 5
Art. 3.12.5.2.7. In afwijking van artikel 5.43.2.23 tot en met 5.43.2.26 en artikel 5.43.3.25 van titel II van het VLAREM wordt de concentratie van de parameters in de rookgassen van installaties die 100% procesgassen uit de ijzer- en staalproductie verbranden, gemeten met de frequentie, vermeld in de volgende tabel:
type d'installation de combustion valeur limite d'émission, exprimée en mg/Nm3
moyenne annuelle moyenne journalière ou moyenne sur la période d'échantillonnage
installation nouvelle installation existante, exploitée 1500 heures par an ou davantage installation nouvelle installation existante, exploitée 500 heures par an ou davantage
Chaudière 7 10
CCGT 5
type d'installation de combustion valeur limite d'émission, exprimée en mg/Nm3moyenne annuelle moyenne journalière ou moyenne sur la période d'échantillonnage
installation nouvelle installation existante, exploitée 1500 heures par an ou davantage installation nouvelle installation existante, exploitée 500 heures par an ou davantage
Chaudière 7 10CCGT 5
Art. 3.12.5.2.7. Par dérogation aux articles 5.43.2.23 à 5.43.2.26 et à l'article 5.43.3.25 du titre II du VLAREM, la concentration des paramètres dans les fumées des installations qui brûlent 100 % de gaz sidérurgiques est mesurée à la fréquence indiquée dans le tableau suivant :
parameter meetfrequentie
CO, NOx, SO2, stof continu (1)
parameter meetfrequentieCO, NOx, SO2, stof continu (1)
(1) Voor installaties met een nominaal thermisch ingangsvermogen van <100 MW die <1500 uur per jaar in bedrijf zijn, geldt voor CO, NOx, SO2 en stof een minimale monitoringfrequentie van een keer per drie maanden. Bij toepassing van het controlemeetprogramma, vermeld in bijlage 4.4.4 van titel II van het VLAREM, kan de meetfrequentie maximaal dalen tot minimaal om de zes maanden. Voor gasturbines wordt de periodieke monitoring uitgevoerd bij een belasting van de stookinstallatie van >70%.
Afdeling 3.12.6. - Met verschillende brandstoffen gestookte installaties
Subafdeling 3.12.6.1. - De verbranding van procesbrandstoffen uit de chemische industrie
Art. 3.12.6.1.1. Om de algemene milieuprestaties van de verbranding van procesgassen uit de chemische industrie in ketels te verbeteren, wordt een geschikte combinatie gebruikt van de technieken, vermeld in BBT 6 en BBT 55 van de BBT-conclusies voor grote stookinstallaties.
Art. 3.12.6.1.2. De energie-efficiëntieniveaus, vermeld in de volgende tabel, zijn van toepassing op de eenheden die ≥1500 uur per jaar in bedrijf zijn en procesgassen uit de chemische industrie verbranden in ketels. In geval van warmte-krachtkoppelingseenheden, is maar een van beide energie-efficiëntieniveaus van toepassing, afhankelijk van het ontwerp van de warmte-krachtkoppelingseenheid:
paramètre fréquence de mesure
CO, NOx, SO2, poussières en continu (1)
paramètre fréquence de mesureCO, NOx, SO2, poussières en continu (1)
(1) Dans le cas des installations d'une puissance thermique nominale inférieure à 100 MW exploitées moins de 1500 heures par an, la fréquence minimale de surveillance est d'une fois tous les trois mois pour CO, NOx, SO2 et poussières. En application du programme de mesures de contrôle visé à l'annexe 4.4.4 du titre II du VLAREM, la fréquence de mesure peut diminuer au maximum à une fois tous les six mois minimum. Dans le cas des turbines à gaz, une surveillance périodique est effectuée pour une charge de l'installation de combustion supérieure à 70 %.
Section 3.12.6. - Installations multicombustibles
Sous-section 3.12.6.1. - La combustion des combustibles issus de procédés de l'industrie chimique
Art. 3.12.6.1.1. Afin d'améliorer les performances environnementales générales de la combustion des combustibles issus de procédés de l'industrie chimique dans des chaudières, on applique une combinaison appropriée des techniques visées dans la MTD 6 et la MTD 55 des conclusions sur les MTD pour les grandes installations de combustion.
Art. 3.12.6.1.2. Les niveaux d'efficacité énergétique mentionnés dans le tableau suivant s'appliquent aux unités exploitées 1500 heures par an ou davantage et brûlant des combustibles issus de procédés de l'industrie chimique dans des chaudières. Dans le cas d'unités de cogénération, seul un des deux niveaux d'efficacité énergétique s'applique en fonction de la conception de l'unité de cogénération :
type verbrandingseenheid netto elektrische efficiëntie, uitgedrukt als % netto totale brandstofbenutting, uitgedrukt als %
nieuwe eenheid bestaande eenheid alle eenheden
ketel waarin vloeibare procesbrandstoffen uit
de chemische industrie worden gebruikt, ook
als die gemengd zijn met zware stookolie, gasolie
of andere vloeibare brandstoffen
36,4 35,6 80
ketel waarin gasvormige procesbrandstoffen uit de chemische industrie worden gebruikt, ook als die gemengd zijn met aardgas of andere gasvormige brandstoffen 39 38 78
type verbrandingseenheid netto elektrische efficiëntie, uitgedrukt als % netto totale brandstofbenutting, uitgedrukt als %nieuwe eenheid bestaande eenheid alle eenheden
ketel waarin vloeibare procesbrandstoffen uit
de chemische industrie worden gebruikt, ook
als die gemengd zijn met zware stookolie, gasolie
of andere vloeibare brandstoffen 36,4 35,6 80ketel waarin gasvormige procesbrandstoffen uit de chemische industrie worden gebruikt, ook als die gemengd zijn met aardgas of andere gasvormige brandstoffen 39 38 78
Het energie-efficiëntieniveau voor netto totale brandstofbenutting, vermeld in de tabel, vermeld in het eerste lid, is niet van toepassing op installaties die uitsluitend elektriciteit produceren.
Art. 3.12.6.1.3. De NOX-emissies naar lucht die afkomstig zijn van de verbranding van procesbrandstoffen uit de chemische industrie worden voorkomen of verminderd en tegelijkertijd worden de CO-emissies naar lucht die afkomstig zijn van de verbranding van procesbrandstoffen uit de chemische industrie beperkt, door een van de technieken of een combinatie van de technieken, vermeld in vermeld in BBT 56 van de BBT-conclusies voor grote stookinstallaties, te gebruiken.
Art. 3.12.6.1.4. De emissiegrenswaarden, vermeld in de volgende tabel, zijn van toepassing op emissies van NOx naar lucht afkomstig van de verbranding van 100% procesbrandstoffen uit de chemische industrie in ketels:
type d'unité de combustion rendement électrique net, exprimé en % consommation totale nette de combustible, exprimée en %
unité nouvelle unité existante toutes les unités
chaudière utilisant des combustibles issus de procédés liquides
de l'industrie chimique, y compris
mélangés avec du fioul lourd
ou d'autres combustibles liquides
36,4 35,6 80
chaudière utilisant des combustibles issus de procédés gazeux de l'industrie chimique, y compris mélangés avec du gaz naturel ou d'autres combustibles gazeux 39 38 78
type d'unité de combustion rendement électrique net, exprimé en % consommation totale nette de combustible, exprimée en %unité nouvelle unité existante toutes les unités
chaudière utilisant des combustibles issus de procédés liquides
de l'industrie chimique, y compris
mélangés avec du fioul lourd
ou d'autres combustibles liquides 36,4 35,6 80chaudière utilisant des combustibles issus de procédés gazeux de l'industrie chimique, y compris mélangés avec du gaz naturel ou d'autres combustibles gazeux 39 38 78
Le niveau d'efficacité énergétique pour la consommation totale nette de combustible indiqué dans le tableau visé à l'alinéa 1er ne s'applique pas aux installations produisant uniquement de l'électricité.
Art. 3.12.6.1.3. Les émissions atmosphériques de NOX dues à la combustion de combustibles issus de procédés de l'industrie chimique sont évitées ou réduites tout en limitant les émissions atmosphériques de CO dues à la combustion de combustibles issus de procédés de l'industrie chimique en utilisant une ou plusieurs des techniques énumérées dans la MTD 56 des conclusions sur les MTD pour les grandes installations de combustion.
Art. 3.12.6.1.4. Les valeurs limites d'émission visées dans le tableau suivant s'appliquent aux émissions atmosphériques de NOx résultant de la combustion de 100 % de combustibles issus de procédés de l'industrie chimique dans des chaudières :
in de stookinstallatie gebruikte brandstoffase emissiegrenswaarde, uitgedrukt als mg/Nm3
jaargemiddelde daggemiddelde of gemiddelde over de bemonsteringsperiode
nieuwe installatie bestaande installatie, ≥1500 uur per jaar in bedrijf nieuwe installatie bestaande installatie, ≥500 uur per jaar in bedrijf
mengsel van gassen en vloeistoffen 85 290 (1) 110 330 (1)
alleen gassen 80 100 (2) 100 110 (3)
in de stookinstallatie gebruikte brandstoffase emissiegrenswaarde, uitgedrukt als mg/Nm3jaargemiddelde daggemiddelde of gemiddelde over de bemonsteringsperiode
nieuwe installatie bestaande installatie, ≥1500 uur per jaar in bedrijf nieuwe installatie bestaande installatie, ≥500 uur per jaar in bedrijf
mengsel van gassen en vloeistoffen 85 290 (1) 110 330 (1)alleen gassen 80 100 (2) 100 110 (3)
(1) Voor bestaande installaties van ≤500 MWth die uiterlijk op 27 november 2003 in bedrijf zijn gesteld en waarin vloeibare brandstoffen worden gebruikt met een gehalte aan stikstof van meer dan 0,6 massaprocent, geldt een emissiegrenswaarde van 380 mg/Nm3.
(2) Voor installaties die uiterlijk op 7 januari 2014 in bedrijf zijn genomen, geldt een emissiegrenswaarde van 180 mg/Nm3.
(3) Voor installaties die uiterlijk op 7 januari 2014 in bedrijf zijn genomen en alleen gassen verbranden, geldt een emissiegrenswaarde van 210 mg/Nm3.
Art. 3.12.6.1.5. De emissiegrenswaarden, vermeld in de volgende tabel, zijn van toepassing op emissies van SO2 naar lucht afkomstig van de verbranding van 100% procesbrandstoffen uit de chemische industrie in ketels:
état des combustibles utilisés dans l'installation de combustion valeur limite d'émission, exprimée en mg/Nm3
moyenne annuelle moyenne journalière ou moyenne sur la période d'échantillonnage
installation nouvelle installation existante, exploitée 1500 heures par an ou davantage installation nouvelle installation existante, exploitée 500 heures par an ou davantage
mélange de gaz et de liquides 85 290 (1) 110 330 (1)
gaz uniquement 80 100 (2) 100 110 (3)
état des combustibles utilisés dans l'installation de combustion valeur limite d'émission, exprimée en mg/Nm3moyenne annuelle moyenne journalière ou moyenne sur la période d'échantillonnage
installation nouvelle installation existante, exploitée 1500 heures par an ou davantage installation nouvelle installation existante, exploitée 500 heures par an ou davantage
mélange de gaz et de liquides 85 290 (1) 110 330 (1)gaz uniquement 80 100 (2) 100 110 (3)
(1) Dans le cas des installations existantes de puissance ≤ 500 MWth, mises en services au plus tard le 27 novembre 2003, qui utilisent des combustibles liquides à teneur en azote supérieure à 0,6 % en poids, la valeur limite d'émission est de 380 mg/Nm3.
(2) Pour les installations mises en service au plus tard le 7 janvier 2014, la valeur limite d'émission est de 180 mg/Nm3.
(3) Dans le cas des installations mises en service au plus tard le 7 janvier 2014 et brûlant des gaz uniquement, la valeur limite d'émission est de 210 mg/Nm3.
Art. 3.12.6.1.5. Les valeurs limites d'émission visées dans le tableau suivant s'appliquent aux émissions atmosphériques de SO2 résultant de la combustion de 100 % de combustibles issus de procédés de l'industrie chimique dans des chaudières :
type stookinstallatie emissiegrenswaarde, uitgedrukt als mg/Nm3
jaargemiddelde daggemiddelde of gemiddelde over de bemonsteringsperiode
nieuwe installatie bestaande installatie, ≥1500 uur per jaar in bedrijf nieuwe installatie bestaande installatie, ≥500 uur per jaar in bedrijf
ketel 110 200
type stookinstallatie emissiegrenswaarde, uitgedrukt als mg/Nm3jaargemiddelde daggemiddelde of gemiddelde over de bemonsteringsperiode
nieuwe installatie bestaande installatie, ≥1500 uur per jaar in bedrijf nieuwe installatie bestaande installatie, ≥500 uur per jaar in bedrijf
ketel 110 200
Art. 3.12.6.1.6. De emissiegrenswaarden, vermeld in de volgende tabel, zijn van toepassing op emissies van HCl en HF naar lucht afkomstig van de verbranding van procesbrandstoffen uit de chemische industrie in ketels:
type d'installation de combustion valeur limite d'émission, exprimée en mg/Nm3
moyenne annuelle moyenne journalière ou moyenne sur la période d'échantillonnage
installation nouvelle installation existante, exploitée 1500 heures par an ou davantage installation nouvelle installation existante, exploitée 500 heures par an ou davantage
chaudière 110 200
type d'installation de combustion valeur limite d'émission, exprimée en mg/Nm3moyenne annuelle moyenne journalière ou moyenne sur la période d'échantillonnage
installation nouvelle installation existante, exploitée 1500 heures par an ou davantage installation nouvelle installation existante, exploitée 500 heures par an ou davantage
chaudière 110 200
Art. 3.12.6.1.6. Les valeurs limites d'émission visées dans le tableau suivant s'appliquent aux émissions atmosphériques de HCl et de HF résultant de la combustion de combustibles issus de procédés de l'industrie chimique dans des chaudières :
totaal nominaal thermisch ingangs-vermogen van de stookinstallatie emissiegrenswaarde, uitgedrukt als mg/Nm3
HCl HF
gemiddelde van de gedurende één jaar verkregen monsters
nieuwe installatie bestaande installatie, ≥500 uur per jaar in bedrijf nieuwe installatie bestaande installatie, ≥500 uur per jaar in bedrijf
<100 MWth 7 15 (1) 3 6 (2)
≥100 MWth 5 9 (1) 2 3 (2)
totaal nominaal thermisch ingangs-vermogen van de stookinstallatie emissiegrenswaarde, uitgedrukt als mg/Nm3HCl HF gemiddelde van de gedurende één jaar verkregen monsters
nieuwe installatie bestaande installatie, ≥500 uur per jaar in bedrijf nieuwe installatie bestaande installatie, ≥500 uur per jaar in bedrijf
<100 MWth7 15 (1) 3 6 (2)≥100 MWth5 9 (1) 2 3 (2)
(1) Voor installaties die <1500 uur per jaar in bedrijf zijn, geldt een emissiegrenswaarde van 20 mg/Nm3.
(2) Voor installaties die <1500 uur per jaar in bedrijf zijn, geldt een emissiegrenswaarde van 7 mg/Nm3.
Art. 3.12.6.1.7. De emissiegrenswaarden, vermeld in de volgende tabel, zijn van toepassing op emissies van stof naar lucht afkomstig van de verbranding van mengsels van gassen en vloeistoffen die bestaan uit 100% procesbrandstoffen uit de chemische industrie in ketels:
puissance thermique nominale totale de l'installation de combustion valeur limite d'émission, exprimée en mg/Nm3
HCl HF
moyenne des échantillons sur une année
installation nouvelle installation existante, exploitée 500 heures par an ou davantage installation nouvelle installation existante, exploitée 500 heures par an ou davantage
< 100 MWth 7 15 (1) 3 6 (2)
≥ 100 MWth 5 9 (1) 2 3 (2)
puissance thermique nominale totale de l'installation de combustion valeur limite d'émission, exprimée en mg/Nm3HCl HF moyenne des échantillons sur une année
installation nouvelle installation existante, exploitée 500 heures par an ou davantage installation nouvelle installation existante, exploitée 500 heures par an ou davantage
< 100 MWth7 15 (1) 3 6 (2)≥ 100 MWth5 9 (1) 2 3 (2)
(1) Pour les installations exploitées moins de 1500 heures par an, la valeur limite d'émission est de 20 mg/Nm3.
(2) Pour les installations exploitées moins de 1500 heures par an, la valeur limite d'émission est de 7 mg/Nm3.
Art. 3.12.6.1.7. Les valeurs limites d'émission visées dans le tableau suivant s'appliquent aux émissions atmosphériques de poussières résultant de la combustion de mélanges de gaz et de liquides composés de 100 % de combustibles issus de procédés de l'industrie chimique dans des chaudières :
totaal nominaal thermisch ingangsvermogen
van de stookinstallatie, uitgedrukt als MWth
emissiegrenswaarde, uitgedrukt als mg/Nm3
jaargemiddelde daggemiddelde of gemiddelde over de bemonsteringsperiode
nieuwe installatie bestaande installatie, ≥1500 uur per jaar in bedrijf nieuwe installatie bestaande installatie, ≥500 uur per jaar in bedrijf
<300 5 15 10 22 (2)
≥300 5 10 (1) 10 11 (2)
totaal nominaal thermisch ingangsvermogen
van de stookinstallatie, uitgedrukt als MWthemissiegrenswaarde, uitgedrukt als mg/Nm3jaargemiddelde daggemiddelde of gemiddelde over de bemonsteringsperiode
nieuwe installatie bestaande installatie, ≥1500 uur per jaar in bedrijf nieuwe installatie bestaande installatie, ≥500 uur per jaar in bedrijf
<300 5 15 10 22 (2)≥300 5 10 (1) 10 11 (2)
(1) Voor installaties die uiterlijk op 7 januari 2014 in bedrijf zijn genomen, geldt een emissiegrenswaarde van 15 mg/Nm3.
(2) Voor installaties die uiterlijk op 7 januari 2014 in bedrijf zijn genomen, geldt een emissiegrenswaarde van 25 mg/Nm3.
Art. 3.12.6.1.8. Voor de emissies van dioxinen en furanen naar lucht afkomstig van de verbranding van 100% procesbrandstoffen uit de chemische industrie in ketels, geldt een emissiegrenswaarde van 0,036 ng I-TEQ/Nm3 indien de procesbrandstoffen chloorverbindingen bevatten.
Art. 3.12.6.1.9. Voor de emissies van vluchtige organische stoffen naar lucht afkomstig van de verbranding van 100% procesbrandstoffen uit de chemische industrie in ketels, geldt een emissiegrenswaarde van 12 mg/Nm3, uitgedrukt als totaal organische koolstof.
Art. 3.12.6.1.10. In afwijking van artikel 5.43.2.23 tot en met 5.43.2.26 en artikel 5.43.3.25 van titel II van het VLAREM wordt de concentratie van de parameters in de rookgassen van installaties die procesbrandstoffen uit de chemische industrie verbranden, gemeten met de frequentie, vermeld in de volgende tabel:
puissance thermique nominale totale
de l'installation de combustion, exprimée en MWth
valeur limite d'émission, exprimée en mg/Nm3
moyenne annuelle moyenne journalière ou moyenne sur la période d'échantillonnage
installation nouvelle installation existante, exploitée 1500 heures par an ou davantage installation nouvelle installation existante, exploitée 500 heures par an ou davantage
< 300 5 15 10 22 (2)
≥ 300 5 10 (1) 10 11 (2)
puissance thermique nominale totale
de l'installation de combustion, exprimée en MWthvaleur limite d'émission, exprimée en mg/Nm3moyenne annuelle moyenne journalière ou moyenne sur la période d'échantillonnage
installation nouvelle installation existante, exploitée 1500 heures par an ou davantage installation nouvelle installation existante, exploitée 500 heures par an ou davantage
< 300 5 15 10 22 (2)≥ 300 5 10 (1) 10 11 (2)
(1) Pour les installations mises en service au plus tard le 7 janvier 2014, la valeur limite d'émission est de 15 mg/Nm3.
(2) Dans le cas des installations mises en service au plus tard le 7 janvier 2014, la valeur limite d'émission est de 25 mg/Nm3.
Art. 3.12.6.1.8. Pour les émissions atmosphériques de dioxines et de furanes résultant de la combustion de 100 % de combustibles issus de procédés de l'industrie chimique dans des chaudières, la valeur limite d'émission est de 0,036 ng I-TEQ/Nm3 si les combustibles issus de procédés contiennent des substances chlorées.
Art. 3.12.6.1.9. Pour les émissions atmosphériques de composés organiques volatils résultant de la combustion de 100 % de combustibles issus de procédés de l'industrie chimique dans des chaudières, la valeur limite d'émission est de 12 mg/Nm3, exprimée en carbone organique total.
Art. 3.12.6.1.10. Par dérogation aux articles 5.43.2.23 à 5.43.2.26 et à l'article 5.43.3.25 du titre II du VLAREM, la concentration des paramètres dans les fumées des installations qui brûlent des combustibles issus de procédés de l'industrie chimique est mesurée à la fréquence indiquée dans le tableau suivant :
parameter meetfrequentie
CO, NOx, SO2, stof continu (1) (2) (3)
HCl en HF een keer per drie maanden (1) (2)
totaal vluchtige organische stoffen een keer per zes maanden (4)
dioxinen en furanen (indien de procesbrandstoffen chloorverbindingen bevatten), totaal vluchtige organische stoffen een keer per zes maanden (4)
parameter meetfrequentieCO, NOx, SO2, stof continu (1) (2) (3)HCl en HF een keer per drie maanden (1) (2)totaal vluchtige organische stoffen een keer per zes maanden (4)dioxinen en furanen (indien de procesbrandstoffen chloorverbindingen bevatten), totaal vluchtige organische stoffen een keer per zes maanden (4)
(1) Voor installaties met een nominaal thermisch ingangsvermogen van <100 MW die <1500 uur per jaar in bedrijf zijn, geldt een minimale monitoringfrequentie van een keer per drie maanden voor CO, NOx, SO2 en stof en van een keer per jaar voor HCl en HF. Bij toepassing van het controlemeetprogramma, vermeld in bijlage 4.4.4 van titel II van het VLAREM, kan de meetfrequentie maximaal dalen tot minimaal om de zes maanden voor CO, NOx, SO2 en stof.
(2) De monitoring van stof is niet vereist voor installaties die alleen gasvormige procesbrandstoffen verbranden. Uit een initiële karakterisering van de brandstof kan blijken dat de monitoring van HCl en HF en de monitoring van SO2 voor installaties < 100 MW niet relevant is. In voorkomend geval wordt minimaal een periodieke meting uitgevoerd bij iedere wijziging in de brandstofeigenschappen die van invloed kan zijn op de emissies. De exploitant houdt alle relevante gegevens ter inzage van de toezichthoudende overheid.
(3) Als alternatief voor de continue meting in installaties waarin brandstof met een bekend zwavelgehalte wordt verbrand en die niet met een systeem voor rookgasontzwaveling zijn uitgerust, kunnen voor de bepaling van de SO2-emissies, in afwijking van artikel 2.3.1, eerste lid, ten minste een keer per drie maanden uitgevoerde periodieke metingen of andere procedures die garanderen dat er gegevens van gelijkwaardige wetenschappelijke kwaliteit worden aangeleverd, worden gebruikt.
(4) Bij toepassing van het controlemeetprogramma, vermeld in bijlage 4.4.4 van titel II van het VLAREM, kan de meetfrequentie maximaal dalen tot minimaal een keer per jaar. Een periodieke meting is in elk geval vereist bij iedere wijziging in de brandstofeigenschappen die van invloed kan zijn op de emissies.
Afdeling 3.12.7. - De meeverbranding van afval
Art. 3.12.7.1. Als afval wordt meeverbrand, zijn de emissiegrenswaarden in deze afdeling van toepassing op het geproduceerde volume rookgas als geheel.
Als afval wordt meeverbrand samen met de brandstoffen, vermeld in afdeling 3.12.3, zijn daarnaast de emissiegrenswaarden, vermeld in afdeling 3.12.3, ook van toepassing op het geproduceerde volume rookgas als geheel, en op het volume rookgas door de verbranding van de brandstoffen die in dat punt behandeld worden, met gebruikmaking van de mengregelformule, vermeld in artikel 5.2.3bis.1.19 van titel II van het VLAREM, waarin de emissiegrenswaarden voor het volume rookgas ten gevolge van de verbranding van afvalstoffen moeten worden vastgesteld.
Art. 3.12.7.2. De algemene milieuprestaties van de meeverbranding van afval in stookinstallaties worden verbeterd, stabiele verbrandingsomstandigheden worden gewaarborgd en de emissies naar lucht worden verminderd door toepassing van preacceptatie en acceptatie van afval en een geschikte combinatie van de technieken, vermeld in BBT 6 en BBT 60 van de BBT-conclusies voor grote stookinstallaties.
Art. 3.12.7.3. De toename van de emissies afkomstig van de meeverbranding van afval in stookinstallaties wordt voorkomen door het nemen van passende maatregelen om ervoor te zorgen dat de uitstoot van verontreinigende stoffen in het deel van het rookgassen dat voortvloeit uit meeverbranding van afval niet hoger is dan de uitstoot die voortvloeit uit de toepassing van de BBT-conclusies voor afvalverbranding.
Art. 3.12.7.4. De effecten op de recyclage van residuen als gevolg van de meeverbranding van afval in stookinstallaties worden zoveel mogelijk beperkt, door een goede kwaliteit van gips, slakken, as en andere residuen te blijven garanderen die overeenstemt met de eisen die aan de recyclage ervan worden gesteld als de installatie geen afval meeverbrandt, door een van de technieken of een combinatie van de technieken, vermeld in BBT 60, te gebruiken of door de meeverbranding te beperken tot afvalfracties met concentraties van verontreinigende stoffen die vergelijkbaar zijn met die van de andere brandstoffen die worden verbrand.
Art. 3.12.7.5. De energie-efficiëntie van de meeverbranding van afval wordt vergroot door een geschikte combinatie van de technieken, vermeld in BBT 12 en BBT 19 van de BBT-conclusies voor grote stookinstallaties, te gebruiken, afhankelijk van het gebruikte brandstoftype en de configuratie van de installatie.
Voor de meeverbranding van afval met biomassa of turf gelden de energie-efficiëntieniveaus, vermeld in artikel 3.12.3.2.1. Voor het meeverbranden van afval met steen- of bruinkool gelden de energie-efficiëntieniveaus, vermeld in artikel 3.12.3.1.2.
Art. 3.12.7.6. De NOX-emissies naar lucht afkomstig van de meeverbranding van afval met steen- of bruinkool worden voorkomen of verminderd en tegelijkertijd worden de CO- en N2O-emissies beperkt, door een van de technieken of een combinatie van de technieken, vermeld in BBT 20 van de BBT-conclusies voor grote stookinstallaties, te gebruiken.
Art. 3.12.7.7. De NOX-emissies naar lucht afkomstig van de meeverbranding van afval met biomassa of turf worden voorkomen of verminderd en tegelijkertijd worden de CO- en N2O-emissies beperkt, door een van de technieken of een combinatie van de technieken, vermeld in BBT 24 van de BBT-conclusies voor grote stookinstallaties, te gebruiken.
Art. 3.12.7.8. De SO2-, HCl- en HF-emissies naar lucht afkomstig van de meeverbranding van afval met steen- of bruinkool worden voorkomen of verminderd, door een van de technieken of een combinatie van de technieken, vermeld in in BBT 21 van de BBT-conclusies voor grote stookinstallaties, te gebruiken.
Art. 3.12.7.9. De SO2-, HCl- en HF-emissies naar lucht afkomstig van de meeverbranding van afval met biomassa of turf worden voorkomen of verminderd, door een van de technieken of een combinatie van de technieken, vermeld in in BBT 25 van de BBT-conclusies voor grote stookinstallaties, te gebruiken.
Art. 3.12.7.10. De stofemissies en deeltjesgebonden metaalemissies naar lucht afkomstig van de meeverbranding van afval met steen- of bruinkool worden verminderd, door een van de technieken of een combinatie van de technieken, vermeld in BBT 22 van de BBT-conclusies voor grote stookinstallaties, te gebruiken.
De emissiegrenswaarden, vermeld in de volgende tabel, zijn van toepassing op emissies van metaal naar lucht afkomstig van meeverbranding van afval met steen- of bruinkool:
paramètre fréquence de mesure
CO, NOx, SO2, poussières en continu (1) (2) (3)
HCl et HF une fois tous les trois mois (1) (2)
composés organiques volatils totaux une fois tous les six mois (4)
dioxines et furanes (si les combustibles issus de procédés contiennent des substances chlorées), composés organiques volatils totaux une fois tous les six mois (4)
paramètre fréquence de mesureCO, NOx, SO2, poussières en continu (1) (2) (3)HCl et HF une fois tous les trois mois (1) (2)composés organiques volatils totaux une fois tous les six mois (4)dioxines et furanes (si les combustibles issus de procédés contiennent des substances chlorées), composés organiques volatils totaux une fois tous les six mois (4)
(1) Dans le cas des installations d'une puissance thermique nominale inférieure à 100 MW exploitées moins de 1500 heures par an, la fréquence minimale de surveillance est d'une fois tous les trois mois pour CO, NOx, SO2 et poussières et d'une fois par an pour HCl et HF. En application du programme de mesures de contrôle visé à l'annexe 4.4.4 du titre II du VLAREM, la fréquence de mesure peut diminuer au maximum à une fois tous les six mois minimum pour CO, NOx, SO2 et poussières.
(2) La surveillance des poussières n'est pas requise pour les installations qui ne brûlent que des combustibles issus de procédés gazeux. Il peut ressortir d'une première caractérisation du combustible que la surveillance de HCl et de HF et la surveillance de SO2 pour les installations < 100 MW ne sont pas pertinentes. Le cas échéant, des mesures périodiques sont effectuées au moins à chaque modification des caractéristiques du combustible susceptible d'avoir une incidence sur les émissions. L'exploitant tient toutes les données pertinentes à la disposition de l'autorité de contrôle.
(3) Au lieu de mesures en continu, dans le cas des installations brûlant du combustible à teneur en soufre connue et non équipées d'un système de désulfuration des fumées, il est possible, par dérogation à l'article 2.3.1, alinéa 1er, de réaliser des mesures périodiques tous les trois mois au moins ou de recourir à d'autres procédures garantissant la fourniture de données d'une qualité scientifique équivalente pour déterminer les émissions de SO2.
(4) En application du programme de mesures de contrôle visé à l'annexe 4.4.4 du titre II du VLAREM, la fréquence de mesure peut diminuer au maximum à une fois tous les six mois minimum. Une mesure périodique est, en tout état de cause, requise à chaque modification des caractéristiques du combustible susceptible d'avoir une incidence sur les émissions.
Section 3.12.7. La coïncinération de déchets
Art. 3.12.7.1. Lorsque des déchets sont coïncinérés, les valeurs limites d'émission indiquées dans la présente section s'appliquent au volume total de fumées généré.
Lorsque des déchets sont coïncinérés avec les combustibles visés à la section 3.12.3, les valeurs limites d'émission indiquées dans la section 3.12.3 s'appliquent également au volume total de fumées généré et au volume de fumées résultant de la combustion des combustibles traités dans ce point, suivant la formule de la règle des mélanges indiquée à l'article 5.2.3bis.1.19 du titre II du VLAREM, en vertu de laquelle les valeurs limites d'émission applicables au volume de fumées résultant de la combustion des déchets doivent être déterminées.
Art. 3.12.7.2. Les performances environnementales générales de la coïncinération de déchets dans des installations de combustion sont améliorées, des conditions de combustion stables sont garanties et les émissions dans l'air sont réduites en appliquant la pré-acceptation et l'acceptation des déchets et une combinaison appropriée des techniques visées dans la MTD 6 et la MTD 60 des conclusions sur les MTD pour les grandes installations de combustion.
Art. 3.12.7.3. L'augmentation des émissions dues à la coïncinération de déchets dans des installations de combustion est évitée en prenant des mesures appropriées pour que les émissions de polluants dans la partie des fumées provenant de la coïncinération de déchets ne dépassent pas celles qui résultent de l'application des conclusions sur les MTD pour l'incinération des déchets.
Art. 3.12.7.4. Les effets sur le recyclage des résidus de la coïncinération de déchets dans des installations de combustion sont réduits autant que possible en veillant à préserver la bonne qualité du gypse, des scories, des cendres ainsi que des autres résidus, conformément aux exigences requises pour la valorisation de ces résidus si l'installation ne coïncinère pas de déchets, en appliquant une ou plusieurs des techniques indiquées dans la MTD 60 ou en limitant la coïncinération de déchets aux fractions de déchets présentant des concentrations de polluants similaires à celles des autres combustibles brûlés.
Art. 3.12.7.5. L'efficacité énergétique de la coïncinération de déchets est accrue en appliquant une combinaison appropriée des techniques indiquées dans la MTD 12 et la MTD 19 des conclusions sur les MTD pour les grandes installations de combustion, en fonction du type de combustible utilisé et de la configuration de l'installation.
Dans le cas de la coïncinération de déchets avec de la biomasse ou de la tourbe, les niveaux d'efficacité énergétique visés à l'article 3.12.3.2.1 s'appliquent. Dans le cas de la coïncinération de déchets avec du charbon ou du lignite, les niveaux d'efficacité énergétique visés à l'article 3.12.3.1.2 s'appliquent.
Art. 3.12.7.6. Les émissions atmosphériques de NOX dues à la coïncinération de déchets avec du charbon ou du lignite sont évitées ou réduites tout en limitant les émissions de CO et de N2O en utilisant une ou plusieurs des techniques indiquées dans la MTD 20 des conclusions sur les MTD pour les grandes installations de combustion.
Art. 3.12.7.4. Les émissions atmosphériques de NOX dues à la coïncinération de déchets avec de la biomasse ou de la tourbe sont évitées ou réduites tout en limitant les émissions de CO et de N2O en utilisant une ou plusieurs des techniques indiquées dans la MTD 24 des conclusions sur les MTD pour les grandes installations de combustion.
Art. 3.12.7.8. Les émissions atmosphériques de SO2, de HCl et de HF dues à la coïncinération de déchets avec du charbon ou du lignite sont évitées ou réduites en utilisant une ou plusieurs des techniques indiquées dans la MTD 21 des conclusions sur les MTD pour les grandes installations de combustion.
Art. 3.12.7.9. Les émissions atmosphériques de SO2, de HCl et de HF dues à la coïncinération de déchets avec de la biomasse ou de la tourbe sont évitées ou réduites en utilisant une ou plusieurs des techniques indiquées dans la MTD 25 des conclusions sur les MTD pour les grandes installations de combustion.
Art. 3.12.7.10. Les émissions atmosphériques de poussières et de particules métalliques dues à la coïncinération de déchets avec du charbon ou du lignite sont réduites en utilisant une ou plusieurs des techniques indiquées dans la MTD 22 des conclusions sur les MTD pour les grandes installations de combustion.
Les valeurs limites d'émission visées dans le tableau suivant s'appliquent aux émissions atmosphériques de métal résultant de la coïncinération de déchets avec du charbon ou du lignite :
totaal nominaal thermisch
ingangsvermogen van de
stookinstallatie
emissiegrenswaarde, uitgedrukt als mg/Nm3 emissiegrenswaarde, uitgedrukt als µg/Nm3 middelingstijd
Sb + As + Pb + Cr + Co + Cu + Mn + Ni + V Cd + Tl
<300 MWth 0,5 12 gemiddelde over de bemonsteringsperiode
≥300 MWth 0,2 6 gemiddelde van de gedurende één jaar
verkregen monsters
totaal nominaal thermisch
ingangsvermogen van de
stookinstallatie emissiegrenswaarde, uitgedrukt als mg/Nm3emissiegrenswaarde, uitgedrukt als µg/Nm3middelingstijdSb + As + Pb + Cr + Co + Cu + Mn + Ni + V Cd + Tl
<300 MWth0,5 12 gemiddelde over de bemonsteringsperiode≥300 MWth0,2 6 gemiddelde van de gedurende één jaar
verkregen monsters
Art. 3.12.7.11. De stofemissies en deeltjesgebonden metaalemissies naar lucht afkomstig van de meeverbranding van afval met biomassa of turf worden verminderd door een van de technieken of een combinatie van de technieken, vermeld in BBT 26 van de BBT-conclusies voor grote stookinstallaties, te gebruiken.
De emissiegrenswaarden, vermeld in de volgende tabel, zijn van toepassing op emissies van metaal naar lucht afkomstig van meeverbranding van afval met biomassa of turf:
puissance thermique
nominale totale de l'installation de combustion
valeur limite d'émission, exprimée en mg/Nm3 valeur limite d'émission, exprimée en µg/Nm3 période d'établissement de la moyenne
Sb + As + Pb + Cr + Co + Cu + Mn + Ni + V Cd + Tl
< 300 MWth 0,5 12 moyenne sur la période d'échantillonnage
≥ 300 MWth 0,2 6 moyenne des échantillons sur une année
puissance thermique
nominale totale de l'installation de combustion valeur limite d'émission, exprimée en mg/Nm3valeur limite d'émission, exprimée en µg/Nm3période d'établissement de la moyenneSb + As + Pb + Cr + Co + Cu + Mn + Ni + V Cd + Tl
< 300 MWth0,5 12 moyenne sur la période d'échantillonnage≥ 300 MWth0,2 6 moyenne des échantillons sur une année
Art. 3.12.7.11. Les émissions atmosphériques de poussières et de particules métalliques dues à la coïncinération de déchets avec de la biomasse ou de la tourbe sont réduites en utilisant une ou plusieurs des techniques indiquées dans la MTD 26 des conclusions sur les MTD pour les grandes installations de combustion.
Les valeurs limites d'émission visées dans le tableau suivant s'appliquent aux émissions atmosphériques de métal résultant de la coïncinération de déchets avec de la biomasse ou de la tourbe :
totaal nominaal thermisch
ingangsvermogen van de
stookinstallatie
emissiegrenswaarde, uitgedrukt als mg/Nm3 emissiegrenswaarde, uitgedrukt als µg/Nm3 middelingstijd
Sb + As + Pb + Cr + Co + Cu + Mn + Ni + V Cd + Tl gemiddelde van de gedurende één jaar verkregen monsters
alle vermogens 0,3 5
totaal nominaal thermisch
ingangsvermogen van de
stookinstallatie emissiegrenswaarde, uitgedrukt als mg/Nm3emissiegrenswaarde, uitgedrukt als µg/Nm3middelingstijdSb + As + Pb + Cr + Co + Cu + Mn + Ni + V Cd + Tl gemiddelde van de gedurende één jaar verkregen monsters
alle vermogens 0,3 5
Art. 3.12.7.12. De kwikemissies naar lucht afkomstig van de meeverbranding van afval met biomassa, turf, steen- of bruinkool worden verminderd, door een van de technieken of een combinatie van de technieken, vermeld in BBT 23 en BBT 27 van de BBT-conclusies voor grote stookinstallaties, te gebruiken.
Art. 3.12.7.13. De emissiegrenswaarden, vermeld in de volgende tabel, zijn van toepassing op emissies van dioxinen en furanen en totaal vluchtige organische stoffen afkomstig van meeverbranding van afval met biomassa, turf, steenkool of bruinkool:
puissance thermique
nominale totale
de l'installation de combustion
valeur limite d'émission, exprimée en mg/Nm3 valeur limite d'émission, exprimée en µg/Nm3 période d'établissement de la moyenne
Sb + As + Pb + Cr + Co + Cu + Mn + Ni + V Cd + Tl moyenne des échantillons sur une année
toutes catégories 0,3 5
puissance thermique
nominale totale
de l'installation de combustion valeur limite d'émission, exprimée en mg/Nm3valeur limite d'émission, exprimée en µg/Nm3période d'établissement de la moyenneSb + As + Pb + Cr + Co + Cu + Mn + Ni + V Cd + Tl moyenne des échantillons sur une année
toutes catégories 0,3 5
Art. 3.12.7.12. Les émissions atmosphériques de mercure dues à la coïncinération de déchets avec de la biomasse, de la tourbe, du charbon ou du lignite sont réduites en utilisant une ou plusieurs des techniques indiquées dans la MTD 23 et la MTD 27 des conclusions sur les MTD pour les grandes installations de combustion.
Art. 3.12.7.13. Les valeurs limites d'émission visées dans le tableau suivant s'appliquent aux émissions de dioxines et de furanes et de composés organiques volatils totaux résultant de la coïncinération de déchets avec de la biomasse, de la tourbe, du charbon ou du lignite :
emissiegrenswaarde, uitgedrukt als ng I-TEQ/Nm3 emissiegrenswaarde, uitgedrukt als mg/Nm3
dioxinen en furanen vluchtige organische stoffen, uitgedrukt als totaal organische koolstof
gemiddelde over de bemonsteringsperiode jaargemiddelde daggemiddelde
0,03 5 10
emissiegrenswaarde, uitgedrukt als ng I-TEQ/Nm3emissiegrenswaarde, uitgedrukt als mg/Nm3dioxinen en furanen vluchtige organische stoffen, uitgedrukt als totaal organische koolstofgemiddelde over de bemonsteringsperiode jaargemiddelde daggemiddelde0,03 5 10
Art. 3.12.7.14. De concentratie van de parameters in de rookgassen van installaties die afval meeverbranden in stookinstallaties, wordt gemeten met de frequentie, vermeld in de volgende tabel:
valeur limite d'émission, exprimée en ng I-TEQ/Nm3 valeur limite d'émission, exprimée en mg/Nm3
dioxines et furanes composés organiques volatils, exprimés en carbone organique total
moyenne sur la période d'échantillonnage moyenne annuelle moyenne journalière
0,03 5 10
valeur limite d'émission, exprimée en ng I-TEQ/Nm3valeur limite d'émission, exprimée en mg/Nm3dioxines et furanes composés organiques volatils, exprimés en carbone organique totalmoyenne sur la période d'échantillonnage moyenne annuelle moyenne journalière0,03 5 10
Art. 3.12.7.14. La concentration des paramètres dans les fumées des installations qui coïncinèrent des déchets dans des installations de combustion est mesurée à la fréquence indiquée dans le tableau suivant :
parameter meetfrequentie
CO, NOx, SO2, HCl, HF, stof, vluchtige organische stoffen continu (1)
metalen en metalloïden met uitzondering van kwik (As, Cd, Co, Cr, Cu, Mn, Ni, Pb, Sb, Se, Tl, V, Zn) een keer per drie maanden, voor installaties met een totaal nominaal thermisch ingangsvermogen van ≥300 MW die ≥1500 uur per jaar in gebruik zijn (2)
een keer per zes maanden, voor installaties met een totaal nominaal thermisch ingangsvermogen van <300 MW en voor installaties die <1500 uur per jaar in bedrijf zijn (2)
kwik volgens de monitoringfrequenties, vermeld in artikel 3.12.3.1.7, voor de meeverbranding met steen- of bruinkool
driemaandelijks, voor de meeverbranding met biomassa of turf (2)
dioxinen en furanen een keer per zes maanden (2)
parameter meetfrequentieCO, NOx, SO2, HCl, HF, stof, vluchtige organische stoffen continu (1) metalen en metalloïden met uitzondering van kwik (As, Cd, Co, Cr, Cu, Mn, Ni, Pb, Sb, Se, Tl, V, Zn) een keer per drie maanden, voor installaties met een totaal nominaal thermisch ingangsvermogen van ≥300 MW die ≥1500 uur per jaar in gebruik zijn (2)een keer per zes maanden, voor installaties met een totaal nominaal thermisch ingangsvermogen van <300 MW en voor installaties die <1500 uur per jaar in bedrijf zijn (2) kwik volgens de monitoringfrequenties, vermeld in artikel 3.12.3.1.7, voor de meeverbranding met steen- of bruinkooldriemaandelijks, voor de meeverbranding met biomassa of turf (2)
dioxinen en furanen een keer per zes maanden (2)
(1) Voor installaties met een nominaal thermisch ingangsvermogen van <100 MW die <1500 uur per jaar in bedrijf zijn, geldt, in afwijking van artikel 2.3.1, eerste lid, een minimale monitoringfrequentie van een keer per zes maanden voor SO2, HCl en HF.
(2) Bij toepassing van het controlemeetprogramma, vermeld in bijlage 4.4.4 van titel II van het VLAREM, kan de meetfrequentie maximaal dalen tot minimaal een keer per jaar. Een periodieke meting is in elk geval vereist bij iedere wijziging in de brandstofeigenschappen die van invloed kan zijn op de emissies.
Voor installaties die afval meeverbranden, wordt ook rekening gehouden met de monitoringsvereisten, vermeld in artikel 5.2.3bis.1.26 van titel II van het VLAREM.
Afdeling 3.12.8. - Vergassing
Art. 3.12.8.1. De netto totale brandstofbenuttingsniveaus, vermeld in de volgende tabel, zijn van toepassing op nieuwe en bestaande vergassings- en KV-STEG-eenheden:
paramètre fréquence de mesure
CO, NOx, SO2, HCl, HF, poussières, composés organiques volatils en continu (1)
métaux et métalloïdes, à l'exception du mercure (As, Cd, Co, Cr, Cu, Mn, Ni, Pb, Sb, Se, Tl, V, Zn) une fois tous les trois mois, pour des installations d'une puissance thermique nominale totale égale ou supérieure à 300 MW exploitées 1500 heures par an ou davantage (2)
une fois tous les six mois, pour des installations d'une puissance thermique nominale totale inférieure à 300 MW exploitées moins de 1500 heures par an (2)
mercure suivant les fréquences de surveillance visées à l'article 3.12.3.1.7, pour la coïncinération avec du charbon ou du lignite
tous les trois mois pour la coïncinération avec de la biomasse ou de la tourbe (2)
dioxines et furanes une fois tous les six mois (2)
paramètre fréquence de mesureCO, NOx, SO2, HCl, HF, poussières, composés organiques volatils en continu (1) métaux et métalloïdes, à l'exception du mercure (As, Cd, Co, Cr, Cu, Mn, Ni, Pb, Sb, Se, Tl, V, Zn) une fois tous les trois mois, pour des installations d'une puissance thermique nominale totale égale ou supérieure à 300 MW exploitées 1500 heures par an ou davantage (2)une fois tous les six mois, pour des installations d'une puissance thermique nominale totale inférieure à 300 MW exploitées moins de 1500 heures par an (2) mercure suivant les fréquences de surveillance visées à l'article 3.12.3.1.7, pour la coïncinération avec du charbon ou du lignitetous les trois mois pour la coïncinération avec de la biomasse ou de la tourbe (2)
dioxines et furanes une fois tous les six mois (2)
(1) Par dérogation à l'article 2.3.1, alinéa 1er, dans le cas des installations d'une puissance thermique nominale inférieure à 100 MW exploitées moins de 1500 heures par an, la fréquence minimale de surveillance est d'une fois tous les six mois pour SO2, HCl et HF.
(2) En application du programme de mesures de contrôle visé à l'annexe 4.4.4 du titre II du VLAREM, la fréquence de mesure peut diminuer au maximum à une fois tous les six mois minimum. Une mesure périodique est, en tout état de cause, requise à chaque modification des caractéristiques du combustible susceptible d'avoir une incidence sur les émissions.
Dans le cas d'installations de coïncinération des déchets, il est également tenu compte des exigences de surveillance visées à l'article 5.2.3bis.1.26 du titre II du VLAREM.
Section 3.12.8. - Gazéification
Art. 3.12.8.1. Les niveaux de consommation totale nette de combustible mentionnés dans le tableau suivant s'appliquent aux unités de gazéification et IGCC nouvelles et existantes :
vergassingeenheid die rechtstreeks verband houdt met een ketel zonder voorafgaande syngasbehandeling 98%
vergassingeenheid die rechtstreeks verband houdt met een ketel met voorafgaande syngasbehandeling 91%
KV-STEG-eenheid 91%
vergassingeenheid die rechtstreeks verband houdt met een ketel zonder voorafgaande syngasbehandeling 98%vergassingeenheid die rechtstreeks verband houdt met een ketel met voorafgaande syngasbehandeling 91%KV-STEG-eenheid 91%
Art. 3.12.8.2. De NOX-emissies naar lucht die afkomstig zijn van KV-STEG-installaties, worden voorkomen of verminderd en tegelijkertijd worden de CO-emissies naar lucht beperkt door een van de technieken of een combinatie van de technieken, vermeld in BBT 73 van de BBT-conclusies voor grote stookinstallaties, te gebruiken. De emissiegrenswaarden, vermeld in de volgende tabel, zijn van toepassing op emissies van NOx naar lucht afkomstig van KV-STEG-installaties:
unité de gazéification directement associée à une chaudière, sans
traitement préalable du gaz de synthèse
98 %
unité de gazéification directement associée à une chaudière, avec traitement préalable du gaz de synthèse 91 %
unité IGCC 91 %
unité de gazéification directement associée à une chaudière, sans
traitement préalable du gaz de synthèse 98 %unité de gazéification directement associée à une chaudière, avec traitement préalable du gaz de synthèse 91 %unité IGCC 91 %
Art. 3.12.8.2. Les émissions atmosphériques de NOX provenant des installations IGCC sont évitées ou réduites tout en limitant les émissions atmosphériques de CO en utilisant une ou plusieurs des techniques indiquées dans la MTD 73 des conclusions sur les MTD pour les grandes installations de combustion. Les valeurs limites d'émission visées dans le tableau suivant s'appliquent aux émissions atmosphériques de NOx provenant des installations IGCC :
totaal nominaal thermisch ingangsvermogen van de KV-STEG-installatie emissiegrenswaarde, uitgedrukt als mg/Nm3
jaargemiddelde daggemiddelde of gemiddelde over de bemonsteringsperiode
≥100 MWth 25 35
totaal nominaal thermisch ingangsvermogen van de KV-STEG-installatie emissiegrenswaarde, uitgedrukt als mg/Nm3jaargemiddelde daggemiddelde of gemiddelde over de bemonsteringsperiode
≥100 MWth25 35
Art. 3.12.8.3. Voor SO2-emissies naar lucht afkomstig van KV-STEG-installaties van ≥100 MWth geldt een emissiegrenswaarde van 16 mg/Nm3, uitgedrukt als een jaargemiddelde.
Art. 3.12.8.4. De emissies van stof, deeltjesgebonden metalen, ammoniak en halogenen naar lucht afkomstig van KV-STEG-installaties worden voorkomen of beperkt door een van de technieken of een combinatie van de technieken, vermeld in BBT 75 van de BBT-conclusies voor grote stookinstallaties, te gebruiken.
De emissiegrenswaarden, vermeld in de volgende tabel, zijn van toepassing op emissies van stof en deeltjesgebonden metalen naar lucht afkomstig van KV-STEG-installaties:
puissance thermique nominale totale
de l'installation IGCC
valeur limite d'émission, exprimée en mg/Nm3
moyenne annuelle moyenne journalière ou moyenne sur la période d'échantillonnage
≥ 100 MWth 25 35
puissance thermique nominale totale
de l'installation IGCC valeur limite d'émission, exprimée en mg/Nm3moyenne annuelle moyenne journalière ou moyenne sur la période d'échantillonnage
≥ 100 MWth25 35
Art. 3.12.8.3. Pour les émissions atmosphériques de SO2 provenant des installations IGCC de puissance ≥ 100 MWth, la valeur limite d'émission est de 16 mg/Nm3 en moyenne annuelle.
Art. 3.12.8.4. Les émissions atmosphériques de poussières, de particules métalliques, d'ammoniac et d'halogènes provenant des installations IGCC sont évitées ou réduites en appliquant une ou plusieurs des techniques énumérées dans la MTD 75 des conclusions sur les MTD pour les grandes installations de combustion.
Les valeurs limites d'émission visées dans le tableau suivant s'appliquent aux émissions atmosphériques de poussières, de particules métalliques provenant des installations IGCC :
totaal nominaal thermisch
ingangsvermogen van de
KV-STEG-installatie
emissiegrenswaarde, uitgedrukt als mg/Nm3 emissiegrenswaarde, uitgedrukt als µg/Nm3
Sb + As + Pb + Cr + Co + Cu + Mn + Ni + V (gemiddelde over de bemonsteringsperiode) stof (jaargemiddelde) Hg (gemiddelde over de bemonsteringsperiode)
≥100 MWth 0,025 2,5 1
totaal nominaal thermisch
ingangsvermogen van de
KV-STEG-installatie emissiegrenswaarde, uitgedrukt als mg/Nm3emissiegrenswaarde, uitgedrukt als µg/Nm3Sb + As + Pb + Cr + Co + Cu + Mn + Ni + V (gemiddelde over de bemonsteringsperiode) stof (jaargemiddelde) Hg (gemiddelde over de bemonsteringsperiode)
≥100 MWth0,025 2,5 1
Art. 3.12.8.5. In afwijking van artikel 5.43.2.23 tot en met 5.43.2.26 en artikel 5.43.3.25 van titel II van het VLAREM wordt de concentratie van de parameters in de rookgassen van KV-STEG-installaties, gemeten met de frequentie, vermeld in de volgende tabel:
puissance thermique
nominale totale de
l'installation IGCC
valeur limite d'émission, exprimée en mg/Nm3 valeur limite d'émission, exprimée en µg/Nm3
Sb + As + Pb + Cr + Co + Cu + Mn + Ni + V (moyenne sur la période d'échantillonnage) poussières (moyenne annuelle) Hg (moyenne sur la période d'échantillonnage)
≥ 100 MWth 0,025 2,5 1
puissance thermique
nominale totale de
l'installation IGCC valeur limite d'émission, exprimée en mg/Nm3valeur limite d'émission, exprimée en µg/Nm3Sb + As + Pb + Cr + Co + Cu + Mn + Ni + V (moyenne sur la période d'échantillonnage) poussières (moyenne annuelle) Hg (moyenne sur la période d'échantillonnage)
≥ 100 MWth0,025 2,5 1
Art. 3.12.8.5. Par dérogation aux articles 5.43.2.23 à 5.43.2.26 et à l'article 5.43.3.25 du titre II du VLAREM, la concentration des paramètres dans les fumées des installations IGCC est mesurée à la fréquence indiquée dans le tableau suivant :
parameter meetfrequentie
CO, NOx, SO2, stof continu (1)
metalen en metalloïden met uitzondering van kwik (As, Cd, Co, Cr, Cu, Mn, Ni, Pb, Sb, Se, Gl, V, Zn) een keer per jaar, voor installaties met een totaal nominaal thermisch ingangsvermogen van ≥100 MW (2)
kwik een keer per jaar, voor installaties met een totaal nominaal thermisch ingangsvermogen van ≥100 MW
parameter meetfrequentieCO, NOx, SO2, stof continu (1)metalen en metalloïden met uitzondering van kwik (As, Cd, Co, Cr, Cu, Mn, Ni, Pb, Sb, Se, Gl, V, Zn) een keer per jaar, voor installaties met een totaal nominaal thermisch ingangsvermogen van ≥100 MW (2)kwik een keer per jaar, voor installaties met een totaal nominaal thermisch ingangsvermogen van ≥100 MW
(1) Voor installaties met een nominaal thermisch ingangsvermogen van <100 MW die <1500 uur per jaar in bedrijf zijn, geldt een minimale monitoringfrequentie van een keer per drie maanden. Bij toepassing van het controlemeetprogramma, vermeld in bijlage 4.4.4 van titel II van het VLAREM, kan de meetfrequentie maximaal dalen tot minimaal om de zes maanden. De periodieke monitoring wordt uitgevoerd bij een belasting van de stookinstallatie van >70%.
(2) De lijst van gemonitorde verontreinigende stoffen en de monitoringfrequentie kunnen worden aangepast na een initiële karakterisering van de brandstof en op basis van een beoordeling van de relevantie van verontreinigende stoffen voor de emissies naar lucht. In elk geval wordt minimaal een periodieke meting uitgevoerd bij iedere wijziging in de brandstofeigenschappen die van invloed kan zijn op de emissies.".
paramètre fréquence de mesure
CO, NOx, SO2, poussières en continu (1)
métaux et métalloïdes, à l'exception du mercure (As, Cd, Co, Cr, Cu, Mn, Ni, Pb, Sb, Se, Tl, V, Zn) une fois par an pour les installations d'une puissance thermique nominale totale égale ou supérieure à 100 MW (2)
mercure une fois par an pour les installations d'une puissance thermique nominale totale égale ou supérieure à 100 MW
paramètre fréquence de mesureCO, NOx, SO2, poussières en continu (1)métaux et métalloïdes, à l'exception du mercure (As, Cd, Co, Cr, Cu, Mn, Ni, Pb, Sb, Se, Tl, V, Zn) une fois par an pour les installations d'une puissance thermique nominale totale égale ou supérieure à 100 MW (2)mercure une fois par an pour les installations d'une puissance thermique nominale totale égale ou supérieure à 100 MW
(1) Dans le cas des installations d'une puissance thermique nominale inférieure à 100 MW exploitées moins de 1500 heures par an, la fréquence minimale de surveillance est d'une fois tous les trois mois. En application du programme de mesures de contrôle visé à l'annexe 4.4.4 du titre II du VLAREM, la fréquence de mesure peut diminuer au maximum à une fois tous les six mois minimum. Une surveillance périodique est effectuée pour une charge de l'installation de combustion supérieure à 70%.
(2) Il est possible d'adapter la liste des polluants soumis à la surveillance ainsi que la fréquence de surveillance, après une première caractérisation du combustible basée sur une évaluation de la pertinence des polluants pour les émissions dans l'air. En tout état de cause, des mesures périodiques sont effectuées au moins à chaque modification des caractéristiques du combustible susceptible d'avoir une incidence sur les émissions. ".
HOOFDSTUK 3. - Slotbepaling
CHAPITRE 3. - Disposition finale
Art. 3. De Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieu en het waterbeleid, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 3. Le ministre flamand qui a l'environnement et la politique de l'eau dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.