Aller au contenu principal

Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
19 DECEMBER 2018. - Koninklijk besluit houdende de oprichting, de samenstelling, de opdrachten en de werkwijze van het Nationaal Oliebureau
Titre
19 DECEMBRE 2018. - Arrêté royal portant création et réglant la composition, les missions et le fonctionnement du Bureau national du pétrole
Informations sur le document
Numac: 2019040003
Datum: 2018-12-19
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2019040003
Date: 2018-12-19
Moniteur: Voir
Tekst (21)
Texte (21)
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales
Artikel 1. § 1. De definities van artikel 2 van de wet van 26 januari 2006 betreffende de aanhouding van een verplichte voorraad aardolie en aardolieproducten en de oprichting van een agentschap voor het beheer van een deel van deze voorraad en tot wijziging van de wet van 10 juni 1997 betreffende de algemene regeling voor accijnsproducten, het voorhanden hebben, en het verkeer daarvan en de controles daarop, zijn van toepassing op dit besluit.
  § 2. Daarnaast wordt voor de toepassing van dit besluit verstaan onder :
  1° "wet" : de wet van 13 juli 1976 houdende goedkeuring van de Overeenkomst inzake een Internationaal Energieprogramma, en van de Bijlage, opgemaakt te Parijs op 18 november 1974;
  2° "IEA" : het Internationaal Energie Agentschap zoals bedoeld in het internationaal energieprogramma, en van de Bijlage, opgemaakt te Parijs op 18 november 1974;
  3° "departementale crisiscel" : de cel voor crisiscoördinatie en -beheer, die overeenkomstig het koninklijk besluit van 31 januari 2003 tot vaststelling van het noodplan voor de crisisgebeurtenissen en -situaties die een coördinatie of een beheer op nationaal niveau vereisen, binnen elke federale overheidsdienst wordt opgericht en belast is met de coördinatie inzake noodplanning en crisisbeheer binnen de eigen bevoegdheden van elke federale dienst.
  De minister : de minister bevoegd voor Energie.
  De Algemene Directie : de Algemene Directie Energie van FOD Economie.
  De Directeur-generaal : de Directeur-generaal van de Algemene Directie Energie.
Article 1er. § 1er. Les définitions contenues à l'article 2 de la loi du 26 janvier 2006 relative à la détention des stocks obligatoires de pétrole et des produits pétroliers et à la création d'une agence pour la gestion d'une partie de ces stocks et modifiant la loi du 10 juin 1997 relative au régime général, à la détention, à la circulation et aux contrôles des produits soumis à accises, sont applicables au présent arrêté.
  § 2. En outre, pour l'application du présent arrêté, on entend par :
  1° " loi " : la loi du 13 juillet 1976 portant approbation de l'Accord relatif à un programme international de l'énergie, et de l'Annexe, faits à Paris le 18 novembre 1974;
  2° " AIE " : l'Agence internationale de l'Energie, telle que visée par le programme international de l'énergie, et de l'Annexe, faits à Paris le 18 novembre 1974;
  3° " cellule de crise départementale " : la cellule de la coordination et de la gestion de crise qui est créée au sein de chaque service fédéral, conformément à l'arrêté royal du 31 janvier 2003 portant fixation du plan d'urgence pour les événements et situations de crise nécessitant une coordination ou une gestion à l'échelon national, et qui est chargée de la coordination du planning d'urgence et de la gestion de crise au sein des compétences propres à chaque service fédéral.
  Le Ministre : Le Ministre qui a l'énergie dans ses compétences.
  La Direction générale : La Direction générale de l'énergie du SPF économie.
  Le Directeur général : Le Directeur Général de la Direction générale de l'énergie.
Art. 2. De minister richt een Nationaal Oliebureau op, hierna afgekort NOB.
Art. 2. Le ministre crée un Bureau national du pétrole, dénommé ci-après le BNP.
HOOFDSTUK 2. - Opdrachten en activiteiten
CHAPITRE 2. - Missions et activités
Afdeling 1. - Permanente opdrachten
Section 1re. - Missions permanentes
Art. 3. § 1. Het NOB heeft de volgende permanente opdrachten :
  1° de studie van ieder element betreffende de bevoorrading en het verbruik van aardolie;
  2° de vaststelling van alle elementen, zowel op nationaal als op internationaal vlak, die een aanwijzing kunnen vormen voor moeilijkheden in de bevoorrading, waaronder tekorten, beperkte mobiliteit en/of toegankelijkheid van de olievoorraden;
  3° het verzamelen van gegevens, die het mogelijk maken om in geval van een bevoorradingscrisis, het programma, de maatregelen en regels bedoeld in artikel 2, § 1, 1°, 2° en 3°, van de wet toe te passen.
  § 2. Ter uitvoering van de permanente opdrachten vermeld onder paragraaf 1, verricht het NOB in het bijzonder de volgende activiteiten :
  1° het opstellen en permanent actueel houden van het draaiboek `crisisbeleid' waarin de meest recente versie van het programma en de regels bedoeld in artikel 2, § 1, van de wet vervat zitten. Dit draaiboek bevat tevens een communicatie- en coördinatieplan;
  2° het waken over de actualiteit van het programma en de regels bedoeld in 1° en, desgevallend, het adviseren van de minister over hun actualisering;
  3° het waken over de actualiteit van de lijst van leden van de organen van het NOB;
  4° de deelneming aan of opvolging van de bijeenkomsten van de internationale crisiswerkgroepen en de internationale crisisoefeningen;
  5° de organisatie van nationale crisisoefeningen, ten minste elke 2 jaren.
Art. 3. § 1er. Le BNP a pour missions permanentes :
  1° l'examen de tout élément relatif à l'approvisionnement et à la consommation de pétrole;
  2° la reconnaissance de tout élément susceptible d'indiquer, au sein du contexte national ou international, des difficultés d'approvisionnement, y compris des pénuries, une mobilité et/ou une accessibilité réduite des stocks pétroliers;
  3° la collecte de toute information devant permettre, en cas de crise d'approvisionnement, l'application du programme, des mesures et des règles visés à l'article 2, § 1er, 1°, 2° et 3°, de la loi.
  § 2. Pour l'exécution des missions permanentes visées au paragraphe 1er, le BNP effectue notamment les activités suivantes :
  1° rédiger et mettre à jour de façon permanente le " manuel de crise " incorporant la version la plus récente du programme et des règles visés à l'article 2, § 1er, de la loi. Ce manuel comprend également un plan de communication et de coordination;
  2° veiller à l'actualité du programme et des règles visés au 1° et, le cas échéant, aviser le ministre de leur mise à jour;
  3° veiller à l'actualité de la liste des membres des organes du BNP;
  4° participer aux réunions des groupes de travail de crise internationaux et aux exercices de crise internationaux, ou en assurer le suivi;
  5° organiser des exercices de crise nationaux, au moins tous les 2 ans.
Afdeling 2. - Fase van waakzaamheid
Section 2. - Phase de vigilance
Art. 4. § 1. Indien de vaststelling bedoeld in artikel 3, § 1, 2°, of enigerlei anders verkregen informatie wijst op mogelijke moeilijkheden in de bevoorrading informeert het secretariaat van het NOB onverwijld de voorzitter en de overige leden van het NOB.
  § 2. Het NOB volgt de situatie op nationaal en, desgevallend op internationaal niveau op, in het bijzonder inzake mogelijke tekorten op de Belgische aardoliemarkt. Tekorten die nationale maatregelen vereisen worden onverwijld aan de minister meegedeeld.
Art. 4. § 1er. Au cas où la reconnaissance visée à l'article 3, § 1er, 2°, ou toute autre information reçue, révèle des difficultés d'approvisionnement potentielles, le secrétariat du BNP informe immédiatement le président et les autres membres du BNP.
  § 2. Le BNP suit la situation au niveau national et, le cas échéant, au niveau international, en particulier concernant des pénuries potentielles sur le marché pétrolier belge. Les pénuries qui exigent des mesures nationales sont notifiées immédiatement au ministre.
Afdeling 3. - Taken in een bevoorradingscrisis
Section 3. - Missions lors d'une crise d'approvisionnement
Art. 5. Het secretariaat van het NOB staat in voor de informatie-uitwisseling tussen de internationale instanties en het nationale niveau, in het bijzonder het NOB.
Art. 5. Le secrétariat du BNP est chargé de l'échange d'informations entre les instances internationales et nationales, en particulier le BNP.
Art. 6. In geval van een activering van het hoofdstuk III "Toebedeling" van de Overeenkomst inzake een Internationale Energieprogramma, overeenkomstig hoofdstuk IV `Inwerkingstelling' van dezelfde Overeenkomst, coördineert en becommentarieert het NOB de vrijwillige offertes van niet rechtstreeks aan het IEA rapporterende bedrijven en bezorgt ze aan het IEA. Het NOB analyseert de vrijwillige offertes die door het IEA geselecteerd worden in functie van hun impact op de nationale aanbodsituatie.
Art. 6. En cas d'activation du chapitre III " Répartition " de l'Accord relatif à un programme international de l'énergie, conformément au chapitre IV " Mise en vigueur des mesures " de ce même accord, le BNP coordonne et commente les offres spontanées d'entreprises qui ne font pas directement rapport à l'AIE et les lui transmet. Le BNP analyse les offres spontanées sélectionnées par l'AIE en fonction de leur impact sur la situation de l'offre au niveau national.
Art. 7. In het geval van een internationale collectieve actie in het kader van een bevoorradingscrisis :
  1° analyseert het NOB de door de internationale instanties voorgestelde Belgische bijdrage en adviseert hierover de minister;
  2° doet het NOB voorstellen aan de minister met betrekking tot de te leveren bijdrage;
  3° rapporteert het NOB aan de minister over het verloop en de impact van de collectieve actie, [met name] de impact op de nationale aardoliemarkt.
Art. 7. En cas d'action collective internationale dans le cadre d'une crise d'approvisionnement :
  1° le BNP analyse la contribution belge proposée par les instances internationales et en avise le ministre;
  2° le BNP formule des propositions au ministre quant à la contribution à fournir;
  3° le BNP fait état au ministre du déroulement et de l'impact de l'action collective, notamment l'impact sur le marché pétrolier national.
Art. 8. In het geval van een tekort op de nationale aardoliemarkt ingevolge een bevoorradingscrisis :
  1° adviseert het NOB de minister inzake de aard en het volume van de vrij te geven verplichte voorraden en het tijdsbestek waarbinnen dit dient te gebeuren;
  2° adviseert het NOB de minister over de wijze van vrijgave van de voorraden en eventuele andere te nemen maatregelen;
  3° rapporteert het NOB aan de minister over het verloop en de impact van de vrijgave van de voorraden op het tekort en de distributie en adviseert de minister over eventuele verdere maatregelen.
Art. 8. En cas d'une pénurie sur le marché pétrolier national suite à une crise d'approvisionnement :
  1° le BNP conseille le ministre quant à la nature et au volume des stocks obligatoires à libérer et au délai dans lequel cette mesure doit intervenir;
  2° le BNP conseille le ministre sur la façon de libérer les stocks et sur d'éventuelles autres mesures à prendre;
  3° le BNP fait rapport au ministre en ce qui concerne le déroulement et l'impact de la libération des stocks sur la pénurie et la distribution et le conseille sur d'éventuelles mesures additionnelles.
Art. 9. Na afloop van de bevoorradingscrisis :
  1° adviseert het NOB de minister over het tijdsbestek waarbinnen de verplichte voorraden terug dienen te worden opgebouwd;
  2° stelt het NOB onverwijld een ontwerp verslag aan de minister op, overeenkomstig artikel 5 van de wet om binnen drie maanden na afloop van een bevoorradingscrisis verslag uit te brengen aan de wetgevende Kamers, over het verloop van de crisis en de gehanteerde aanpak en stelt desgevallend maatregelen voor ter verbetering van de procedures.
Art. 9. Après la crise d'approvisionnement :
  1° le BNP avise le ministre du délai dans lequel les stocks obligatoires doivent être réapprovisionnés;
  2° le BNP établit immédiatement un projet de rapport au ministre, conformément à l'article 5 de la loi visant à faire rapport aux Chambres législatives, dans les trois mois qui suivent une crise d'approvisionnement, sur le déroulement de la crise et sur l'approche adoptée, et propose, le cas échéant, des mesures visant à améliorer les procédures.
HOOFDSTUK 3. - Samenstelling en werking
CHAPITRE 3. - Composition et fonctionnement
Art. 10. § 1. Het NOB valt onder de verantwoordelijkheid van de minister. Het is samengesteld uit een voorzitter en vier leden die door de minister aangeduid worden.
  De voorzitter van het NOB is de directeur-generaal of diens vertegenwoordiger.
  § 2. De leden zijn :
  1° een vertegenwoordiger van de minister;
  2° een vertegenwoordiger van de Algemene Directie;
  3° een vertegenwoordiger van APETRA;
  4° een vertegenwoordiger van de departementale crisiscel van de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie.
  Elk van de vertegenwoordigers heeft een plaatsvervanger. Het NOB kan personen horen wiens expertise nuttig wordt geacht. Deze personen worden opgeroepen door de voorzitter van het NOB.
  § 3. Het NOB vergadert op verzoek van de voorzitter of van één van de leden en in elk geval ten minste eenmaal per jaar ter uitvoering van de taken bedoeld in artikel 3, § 2, 1°, 2° en 3°.
  § 4. De Algemene Directie staat in voor het secretariaat en het dagelijks beheer van het NOB. Het dagelijks beheer bestaat uit de opdrachten bedoeld in artikel 3, § 1.
  § 5. In de schoot van het NOB wordt een adviescel ingericht waarin naast de leden van het NOB eveneens de vertegenwoordigers van de representatieve beroepsfederaties van de aardolie- en aardolieopslagsector zetelen.
  De voorzitter van het NOB zit de vergaderingen van de adviescel voor.
  Elk van de vertegenwoordigers heeft een plaatsvervanger. De adviescel kan personen horen wiens expertise nuttig wordt geacht. Deze personen worden opgeroepen door de voorzitter van de adviescel.
  § 6. Op initiatief van het NOB kunnen tevens ad hoc werkgroepen worden opgericht. Deze werkgroepen worden door de voorzitter van het NOB samengesteld en samengeroepen.
Art. 10. § 1er. Le BNP relève de la responsabilité du ministre. Il est composé d'un président et de quatre membres désignés par le Ministre.
  Le président du BNP est le directeur général ou son représentant.
  § 2. Les membres sont :
  1° un représentant du ministre;
  2° un représentant de la Direction générale;
  3° un représentant d'APETRA;
  4° un représentant de la cellule départementale de crise du Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie.
  Chaque représentant a un suppléant. Le BNP peut entendre des personnes dont l'expertise est jugée utile. Ces personnes sont convoquées par le président du BNP.
  § 3. Le BNP se réunit à la demande du président ou de l'un des membres, et dans tous les cas au moins une fois par an pour exécuter les tâches visées à l'article 3, § 2, 1°, 2° et 3°.
  § 4. Le secrétariat et la gestion journalière du BNP sont assurés par la Direction générale . La gestion journalière comprend les missions visées à l'article 3, § 1er.
  § 5. Au sein du BNP est organisée une cellule consultative où siègent, en plus des membres du BNP, également les représentants des fédérations professionnelles représentatives du secteur pétrolier et de stockage pétrolier.
  Le président du BNP préside les réunions de la cellule consultative.
  Chaque représentant a un suppléant. La cellule consultative peut entendre des personnes dont l'expertise est jugée utile. Ces personnes sont convoquées par le président de la cellule consultative.
  § 6. A l'initiative du BNP, des groupes de travail ad hoc peuvent également être constitués. Ces groupes de travail sont composés et convoqués par le président du BNP.
Art. 11. Het NOB stelt het huishoudelijk reglement van de organen van het NOB op en legt dit ter goedkeuring voor aan de minister.
Art. 11. Le BNP arrête le règlement d'ordre intérieur des organes du BNP et le soumet à l'approbation du ministre.
HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen
CHAPITRE 4. - Dispositions finales
Art. 12. Het koninklijk besluit van 11 oktober 1984 houdende oprichting van een nationaal oliebureau belast met de bevoorrading en de verdeling van aardolie en aardolieproducten wordt opgeheven.
Art. 12. L'arrêté royal du 11 octobre 1984 portant création d'un Bureau national du pétrole chargé de l'approvisionnement et de la répartition du pétrole et des produits pétroliers est abrogé.
Art. 13. Op de eerste dag van de maand na afloop van een termijn van tien dagen te rekenen van de dag volgend op de bekendmaking van dit besluit in het Belgisch Staatsblad treden in werking :
  1° het artikel 2, § 2, van de wet van 13 juli 1976 houdende goedkeuring van de Overeenkomst inzake een Internationaal Energieprogramma, en van de Bijlage, opgemaakt te Parijs op 18 november 1974;
  2° dit besluit.
Art. 13. Entrent en vigueur le premier jour du mois qui suit l'expiration d'un délai de dix jours à compter du jour suivant la publication du présent arrêté au Moniteur belge :
  1° l'article 2, § 2, de la loi du 13 juillet 1976 portant approbation de l'Accord relatif à un programme international de l'énergie, et de l'Annexe, faits à Paris le 18 novembre 1974;
  2° le présent arrêté.
Art. 14. De minister bevoegd voor Economie en de minister bevoegd voor Energie zijn ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 14. Le ministre ayant l'Economie dans ses attributions et le ministre ayant l'Energie dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.