Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
7 JUNI 2019. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 november 2009 tot oprichting van een gesloten federaal centrum voor minderjarigen die een als misdrijf omschreven feit hebben gepleegd en het besluit van de Vlaamse Regering van 5 april 2019 tot inrichting van de gemeenschapsinstellingen en tot uitvoering van diverse bepalingen van het decreet betreffende het jeugddelinquentierecht, wat betreft de organisatie van het Vlaams detentiecentrum
Titre
7 JUIN 2019. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté royal du 12 novembre 2009 portant création d'un centre fédéral fermé pour mineurs ayant commis un fait qualifié infraction et l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 avril 2019 portant organisation des institutions communautaires et portant exécution de diverses dispositions du décret sur le droit en matière de délinquance juvénile, en ce qui concerne l'organisation du centre de détention flamand
Informations sur le document
Info du document
Table des matières
Tekst (10)
Texte (10)
HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 12 november 2009 tot oprichting van een gesloten federaal centrum voor minderjarigen die een als misdrijf omschreven feit hebben gepleegd
CHAPITRE 1er. - Modifications de l'arrêté royal du 12 novembre 2009 portant création d'un centre fédéral fermé pour mineurs ayant commis un fait qualifié infraction
Artikel 1. In artikel 1/1 van het koninklijk besluit van 12 november 2009 tot oprichting van een gesloten federaal centrum voor minderjarigen die een als misdrijf omschreven feit hebben gepleegd, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 8 januari 2013, wordt het woord "twintig" vervangen door het woord "vijftien".
Article 1er. Dans l'article 1/1 de l'arrêté royal du 12 novembre 2009 portant création d'un centre fédéral fermé pour mineurs ayant commis un fait qualifié infraction, inséré par l'arrêté royal du 8 janvier 2013, le mot " vingt " est remplacé par le mot " quinze ".
Art. 2. Artikel 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 8 januari 2013, wordt vervangen door wat volgt :
"Art. 2. Uiterlijk tot 1 maart 2020 kunnen minderjarigen die geplaatst worden met toepassing van de wet van 1 maart 2002 betreffende de voorlopige plaatsing van minderjarigen die een als misdrijf omschreven feit hebben gepleegd, worden opgenomen in het centrum, vermeld in artikel 1, als, op het ogenblik van de voormelde plaatsing, cumulatief aan de volgende voorwaarden is voldaan :
1° de gemeenschapsinstelling De Grubbe is volzet;
2° de beschikbare capaciteit van het centrum is niet opgenomen;
3° de minderjarige heeft de leeftijd van zestien jaar bereikt;
4° de beslissing tot plaatsing is genomen door een jeugdgerecht met zetel in het Nederlandse taalgebied of in het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad volgens de Nederlandstalige procedure.
Het aantal plaatsen in het detentiecentrum voor de categorie van minderjarigen, vermeld in het eerste lid, bedraagt zeven.".
"Art. 2. Uiterlijk tot 1 maart 2020 kunnen minderjarigen die geplaatst worden met toepassing van de wet van 1 maart 2002 betreffende de voorlopige plaatsing van minderjarigen die een als misdrijf omschreven feit hebben gepleegd, worden opgenomen in het centrum, vermeld in artikel 1, als, op het ogenblik van de voormelde plaatsing, cumulatief aan de volgende voorwaarden is voldaan :
1° de gemeenschapsinstelling De Grubbe is volzet;
2° de beschikbare capaciteit van het centrum is niet opgenomen;
3° de minderjarige heeft de leeftijd van zestien jaar bereikt;
4° de beslissing tot plaatsing is genomen door een jeugdgerecht met zetel in het Nederlandse taalgebied of in het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad volgens de Nederlandstalige procedure.
Het aantal plaatsen in het detentiecentrum voor de categorie van minderjarigen, vermeld in het eerste lid, bedraagt zeven.".
Art. 2. L'article 2 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 8 janvier 2013, est remplacé par ce qui suit :
" Art. 2. Jusqu'au 1er mars 2020 au plus tard, les mineurs qui sont placés en application de la loi du 1er mars 2002 relative au placement provisoire de mineurs ayant commis un fait qualifié infraction, peuvent être admis au centre visé à l'article 1er lorsque, au moment dudit placement, les conditions suivantes sont cumulativement remplies :
1° l'institution communautaire De Grubbe est complète ;
2° la capacité disponible du centre n'est pas prise ;
3° le mineur a atteint l'âge de seize ans ;
4° la décision de placement émane d'un tribunal de la jeunesse dont le siège se trouve en région de langue néerlandaise ou en région bilingue de Bruxelles-Capitale selon une procédure en langue néerlandaise.
Le nombre de places dans le centre de détention pour la catégorie de mineurs, visée à l'alinéa 1er, s'élève à sept.
" Art. 2. Jusqu'au 1er mars 2020 au plus tard, les mineurs qui sont placés en application de la loi du 1er mars 2002 relative au placement provisoire de mineurs ayant commis un fait qualifié infraction, peuvent être admis au centre visé à l'article 1er lorsque, au moment dudit placement, les conditions suivantes sont cumulativement remplies :
1° l'institution communautaire De Grubbe est complète ;
2° la capacité disponible du centre n'est pas prise ;
3° le mineur a atteint l'âge de seize ans ;
4° la décision de placement émane d'un tribunal de la jeunesse dont le siège se trouve en région de langue néerlandaise ou en région bilingue de Bruxelles-Capitale selon une procédure en langue néerlandaise.
Le nombre de places dans le centre de détention pour la catégorie de mineurs, visée à l'alinéa 1er, s'élève à sept.
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 april 2019 tot inrichting van de gemeenschapsinstellingen en tot uitvoering van diverse bepalingen van het decreet betreffende het jeugddelinquentierecht
CHAPITRE 2. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 avril 2019 portant organisation des institutions communautaires et portant exécution de diverses dispositions du décret sur le droit en matière de délinquance juvénile
Art. 3. Artikel 12 van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 april 2019 tot inrichting van de gemeenschapsinstellingen en tot uitvoering van diverse bepalingen van het decreet betreffende het jeugddelinquentierecht wordt vervangen door wat volgt :
"Art. 12. Er wordt een Vlaams detentiecentrum opgericht voor de opvang van uit handen gegeven jongeren tot de leeftijd van drieëntwintig jaar.".
"Art. 12. Er wordt een Vlaams detentiecentrum opgericht voor de opvang van uit handen gegeven jongeren tot de leeftijd van drieëntwintig jaar.".
Art. 3. L'article 12 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 avril 2019 portant organisation des institutions communautaires et portant exécution de diverses dispositions du décret sur le droit en matière de délinquance juvénile est remplacé par ce qui suit :
" Art. 12. Il est créé un centre de détention flamand pour l'accueil des jeunes dessaisis jusqu'à l'âge de vingt-trois ans. ".
" Art. 12. Il est créé un centre de détention flamand pour l'accueil des jeunes dessaisis jusqu'à l'âge de vingt-trois ans. ".
Art. 4. Artikel 13 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt :
"Art. 13. De minister bepaalt de afdelingen, de organisatie en de maximumcapaciteit van het Vlaams detentiecentrum.".
"Art. 13. De minister bepaalt de afdelingen, de organisatie en de maximumcapaciteit van het Vlaams detentiecentrum.".
Art. 4. L'article 13 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :
" Art. 13. Le Ministre fixe les sections, l'organisation et la capacité maximale du centre de détention flamand. ".
" Art. 13. Le Ministre fixe les sections, l'organisation et la capacité maximale du centre de détention flamand. ".
Art. 5. In artikel 19 van hetzelfde besluit wordt tussen de datum "1 september 2019" en de zinsnede ", met uitzondering van" de zinsnede "met uitzondering van artikel 18, 2°, dat in werking treedt op 1 maart 2020, en" ingevoegd.
Art. 5. Dans l'article 19 du même arrêté, le membre de phrase " , à l'exception de l'article 18, 2°, qui entre en vigueur le 1er mars 2020, et " est inséré entre la date " le 1er septembre 2019 " et le membre de phrase " , à l'exception ".
HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen
CHAPITRE 3. - Dispositions finales
Art. 6. Artikel 1 en 2 treden in werking op de dag die volgt op de bekendmaking van dit besluit in het Belgisch Staatsblad.
Artikel 3, 4 en 5 van dit besluit treden in werking op 1 september 2019.
Artikel 3, 4 en 5 van dit besluit treden in werking op 1 september 2019.
Art. 6. Les articles 1er et 2 entrent en vigueur le jour suivant la publication du présent arrêté au Moniteur belge.
Les articles 3, 4 et 5 du présent arrêté entrent en vigueur le 1er septembre 2019.
Les articles 3, 4 et 5 du présent arrêté entrent en vigueur le 1er septembre 2019.
Art. 7. De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 7. Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.