Artikel 1. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder:
1) Transitiehuis: het transitiehuis zoals bepaald in artikel 9/2, § 1, van de wet externe rechtspositie;
2) De exploitant: G4S Care NV, in samenwerking met Exodus Nederland.
3) De verantwoordelijke: de verantwoordelijke van het transitiehuis zoals bepaald in artikel 30, § 1, van het koninklijk besluit van 22 juli 2019 tot bepaling van de normen voor de erkenning als transitiehuis.
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
22 JULI 2019. - Koninklijk Besluit tot bepaling van de financiële tussenkomst van de Federale Staat voor het transitiehuis te Mechelen en te Edingen
Titre
22 JUILLET 2019. - Arrêté royal fixant l'intervention financière de l'Etat fédéral pour la maison de transition de Malines et d'Enghien
Informations sur le document
Info du document
Table des matières
Tekst (10)
Texte (10)
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales
Article 1er. Pour l'application du présent arrêté, on entend par :
1) Maison de transition : la maison de transition telle que visée à l'article 9/2, § 1er, de la loi relative au statut juridique externe ;
2) L'exploitant : G4s Care SA, en collaboration avec Exodus Pays-Bas ;
3) responsable : le responsable de la maison de transition tel que défini à l'article 30, § 1er, de l'arrêté royal du 22 juillet 2019 fixant les normes d'agrément en tant que maison de transition.
1) Maison de transition : la maison de transition telle que visée à l'article 9/2, § 1er, de la loi relative au statut juridique externe ;
2) L'exploitant : G4s Care SA, en collaboration avec Exodus Pays-Bas ;
3) responsable : le responsable de la maison de transition tel que défini à l'article 30, § 1er, de l'arrêté royal du 22 juillet 2019 fixant les normes d'agrément en tant que maison de transition.
HOOFDSTUK 2. -Financiële tussenkomst van de Federale Staat voor het transitiehuis te Edingen
CHAPITRE 2. - Intervention financière de l'Etat fédéral pour la maison de transition de Enghien
Art. 2. Een toelage van 912.713 euro wordt toegekend aan de exploitant van het transitiehuis te Edingen.
Deze toelage is een financiële tussenkomst voor de periode van 1 januari 2020 tot en met 31 december 2020 voor de kosten verbonden aan de plaatsing van veroordeelden in een transitiehuis.
Deze wordt toegekend om te voorzien in de exploitatie van het transitiehuis te Edingen, dewelke bij koninklijk besluit van 22 juli 2019 erkend werd als inrichting waar veroordeelden kunnen geplaatst worden om hun vrijheidsstraf te ondergaan.
Deze toelage is een financiële tussenkomst voor de periode van 1 januari 2020 tot en met 31 december 2020 voor de kosten verbonden aan de plaatsing van veroordeelden in een transitiehuis.
Deze wordt toegekend om te voorzien in de exploitatie van het transitiehuis te Edingen, dewelke bij koninklijk besluit van 22 juli 2019 erkend werd als inrichting waar veroordeelden kunnen geplaatst worden om hun vrijheidsstraf te ondergaan.
Art. 2. Une subvention de 912.713 euros est allouée à l'exploitant de la maison de transition de Enghien.
Cette subvention est une intervention financière pour la période du 1er janvier 2020 au 31 décembre 2020 inclus pour les frais liés au placement de condamnés dans une maison de transition.
Elle est allouée en vue de l'exploitation de la maison de transition de Enghien, laquelle ont été agréées par l'arrêté royal du 22 juillet 2019 en tant qu'établissement dans lequel des condamnés peuvent être placés afin d'y subir leur peine privative de liberté.
Cette subvention est une intervention financière pour la période du 1er janvier 2020 au 31 décembre 2020 inclus pour les frais liés au placement de condamnés dans une maison de transition.
Elle est allouée en vue de l'exploitation de la maison de transition de Enghien, laquelle ont été agréées par l'arrêté royal du 22 juillet 2019 en tant qu'établissement dans lequel des condamnés peuvent être placés afin d'y subir leur peine privative de liberté.
Art. 3. § 1. De toelagen voor de exploitatie van het transitiehuis te Edingen worden uitbetaald als volgt:
- eerste schijf: 547.627,80 euro (60%);
- tweede schijf: 182.542,60 euro (20%);
- derde schijf : 182.542,60 euro (20%).
§ 2. De eerste schijf wordt uitbetaald bij de inwerkingtreding van dit besluit.
§ 3. Vier maanden na de inwerkingtreding van dit besluit worden door de exploitant aan de Federale Overheidsdienst Justitie volgende stukken voorgelegd:
- een overzicht van de gemaakte kosten per dag per veroordeelde;
- een verslag betreffende de activiteiten van het transitiehuis gedurende de periode waarvoor een overzicht van gemaakte kosten wordt voorgelegd.
De tweede schijf wordt uitbetaald na aanvaarding van deze stukken door de Federale Overheidsdienst Justitie.
§ 4. Acht maanden na de inwerkingtreding van dit besluit worden door de exploitant aan de Federale Overheidsdienst Justitie de in § 3 genoemde stukken voorgelegd.
De derde schijf wordt uitbetaald na aanvaarding van deze stukken door de Federale Overheidsdienst Justitie.
- eerste schijf: 547.627,80 euro (60%);
- tweede schijf: 182.542,60 euro (20%);
- derde schijf : 182.542,60 euro (20%).
§ 2. De eerste schijf wordt uitbetaald bij de inwerkingtreding van dit besluit.
§ 3. Vier maanden na de inwerkingtreding van dit besluit worden door de exploitant aan de Federale Overheidsdienst Justitie volgende stukken voorgelegd:
- een overzicht van de gemaakte kosten per dag per veroordeelde;
- een verslag betreffende de activiteiten van het transitiehuis gedurende de periode waarvoor een overzicht van gemaakte kosten wordt voorgelegd.
De tweede schijf wordt uitbetaald na aanvaarding van deze stukken door de Federale Overheidsdienst Justitie.
§ 4. Acht maanden na de inwerkingtreding van dit besluit worden door de exploitant aan de Federale Overheidsdienst Justitie de in § 3 genoemde stukken voorgelegd.
De derde schijf wordt uitbetaald na aanvaarding van deze stukken door de Federale Overheidsdienst Justitie.
Art. 3. § 1er. La subvention pour l'exploitation de la maison de transition de Enghien sera payée comme suit :
- première tranche : 547.627,80 euros (60%) ;
- deuxième tranche : 182.542,60 euros (20%) ;
- troisième tranche : 182.542,60 euros (20%).
§ 2. La première tranche sera payée lors de l'entrée en vigueur du présent arrêté.
§ 3. Quatre mois après l'entrée en vigueur du présent arrêté, l'exploitant présente les documents suivants au Service public fédéral Justice :
- un aperçu des frais engagés par jour et par condamné ;
- un rapport concernant les activités de la maison de transition durant la période pour laquelle un aperçu des frais engagés est soumis.
La deuxième tranche sera payée après l'acceptation de ces documents par le Service Public Fédéral Justice.
§ 4. Huit mois après l'entrée en vigueur du présent arrêté, l'exploitant présente les documents mentionnés au § 3 au Service Public Fédéral Justice.
La troisième tranche sera payée après l'acceptation desdits documents par le Service Public Fédéral Justice.
- première tranche : 547.627,80 euros (60%) ;
- deuxième tranche : 182.542,60 euros (20%) ;
- troisième tranche : 182.542,60 euros (20%).
§ 2. La première tranche sera payée lors de l'entrée en vigueur du présent arrêté.
§ 3. Quatre mois après l'entrée en vigueur du présent arrêté, l'exploitant présente les documents suivants au Service public fédéral Justice :
- un aperçu des frais engagés par jour et par condamné ;
- un rapport concernant les activités de la maison de transition durant la période pour laquelle un aperçu des frais engagés est soumis.
La deuxième tranche sera payée après l'acceptation de ces documents par le Service Public Fédéral Justice.
§ 4. Huit mois après l'entrée en vigueur du présent arrêté, l'exploitant présente les documents mentionnés au § 3 au Service Public Fédéral Justice.
La troisième tranche sera payée après l'acceptation desdits documents par le Service Public Fédéral Justice.
Art. 4. Worden uitsluitend aanvaard als subsidieerbare kosten:
1.) personeelskosten;
2.) kosten voor levensonderhoud van veroordeelden;
3.) werkingskosten;
4.) weddes en sociale lasten;
5.) telefoon- en communicatiekosten;
6.) kosten voor informatica;
7.) kosten voor huur, inrichting en onderhoud van gebouwen;
8.) kosten voor de organisatie van activiteiten en begeleiding van veroordeelden.
1.) personeelskosten;
2.) kosten voor levensonderhoud van veroordeelden;
3.) werkingskosten;
4.) weddes en sociale lasten;
5.) telefoon- en communicatiekosten;
6.) kosten voor informatica;
7.) kosten voor huur, inrichting en onderhoud van gebouwen;
8.) kosten voor de organisatie van activiteiten en begeleiding van veroordeelden.
Art. 4. Sont uniquement acceptés comme frais subventionnables :
1) les frais de personnel ;
2) les frais d'entretien des détenus ;
3) les frais de fonctionnement ;
4) les traitements et charges sociales ;
5) les frais de téléphone et de communication ;
6) les frais liés à l'informatique ;
7) les frais de location, d'aménagement et d'entretien des bâtiments ;
8) les frais d'organisation d'activités et d'accompagnement des condamnés.
1) les frais de personnel ;
2) les frais d'entretien des détenus ;
3) les frais de fonctionnement ;
4) les traitements et charges sociales ;
5) les frais de téléphone et de communication ;
6) les frais liés à l'informatique ;
7) les frais de location, d'aménagement et d'entretien des bâtiments ;
8) les frais d'organisation d'activités et d'accompagnement des condamnés.
Art. 5. Alle facturen en overzichten van kosten worden door de verantwoordelijke voor echt verklaard, gedateerd en ondertekend.
De rechtvaardiging van de vrijstelling inzake btw moet op de facturen en overzichten van kosten vermeld worden.
De rechtvaardiging van de vrijstelling inzake btw moet op de facturen en overzichten van kosten vermeld worden.
Art. 5. Toutes les factures et tous les aperçus des coûts seront certifiés conformes, datés et signés par le responsable.
La justification de l'exonération de la T.V.A. doit être mentionnée sur les factures et les aperçus des coûts.
La justification de l'exonération de la T.V.A. doit être mentionnée sur les factures et les aperçus des coûts.
Art. 6. Elke niet verantwoorde subsidie moet worden terugbetaald.
Art. 6. Toute subvention non justifiée doit être remboursée.
Art. 7. Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2020.
Art. 7. Cet arrêt entre en vigueur le 1er janvier 2020.
Art. 8. De minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 8. Le ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.