Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
3 JULI 2019. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende splitsing van de basisschool voor gespecialiseerd onderwijs van de Franse Gemeenschap ""Croix-Blanche" de Bastogne-Bertrix-Libramont" in een basisschool voor gespecialiseerd onderwijs van de Franse Gemeenschap ""Croix-Blanche" de Bastogne-Libramont" en een basisschool voor gespecialiseerd onderwijs van de Franse Gemeenschap ""L'Embellie" de Bertrix"
Titre
3 JUILLET 2019. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant scission de l'Ecole fondamentale d'enseignement spécialisé de la Communauté française "Croix-Blanche" de Bastogne - Bertrix - Libramont en l'Ecole fondamentale d'enseignement spécialisé de la Communauté française "Croix-Blanche" de Bastogne-Libramont et l'Ecole fondamentale d'enseignement spécialisé de la Communauté française " L'Embellie " de Bertrix
Informations sur le document
Info du document
Tekst (9)
Texte (9)
Artikel 1. De basisschool voor gespecialiseerd onderwijs van de Franse Gemeenschap ""Croix-Blanche" de Bastogne-Bertrix-Libramont" wordt gesplist in twee basisscholen voor gespecialiseerd onderwijs van de Franse Gemeenschap.
Article 1er. L'Ecole fondamentale d'enseignement spécialisé de la Communauté française "Croix-Blanche" de Bastogne - Bertrix - Libramont est scindée en deux écoles fondamentales d'enseignement spécialisé de la Communauté française.
Art. 2. De basisschool voor gespecialiseerd onderwijs van de Franse Gemeenschap ""Croix-Blanche" de Bastogne-Libramont" waarvan de administratieve zetel zich rue de la Chapelle, 131, te 6600 Bastenaken bevindt, bevat twee vestigingsplaatsen:
- de vestiging van Bertrix, gelegen rue de la Chapelle, 131, te 6600 Bastenaken;
- de vestiging van Libramont, gelegen Site du Centre Hospitalier de Bastogne, avenue de Houffalize, 35, te 6800 Libramont.
- de vestiging van Bertrix, gelegen rue de la Chapelle, 131, te 6600 Bastenaken;
- de vestiging van Libramont, gelegen Site du Centre Hospitalier de Bastogne, avenue de Houffalize, 35, te 6800 Libramont.
Art. 2. L'Ecole fondamentale d'enseignement spécialisé de la Communauté française "Croix-Blanche" de Bastogne-Libramont dont le siège administratif se situe rue de la Chapelle, 131, à 6600 BASTOGNE, comporte deux implantations :
- l'implantation de Bertrix se situe rue de la Chapelle, 131, à 6600 BASTOGNE;
- l'implantation de Libramont se situe Site du Centre Hospitalier de Bastogne, avenue de Houffalize, 35, à 6800 LIBRAMONT.
- l'implantation de Bertrix se situe rue de la Chapelle, 131, à 6600 BASTOGNE;
- l'implantation de Libramont se situe Site du Centre Hospitalier de Bastogne, avenue de Houffalize, 35, à 6800 LIBRAMONT.
Art. 3. De basisschool voor gespecialiseerd onderwijs van de Franse Gemeenschap ""L'Embellie" de Bertrix" waarvan de administratieve zetel zich rue de la Virée, 2, te 6880 Bertrix bevindt, bevat één vestigingsplaats.
Art. 3. L'Ecole fondamentale d'enseignement spécialisé de la Communauté française " L'Embellie " de Bertrix dont le siège administratif se situe rue de la Virée, 2, à 6880 BERTRIX, comporte une implantation.
Art. 4. Een stamnummer wordt toegekend aan de basisschool voor gespecialiseerd onderwijs van de Franse Gemeenschap ""L'Embellie" de Bertrix" gelegen rue de la Virée, 2, te 6880 Bertrix.
Art. 4. Un numéro matricule est attribué à L'Ecole fondamentale d'enseignement spécialisé de la Communauté française " L'Embellie " de Bertrix sise rue de la Virée, 2, à 6880 BERTRIX.
Art. 5. De personeelsleden die op 31 augustus 2019 vastbenoemd zijn en die aangewezen worden voor de basisschool voor gespecialiseerd onderwijs van de Franse Gemeenschap ""Croix-Blanche" de Bastogne-Bertrix-Libramont", worden op 1 september 2019 geacht aangewezen te zijn ofwel voor de basisschool voor gespecialiseerd onderwijs van de Franse Gemeenschap ""Croix-Blanche" de Bastogne-Libramont", ofwel voor de basisschool voor gespecialiseerd onderwijs van de Franse Gemeenschap ""L'Embellie" de Bertrix".
Art. 5. Les membres du personnel qui, au 31 août 2019, sont désignés à titre définitif et affectés à L'Ecole fondamentale d'enseignement spécialisé de la Communauté française "Croix-Blanche" de Bastogne - Bertrix - Libramont sont, au 1 septembre 2019, réputés être affectés soit à L'Ecole fondamentale d'enseignement spécialisé de la Communauté française "Croix-Blanche" de Bastogne - Libramont soit à L'Ecole fondamentale d'enseignement spécialisé de la Communauté française " L'Embellie " de Bertrix.
Art. 6. Voor de toepassing van artikel 48 van het koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot vaststelling van het statuut van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel der inrichtingen voor kleuter-, lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs van de Staat, alsmede der internaten die van deze inrichtingen afhangen en van de leden van de inspectiedienst die belast is met het toezicht op deze inrichtingen, en gedurende de schooljaren 2019-2020 en 2020-2021, worden de dagen die gepresteerd worden binnen de basisschool voor gespecialiseerd onderwijs van de Franse Gemeenschap ""Croix-Blanche" de Bastogne-Bertrix-Libramont" opgeteld om in aanmerking te komen voor de toegang tot de wijziging van aanwijzing van de personeelsleden bedoeld in artikel 5 van dit besluit.
Art. 6. Pour l'application de l'article 48 de l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical des établissements d'enseignement, gardien, primaire, spécialisé, moyen, technique, de promotion sociale et artistique de l'Etat, des internats dépendant de ces établissements et des membres du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces établissements, et durant les années scolaires 2019-2020 et 2020-2021, les jours prestés au sein de l'Ecole fondamentale d'enseignement spécialisé de la Communauté Française "Croix-Blanche" de Bastogne - Bertrix - Libramont sont comptabilisés pour l'accès au changement d'affectation des membres du personnel visés à l'article 5 du présent arrêté.
Art. 7. Er wordt een betrekking van directeur van basisschool opgericht.
Art. 7. Un emploi de directeur d'école fondamentale est créé.
Art. 8. Er wordt een betrekking van rekenplichtige opgericht.
Art. 8. Un emploi de comptable est créé.
Art. 9. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 16 augustus 2019.
Art. 9. Le présent arrêté entre en vigueur le 16 août 2019.