Artikel 1. § 1. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder:
1° bijzonder decreet: het bijzonder decreet van 7 februari 2019 tot oprichting van de overheidsinstelling die belast is met de organisatie van het onderwijs door de Franse Gemeenschap;
2° WBE: het autonoom overheidsorgaan bedoeld in artikel 2 van het bijzonder decreet;
3° personeelsleden: ambtenaren van de diensten van de Franse Gemeenschap, stagiairs en personeel dat op basis van een arbeidsovereenkomst is aangeworven;
4° de regering: de regering van de Franse Gemeenschap.
§ 2. Voor de toepassing van dit besluit:
1° wordt de stagiair geacht de graad te hebben waarvoor hij kandidaat is;
2° wordt het personeelslid dat op grond van een arbeidsovereenkomst is aangeworven, geacht de graad te bekleden die overeenkomt met het ambt waarvoor hij is aangesteld of, als er geen arbeidsovereenkomst is, de graad waaraan de weddeschaal waarin zijn bezoldiging is vastgesteld, is gekoppeld.
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
5 JUNI 2019. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de nadere regels voor de overdracht van personeelsleden naar WBE
Titre
5 JUIN 2019. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française déterminant les modalités de transfert vers Wallonie Bruxelles Enseignement
Informations sur le document
Info du document
Table des matières
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen
HOOFDSTUK II. - Ambtshalve en vrijwillige overd...
Sectie 1. - Ambtshalve overdracht
Sectie 2. - Vrijwillige overdracht
Onderafdeling 1. - Algemene bepalingen
Onderafdeling 2. - Vrijwillige overdracht van p...
HOOFDSTUK III. - Bepalingen die van toepassing ...
HOOFDSTUK IV. - Overgangs- en slotbepalingen
Table des matières
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales
CHAPITRE II. - Transferts d'office et volontaires
Section 1re. - Des transferts d'office
Section 2. - Des transferts sur base volontaire
Sous-section 1. - Dispositions générales
Sous-section 2. - Transfert volontaire de membr...
CHAPITRE III. - Dispositions applicables au per...
CHAPITRE IV. - Dispositions transitoires et fin...
Tekst (20)
Texte (20)
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales
Article 1er. § 1er. Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par :
1° décret spécial : le décret spécial du 7 février 2019 portant création de l'organisme public chargé de la fonction de pouvoir organisateur de l'enseignement organisé par la Communauté française;
2° WBE : l'organisme public autonome visé à l'article 2 du décret spécial;
3° membres du personnel : les agents des services du Gouvernement de la Communauté française, les stagiaires et le personnel engagé par contrat de travail;
4° le Gouvernement : le Gouvernement de la Communauté française.
§ 2. Pour l'application du présent arrêté :
1° le stagiaire est considéré comme titulaire du grade pour lequel il s'est porté candidat;
2° le membre du personnel engagé par contrat de travail est censé être titulaire du grade correspondant à l'emploi pour lequel il a été engagé ou, en cas de silence du contrat, du grade auquel est liée l'échelle de traitement dans laquelle sa rémunération est fixée.
1° décret spécial : le décret spécial du 7 février 2019 portant création de l'organisme public chargé de la fonction de pouvoir organisateur de l'enseignement organisé par la Communauté française;
2° WBE : l'organisme public autonome visé à l'article 2 du décret spécial;
3° membres du personnel : les agents des services du Gouvernement de la Communauté française, les stagiaires et le personnel engagé par contrat de travail;
4° le Gouvernement : le Gouvernement de la Communauté française.
§ 2. Pour l'application du présent arrêté :
1° le stagiaire est considéré comme titulaire du grade pour lequel il s'est porté candidat;
2° le membre du personnel engagé par contrat de travail est censé être titulaire du grade correspondant à l'emploi pour lequel il a été engagé ou, en cas de silence du contrat, du grade auquel est liée l'échelle de traitement dans laquelle sa rémunération est fixée.
HOOFDSTUK II. - Ambtshalve en vrijwillige overdracht
CHAPITRE II. - Transferts d'office et volontaires
Art. 2. De overdracht van de in artikel 63 van het bijzonder decreet bedoelde personeelsleden geschiedt ambtshalve of op vrijwillige basis overeenkomstig de bepalingen van dit besluit.
Op basis van de verslagen bedoeld in artikel 63, § 1, tweede lid, worden de in artikel 63, § 1, vierde lid van het bijzonder decreet bedoelde personeelsleden overgeplaatst:
- ofwel op vrijwillige basis na het organiseren van een oproep tot het indienen van kandidaturen binnen de diensten die zijn toegewezen aan opdrachten die onder de bevoegdheid van WBE vallen,
- ofwel ambtshalve om de continuïteit van de dienst te waarborgen.
Op basis van de verslagen bedoeld in artikel 63, § 1, tweede lid, worden de in artikel 63, § 1, vierde lid van het bijzonder decreet bedoelde personeelsleden overgeplaatst:
- ofwel op vrijwillige basis na het organiseren van een oproep tot het indienen van kandidaturen binnen de diensten die zijn toegewezen aan opdrachten die onder de bevoegdheid van WBE vallen,
- ofwel ambtshalve om de continuïteit van de dienst te waarborgen.
Art. 2. Le transfert des membres du personnel visés à l'article 63 du décret spécial se fait soit d'office soit sur base volontaire conformément aux dispositions du présent arrêté.
Sur la base des rapports visés à l'article 63, § 1er, alinéa 2, les membres du personnel visés à l'article 63, § 1er, alinéa 4, du décret spécial sont transférés :
- soit sur base volontaire après l'organisation d'un appel aux candidatures au sein des services affectés à des missions dans la sphère de compétence de WBE,
- soit d'office en vue d'assurer la continuité du service.
Sur la base des rapports visés à l'article 63, § 1er, alinéa 2, les membres du personnel visés à l'article 63, § 1er, alinéa 4, du décret spécial sont transférés :
- soit sur base volontaire après l'organisation d'un appel aux candidatures au sein des services affectés à des missions dans la sphère de compétence de WBE,
- soit d'office en vue d'assurer la continuité du service.
Sectie 1. - Ambtshalve overdracht
Section 1re. - Des transferts d'office
Art. 3. Worden ambtshalve overgeplaatst op 1 september 2019 :
1° de personeelsleden van de Dienst Algemeen Onderwijs, georganiseerd door de Federatie Wallonië-Brussel die in dienst zijn op het ogenblik van de inwerkingtreding van het bijzonder decreet of die sindsdien zijn benoemd of in dienst genomen;
2° de personeelsleden van de ploeg van werf 8 van het "Pacte pour un Enseignement d'Excellence";
3° personeelsleden die door het ministerie aangeworven zijn ter voorbereiding van hun overdracht naar WBE op 1 september 2019.
1° de personeelsleden van de Dienst Algemeen Onderwijs, georganiseerd door de Federatie Wallonië-Brussel die in dienst zijn op het ogenblik van de inwerkingtreding van het bijzonder decreet of die sindsdien zijn benoemd of in dienst genomen;
2° de personeelsleden van de ploeg van werf 8 van het "Pacte pour un Enseignement d'Excellence";
3° personeelsleden die door het ministerie aangeworven zijn ter voorbereiding van hun overdracht naar WBE op 1 september 2019.
Art. 3. Sont transférés d'office au 1er septembre 2019 :
1° les membres du personnel du Service général de l'Enseignement organisé par la Fédération Wallonie-Bruxelles en fonction au moment de l'entrée en vigueur du décret spécial ou nommés ou engagés depuis;
2° les membres du personnel de l'équipe chantier n° 8 du Pacte pour un Enseignement d'Excellence;
3° les membres du personnel engagés par le Ministère dans la perspective de leur transfert à WBE au 1er septembre 2019.
1° les membres du personnel du Service général de l'Enseignement organisé par la Fédération Wallonie-Bruxelles en fonction au moment de l'entrée en vigueur du décret spécial ou nommés ou engagés depuis;
2° les membres du personnel de l'équipe chantier n° 8 du Pacte pour un Enseignement d'Excellence;
3° les membres du personnel engagés par le Ministère dans la perspective de leur transfert à WBE au 1er septembre 2019.
Sectie 2. - Vrijwillige overdracht
Section 2. - Des transferts sur base volontaire
Onderafdeling 1. - Algemene bepalingen
Sous-section 1. - Dispositions générales
Art. 4. § 1. Voor elke functie die op grond van deze afdeling moet worden vervuld, wordt een door de WBE-raad gevalideerd functieprofiel opgesteld.
De regering is belast met de uitvoering van alle selectieprocedures die voortvloeien uit de toepassing van dit besluit.
§ 2. Het aantal personeelsleden dat vanaf 1 september 2019 op vrijwillige basis wordt overgedragen, wordt door de regering vastgesteld.
Vanaf 1 januari 2021 wordt het aantal vrijwillig over te dragen personeelsleden door de regering vastgesteld op basis van de verslagen van de WBE-raad overeenkomstig artikel 63, § 1, lid 2, van het bijzonder decreet.
De regering is belast met de uitvoering van alle selectieprocedures die voortvloeien uit de toepassing van dit besluit.
§ 2. Het aantal personeelsleden dat vanaf 1 september 2019 op vrijwillige basis wordt overgedragen, wordt door de regering vastgesteld.
Vanaf 1 januari 2021 wordt het aantal vrijwillig over te dragen personeelsleden door de regering vastgesteld op basis van de verslagen van de WBE-raad overeenkomstig artikel 63, § 1, lid 2, van het bijzonder decreet.
Art. 4. § 1er. Tout emploi à pourvoir en application de la présente section fait l'objet d'un profil de fonction validé par le Conseil WBE.
Le Gouvernement est chargé de la mise en oeuvre de toute procédure de sélection découlant de l'application du présent arrêté.
§ 2. Le nombre de membre du personnel à transférer sur base volontaire, au 1er septembre 2019, est fixé par le Gouvernement.
A partir du 1er janvier 2021, le nombre de membre du personnel à transférer sur base volontaire est fixé par le Gouvernement sur la base des rapports du Conseil WBE conformément à l'article 63, § 1er, alinéa 2, du décret spécial.
Le Gouvernement est chargé de la mise en oeuvre de toute procédure de sélection découlant de l'application du présent arrêté.
§ 2. Le nombre de membre du personnel à transférer sur base volontaire, au 1er septembre 2019, est fixé par le Gouvernement.
A partir du 1er janvier 2021, le nombre de membre du personnel à transférer sur base volontaire est fixé par le Gouvernement sur la base des rapports du Conseil WBE conformément à l'article 63, § 1er, alinéa 2, du décret spécial.
Onderafdeling 2. - Vrijwillige overdracht van personeel van diensten die zijn toegewezen aan opdrachten die onder de bevoegdheid van de WBE vallen
Sous-section 2. - Transfert volontaire de membre du personnel des services affectés à des missions dans la sphère de compétence de WBE
Art. 5. De vrijwillige overdracht wordt ter kennis gebracht van het personeel van de diensten die zijn toegewezen aan opdrachten die onder de bevoegdheid van WBE vallen, door middel van een dienstorder, die hen uitnodigt om WBE schriftelijk, minimum binnen vijftien dagen, op de hoogte te stellen of ze naar WBE wensen te worden overgedragen in een van de in die dienstorder genoemde functies.
Indien de dienstorder geen functieprofielen bevat, vermeldt hij het adres van de informaticasite waar deze functieprofielen kunnen worden geraadpleegd en de administratieve dienst waar een papieren exemplaar van deze profielen kan worden verkregen.
Alle kandidaturen moeten worden met redenen omkleed in het licht van het desbetreffende functieprofiel en moeten worden meegedeeld aan de Algemene directie Ambtenarenzaken en Personeelszaken van het ministerie van de Franse Gemeenschap.
De regering belast een Commissie met de opdracht om voor elke overdracht een advies uit te brengen over de vaardigheden van de kandidaten met betrekking tot het functieprofiel in het geval dat het aantal kandidaten groter is dan het aantal te vervullen posten. De Commissie voert noodzakelijkerwijs een inleidend gesprek met kandidaten die op grond van hun curriculum vitae voldoen aan de vooraf vastgestelde selectiecriteria. Zij formuleert haar advies in de vorm van een rangschikking van de kandidaten op basis van de mate waarin hun kandidatuur aan het functieprofiel beantwoordt.
De Commissie telt minstens vier leden en bestaat uit vertegenwoordigers van WBE en vertegenwoordigers van het ministerie van de Franse Gemeenschap, waaronder één vertegenwoordiger van de secretaris-generaal.
De samenstelling van de door de regering ingestelde Commissie omvat de benoeming van een voorzitter en een ondervoorzitter.
De Commissie kan slechts beraadslagen in aanwezigheid van ten minste één vertegenwoordiger van WBE en het ministerie van de Franse Gemeenschap, met inbegrip van de voorzitter of de ondervoorzitter. Ze brengt haar adviezen uit bij consensus.
De regering wijst de kandidaten aan die vrijwillig worden overgedragen naar WBE.
Indien de dienstorder geen functieprofielen bevat, vermeldt hij het adres van de informaticasite waar deze functieprofielen kunnen worden geraadpleegd en de administratieve dienst waar een papieren exemplaar van deze profielen kan worden verkregen.
Alle kandidaturen moeten worden met redenen omkleed in het licht van het desbetreffende functieprofiel en moeten worden meegedeeld aan de Algemene directie Ambtenarenzaken en Personeelszaken van het ministerie van de Franse Gemeenschap.
De regering belast een Commissie met de opdracht om voor elke overdracht een advies uit te brengen over de vaardigheden van de kandidaten met betrekking tot het functieprofiel in het geval dat het aantal kandidaten groter is dan het aantal te vervullen posten. De Commissie voert noodzakelijkerwijs een inleidend gesprek met kandidaten die op grond van hun curriculum vitae voldoen aan de vooraf vastgestelde selectiecriteria. Zij formuleert haar advies in de vorm van een rangschikking van de kandidaten op basis van de mate waarin hun kandidatuur aan het functieprofiel beantwoordt.
De Commissie telt minstens vier leden en bestaat uit vertegenwoordigers van WBE en vertegenwoordigers van het ministerie van de Franse Gemeenschap, waaronder één vertegenwoordiger van de secretaris-generaal.
De samenstelling van de door de regering ingestelde Commissie omvat de benoeming van een voorzitter en een ondervoorzitter.
De Commissie kan slechts beraadslagen in aanwezigheid van ten minste één vertegenwoordiger van WBE en het ministerie van de Franse Gemeenschap, met inbegrip van de voorzitter of de ondervoorzitter. Ze brengt haar adviezen uit bij consensus.
De regering wijst de kandidaten aan die vrijwillig worden overgedragen naar WBE.
Art. 5. Le transfert sur base volontaire est porté à la connaissance des membres du personnel des services affectés à des missions dans la sphère de compétences de WBE par un ordre de service qui les invite à faire savoir par écrit, au minimum dans les quinze jours, s'ils souhaitent être transférés à WBE dans un des emplois énumérés dans ledit ordre.
Si l'ordre de service ne reprend pas les profils de fonction, il indique l'adresse du site informatique sur lequel ces profils de fonction peuvent être consultés et le service administratif auprès duquel la copie, sur support papier, desdits profils peut être obtenue.
Toute candidature à un emploi doit être motivée eu égard du profil de fonction qui y correspond et être notifiée à la Direction générale de la Fonction publique et des Ressources Humaines du Ministère de la Communauté française.
Le Gouvernement confie à une Commission la mission de remettre un avis sur les compétences des candidats, à chaque emploi ouvert au transfert, au regard du profil de fonction dans le cas où le nombre de candidats est supérieur au nombre de poste à pourvoir. La Commission procède nécessairement à l'audition préalable des candidats qui en vertu de leur curriculum vitae répondent aux critères de sélections déterminées préalablement. Elle formule son avis sous forme d'un classement des candidats selon le degré d'adéquation de leur candidature avec le profil de fonction.
La Commission compte au moins quatre membres et est composée paritairement de représentants de WBE et des représentants du Ministère de la Communauté française dont un représentant du Secrétaire général.
La composition de la Commission instituée par le Gouvernement inclut la désignation d'un président et d'un vice-président.
La Commission ne peut délibérer qu'en présence d'un représentant au moins de WBE et du Ministère de la Communauté française dont le président ou vice-président. Elle rend ses avis par consensus.
Le Gouvernement désigne ceux des candidats qui sont volontairement transférés à WBE.
Si l'ordre de service ne reprend pas les profils de fonction, il indique l'adresse du site informatique sur lequel ces profils de fonction peuvent être consultés et le service administratif auprès duquel la copie, sur support papier, desdits profils peut être obtenue.
Toute candidature à un emploi doit être motivée eu égard du profil de fonction qui y correspond et être notifiée à la Direction générale de la Fonction publique et des Ressources Humaines du Ministère de la Communauté française.
Le Gouvernement confie à une Commission la mission de remettre un avis sur les compétences des candidats, à chaque emploi ouvert au transfert, au regard du profil de fonction dans le cas où le nombre de candidats est supérieur au nombre de poste à pourvoir. La Commission procède nécessairement à l'audition préalable des candidats qui en vertu de leur curriculum vitae répondent aux critères de sélections déterminées préalablement. Elle formule son avis sous forme d'un classement des candidats selon le degré d'adéquation de leur candidature avec le profil de fonction.
La Commission compte au moins quatre membres et est composée paritairement de représentants de WBE et des représentants du Ministère de la Communauté française dont un représentant du Secrétaire général.
La composition de la Commission instituée par le Gouvernement inclut la désignation d'un président et d'un vice-président.
La Commission ne peut délibérer qu'en présence d'un représentant au moins de WBE et du Ministère de la Communauté française dont le président ou vice-président. Elle rend ses avis par consensus.
Le Gouvernement désigne ceux des candidats qui sont volontairement transférés à WBE.
HOOFDSTUK III. - Bepalingen die van toepassing zijn op overgedragen personeelsleden
CHAPITRE III. - Dispositions applicables au personnel transféré
Art. 6. Vanaf 1 september 2019 worden de personeelsleden bij besluit van de regering van de Franse Gemeenschap op naam overgedragen.
Met ingang van 1 januari 2021 worden de personeelsleden bij besluit van de regering van de Franse Gemeenschap op grond van de verslagen van de WBE-raad, zoals bepaald in artikel 63, § 1, lid 2, van het bijzonder decreet, bij naam overgedragen.
Deze overdrachten zijn geen nieuwe benoemingen.
Voor de beoogde personeelsleden met een arbeidsovereenkomst wordt met hen een nieuwe arbeidsovereenkomst gesloten. De rechten die in het kader van de oorspronkelijke arbeidsovereenkomst zijn verworven, blijven behouden. Hun overeenkomst met het ministerie wordt gewijzigd, waardoor het voor de in artikel 8, lid 1, bedoelde periode wordt geschorst en wordt beëindigd indien binnen deze periode geen aanvraag om herplaatsing wordt ingediend.
Met ingang van 1 januari 2021 worden de personeelsleden bij besluit van de regering van de Franse Gemeenschap op grond van de verslagen van de WBE-raad, zoals bepaald in artikel 63, § 1, lid 2, van het bijzonder decreet, bij naam overgedragen.
Deze overdrachten zijn geen nieuwe benoemingen.
Voor de beoogde personeelsleden met een arbeidsovereenkomst wordt met hen een nieuwe arbeidsovereenkomst gesloten. De rechten die in het kader van de oorspronkelijke arbeidsovereenkomst zijn verworven, blijven behouden. Hun overeenkomst met het ministerie wordt gewijzigd, waardoor het voor de in artikel 8, lid 1, bedoelde periode wordt geschorst en wordt beëindigd indien binnen deze periode geen aanvraag om herplaatsing wordt ingediend.
Art. 6. Au 1er septembre 2019, les membres du personnel sont transférés, nominativement, par un arrêté du Gouvernement de la Communauté française.
A partir du 1er janvier 2021, les membres du personnel sont transférés, nominativement, par un arrêté du Gouvernement de la Communauté française sur la base des rapports fournis par le Conseil WBE tel que prévu par l'article 63, § 1er, alinéa 2, du décret spécial.
Ces transferts ne sont pas de nouvelles nominations.
Pour les membres du personnel visés bénéficiant d'un contrat de travail, un nouveau contrat de travail est signé avec ces derniers. Les droits acquis dans le cadre du contrat de travail initial seront maintenus. Leur contrat avec le Ministère fait l'objet d'un avenant qui le suspend pour la durée visée à l'article 8, alinéa 1 et y met fin à défaut de demande de réintégration endéans ce délai.
A partir du 1er janvier 2021, les membres du personnel sont transférés, nominativement, par un arrêté du Gouvernement de la Communauté française sur la base des rapports fournis par le Conseil WBE tel que prévu par l'article 63, § 1er, alinéa 2, du décret spécial.
Ces transferts ne sont pas de nouvelles nominations.
Pour les membres du personnel visés bénéficiant d'un contrat de travail, un nouveau contrat de travail est signé avec ces derniers. Les droits acquis dans le cadre du contrat de travail initial seront maintenus. Leur contrat avec le Ministère fait l'objet d'un avenant qui le suspend pour la durée visée à l'article 8, alinéa 1 et y met fin à défaut de demande de réintégration endéans ce délai.
Art. 7. § 1. De overgedragen personeelsleden behouden hun hoedanigheid, graad, administratieve anciënniteit en geldelijke anciënniteit. Onverminderd § 2 behouden zij ook de toelagen, vergoedingen of premies en andere voordelen die zij in hun oorspronkelijke dienst genoten, overeenkomstig de voor hen geldende reglementering en vanaf de datum waarop zij het recht hebben verkregen.
Zij behouden de aan een functie gekoppelde voordelen alleen als de voorwaarden voor de toekenning ervan in de onthaaldiensten blijven bestaan.
§ 2. Wanneer een personeelslid belast is met de uitoefening van een hogere functie in de oorspronkelijke dienst, wordt alleen zijn statutaire graad in aanmerking genomen voor zijn overdracht.
§ 3. De overgedragen personeelsleden behouden de laatste beoordeling die hun is toegewezen.
Deze beoordeling blijft geldig totdat een nieuwe beoordeling wordt toegekend. Indien het personeelslid op het tijdstip van de overdracht beroep heeft aangetekend tegen een aan hem verleende beoordeling, wordt deze procedure voortgezet bij de oorspronkelijke dienst.
§ 4. Personeelsleden die geslaagd zijn voor een vergelijkend examen voor toelating tot een hoger niveau of voor een beroepskwalificatietest in de oorspronkelijke dienst, behouden in de onthaaldiensten het recht op bevordering dat zij als gevolg van dit resultaat hebben verworven.
Voor hun rangschikking worden deze geslaagden geacht dit examen of deze proef bij de onthaaldiensten te hebben afgelegd. Indien de proces-verbalen van de examens of proeven op dezelfde datum zijn afgesloten, worden de geslaagde kandidaten onderling ingedeeld alsof zij aan hetzelfde examen of proef hebben deelgenomen.
Indien de proces-verbalen van de vergelijkende examens of proeven op verschillende datums zijn afgesloten, wordt voorrang verleend aan de geslaagde kandidaten van het examen of de proef waarvan de proces-verbalen op de vroegste datum zijn afgesloten.
§ 5. Wanneer een examen voor toegang tot een hoger niveau of een beroepskwalificatietest is aangekondigd in het kader van de oorspronkelijke dienst waartoe het personeelslid op de datum van zijn overdracht behoort, behoudt het personeelslid het recht om deel te nemen, zelfs indien hij uit hoofde van dit besluit wordt overgedragen.
Zij behouden de aan een functie gekoppelde voordelen alleen als de voorwaarden voor de toekenning ervan in de onthaaldiensten blijven bestaan.
§ 2. Wanneer een personeelslid belast is met de uitoefening van een hogere functie in de oorspronkelijke dienst, wordt alleen zijn statutaire graad in aanmerking genomen voor zijn overdracht.
§ 3. De overgedragen personeelsleden behouden de laatste beoordeling die hun is toegewezen.
Deze beoordeling blijft geldig totdat een nieuwe beoordeling wordt toegekend. Indien het personeelslid op het tijdstip van de overdracht beroep heeft aangetekend tegen een aan hem verleende beoordeling, wordt deze procedure voortgezet bij de oorspronkelijke dienst.
§ 4. Personeelsleden die geslaagd zijn voor een vergelijkend examen voor toelating tot een hoger niveau of voor een beroepskwalificatietest in de oorspronkelijke dienst, behouden in de onthaaldiensten het recht op bevordering dat zij als gevolg van dit resultaat hebben verworven.
Voor hun rangschikking worden deze geslaagden geacht dit examen of deze proef bij de onthaaldiensten te hebben afgelegd. Indien de proces-verbalen van de examens of proeven op dezelfde datum zijn afgesloten, worden de geslaagde kandidaten onderling ingedeeld alsof zij aan hetzelfde examen of proef hebben deelgenomen.
Indien de proces-verbalen van de vergelijkende examens of proeven op verschillende datums zijn afgesloten, wordt voorrang verleend aan de geslaagde kandidaten van het examen of de proef waarvan de proces-verbalen op de vroegste datum zijn afgesloten.
§ 5. Wanneer een examen voor toegang tot een hoger niveau of een beroepskwalificatietest is aangekondigd in het kader van de oorspronkelijke dienst waartoe het personeelslid op de datum van zijn overdracht behoort, behoudt het personeelslid het recht om deel te nemen, zelfs indien hij uit hoofde van dit besluit wordt overgedragen.
Art. 7. § 1er. Les membres du personnel transférés conservent leur qualité, leur grade, leur ancienneté administrative et leur ancienneté pécuniaire. Sans préjudice du § 2, ils conservent également les allocations, les indemnités ou les primes et les autres avantages dont ils bénéficiaient dans leur service d'origine, conformément à la réglementation qui leur était applicable et à partir de la date à laquelle le droit est acquis.
Ils ne conservent les avantages liés à une fonction que pour autant que les conditions de leur octroi subsistent dans les services d'accueil.
§ 2. Lorsqu'un membre du personnel est chargé de l'exercice d'une fonction supérieure dans le service d'origine, il est uniquement tenu compte pour son transfert de son grade statutaire.
§ 3. Les membres du personnel transférés conservent la dernière évaluation qui leur a été attribuée.
Cette évaluation demeure valable jusqu'à l'attribution d'une nouvelle évaluation. Si, à la date de son transfert, le membre du personnel a introduit un recours contre une mention qui lui a été attribuée, cette procédure est poursuivie dans le service d'origine.
§ 4. Les membres du personnel lauréats d'un concours d'accession à un niveau supérieur ou d'une épreuve de qualification professionnelle dans le service d'origine conservent, dans les services d'accueil, les droits à la promotion qu'ils ont acquis par cette réussite.
Pour leur classement, ces lauréats sont censés avoir présenté ce concours ou cette épreuve dans les services d'accueil. Si les procès-verbaux des concours ou des épreuves ont été clos à la même date, les lauréats sont classés entre eux comme s'ils avaient participé au même concours ou à la même épreuve.
Si les procès-verbaux des concours ou des épreuves ont été clos à des dates différentes, la priorité est donnée aux lauréats du concours ou de l'épreuve dont le procès-verbal a été clos à la date la plus ancienne.
§ 5. Quand un concours d'accession à un niveau supérieur ou une épreuve de qualification professionnelle à laquelle peut participer le membre du personnel du service d'origine a été annoncée dans le service auquel il appartient à la date du transfert, ce membre du personnel conserve le droit d'y participer, même s'il fait l'objet d'un transfert en vertu du présent arrêté.
Ils ne conservent les avantages liés à une fonction que pour autant que les conditions de leur octroi subsistent dans les services d'accueil.
§ 2. Lorsqu'un membre du personnel est chargé de l'exercice d'une fonction supérieure dans le service d'origine, il est uniquement tenu compte pour son transfert de son grade statutaire.
§ 3. Les membres du personnel transférés conservent la dernière évaluation qui leur a été attribuée.
Cette évaluation demeure valable jusqu'à l'attribution d'une nouvelle évaluation. Si, à la date de son transfert, le membre du personnel a introduit un recours contre une mention qui lui a été attribuée, cette procédure est poursuivie dans le service d'origine.
§ 4. Les membres du personnel lauréats d'un concours d'accession à un niveau supérieur ou d'une épreuve de qualification professionnelle dans le service d'origine conservent, dans les services d'accueil, les droits à la promotion qu'ils ont acquis par cette réussite.
Pour leur classement, ces lauréats sont censés avoir présenté ce concours ou cette épreuve dans les services d'accueil. Si les procès-verbaux des concours ou des épreuves ont été clos à la même date, les lauréats sont classés entre eux comme s'ils avaient participé au même concours ou à la même épreuve.
Si les procès-verbaux des concours ou des épreuves ont été clos à des dates différentes, la priorité est donnée aux lauréats du concours ou de l'épreuve dont le procès-verbal a été clos à la date la plus ancienne.
§ 5. Quand un concours d'accession à un niveau supérieur ou une épreuve de qualification professionnelle à laquelle peut participer le membre du personnel du service d'origine a été annoncée dans le service auquel il appartient à la date du transfert, ce membre du personnel conserve le droit d'y participer, même s'il fait l'objet d'un transfert en vertu du présent arrêté.
Art. 8. Personeelsleden die op grond van dit besluit worden overgedragen, kunnen tussen de achttiende en de eenentwintigste maand na hun overdracht een aanvraag indienen om opnieuw in dienst te worden genomen bij het ministerie van de Franse Gemeenschap.
Herplaatsing vormt geen nieuwe benoeming of overdracht in de zin van het personeelsstatuut.
De administratieve toestand die het personeelslid op het ogenblik van zijn herplaatsing heeft verworven, wordt geacht te zijn verworven binnen de diensten van de Franse Gemeenschap waar hij opnieuw in dienst wordt genomen.
De geldelijke toestand van het herplaatste personeelslid is dezelfde als de geldelijke toestand van de personeelsleden in de dienst waarin hij opnieuw in dienst wordt genomen, rekening houdend met de kwalificatiegroep waartoe hij behoort.
De minister herplaatst het personeelslid uiterlijk in de vierentwintigste maand na zijn overdracht.
Herplaatsing vormt geen nieuwe benoeming of overdracht in de zin van het personeelsstatuut.
De administratieve toestand die het personeelslid op het ogenblik van zijn herplaatsing heeft verworven, wordt geacht te zijn verworven binnen de diensten van de Franse Gemeenschap waar hij opnieuw in dienst wordt genomen.
De geldelijke toestand van het herplaatste personeelslid is dezelfde als de geldelijke toestand van de personeelsleden in de dienst waarin hij opnieuw in dienst wordt genomen, rekening houdend met de kwalificatiegroep waartoe hij behoort.
De minister herplaatst het personeelslid uiterlijk in de vierentwintigste maand na zijn overdracht.
Art. 8. Les membres du personnel transférés en application du présent arrêté peuvent, entre le 18e et le 21e mois à dater de leur transfert, faire la demande pour pouvoir réintégrer les services du Ministère de la Communauté française.
La réintégration ne constitue pas une nouvelle nomination, ni un transfert au sens du statut du personnel.
La situation administrative acquise par le membre du personnel au moment de sa réintégration est réputée avoir été acquise au sein de celui des services de la Communauté française qu'il réintègre.
La situation pécuniaire de l'agent réintégré est celle que le statut pécuniaire des agents du service qu'il réintègre attache à son grade compte tenu du groupe de qualification dont il relève.
Le Ministre procède à la réintégration du membre du personnel au plus tard le 24e mois à dater de son transfert.
La réintégration ne constitue pas une nouvelle nomination, ni un transfert au sens du statut du personnel.
La situation administrative acquise par le membre du personnel au moment de sa réintégration est réputée avoir été acquise au sein de celui des services de la Communauté française qu'il réintègre.
La situation pécuniaire de l'agent réintégré est celle que le statut pécuniaire des agents du service qu'il réintègre attache à son grade compte tenu du groupe de qualification dont il relève.
Le Ministre procède à la réintégration du membre du personnel au plus tard le 24e mois à dater de son transfert.
HOOFDSTUK IV. - Overgangs- en slotbepalingen
CHAPITRE IV. - Dispositions transitoires et finales
Art. 9. Voor de uitvoering van de vrijwillige overdrachtsprocedures die vóór 1 september 2019 moeten worden opgestart met het oog op de toepassing van artikel 63, § 1, eerste en derde lid van het decreet, worden de in artikel 4, § 1, bedoelde functieprofielen rechtstreeks door de Regering opgesteld.
Art. 9. Pour la mise en oeuvre des procédures de transfert volontaire à lancer avant le 1er septembre 2019 en vue de faire application de l'article 63, § 1er, alinéas 1 et 3, du décret, les profils de fonction visés à l'article 4, § 1er, sont établis directement par le Gouvernement.
Art. 10. Van 1 juni tot en met 31 augustus 2019 is de in artikel 5 bedoelde Commissie samengesteld uit een gelijk aantal personeelsleden als bedoeld in artikel 3 en vertegenwoordigers van het Ministerie.
De Commissie in haar samenstelling op 31 augustus 2019 wordt geacht te zijn samengesteld in overeenstemming met artikel 5, zolang de samenstelling ervan niet door de regering wordt gewijzigd.
De Commissie in haar samenstelling op 31 augustus 2019 wordt geacht te zijn samengesteld in overeenstemming met artikel 5, zolang de samenstelling ervan niet door de regering wordt gewijzigd.
Art. 10. Du 1er juin au 31 août 2019, la Commission visée à l'article 5 est composée paritairement de membres du personnel visés à l'article 3 et de représentants du Ministère.
La Commission telle que composée au 31 août 2019 est réputée composée conformément à l'article 5 aussi longtemps que sa composition n'est pas modifiée par le Gouvernement;
La Commission telle que composée au 31 août 2019 est réputée composée conformément à l'article 5 aussi longtemps que sa composition n'est pas modifiée par le Gouvernement;
Art. 11. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juni 2019.
Art. 11. Le présent arrêté produit ses effets le 1er juin 2019.
Art. 12. De Minister van ambtenarenzaken is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 12. Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution du présent arrêté.