Aller au contenu principal

Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
6 JUNI 2019. - Koninklijk besluit tot organisatie van het administratief en financieel beheer van de Administratieve dienst met boekhoudkundige autonomie Centrale dienst voor Duitse Vertalingen(NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 25-06-2019 en tekstbijwerking tot 16-07-2021)
Titre
6 JUIN 2019. - Arrêté royal organisant la gestion administrative et financière du Service administratif à comptabilité autonome Service central de Traduction allemande(NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 25-06-2019 et mise à jour au 16-07-2021)
Informations sur le document
Info du document
Tekst (39)
Texte (39)
HOOFDSTUK I. - Definities
CHAPITRE Ier. - Définitions
Artikel 1. Voor de toepassing van dit besluit, verstaat men onder:
  1° "de CDDV": de administratieve dienst met boekhoudkundige autonomie Centrale Dienst voor Duitse Vertalingen;
  2° "de Minister": de Minister van Binnenlandse Zaken;
  3° "het beheerscomité": het beheerscomité van de CDDV;
  4° "de leidend ambtenaar": het diensthoofd van de CDDV.
Article 1er. Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu d'entendre par :
  1° "le SCTA" : le service administratif à comptabilité autonome Service central de Traduction allemande;
  2° "le Ministre" : le Ministre de l'Intérieur;
  3° "le comité de gestion" : le comité de gestion du SCTA;
  4° "le fonctionnaire dirigeant" : le chef de service du SCTA.
HOOFDSTUK II. - Opdrachten
CHAPITRE II. - Missions
Art.2. De CDDV heeft onder meer als opdracht :
  1° het verzekeren van de Duitse vertaling van koninklijke en ministeriële besluiten voor rekening van de federale ministers, met uitzondering van de Minister van Binnenlandse Zaken;
  2° de ondersteuning van de federale ministers bij het opstellen van de lijsten van de koninklijke en ministeriële besluiten die vertaald moeten worden en bij de Duitse vertaling hiervan voor rekening van de federale ministers, met uitzondering van de Minister van Binnenlandse Zaken;
  3° het verzekeren van de Duitse vertaling van adviezen, communicaties en formulieren afkomstig van federale overheidsadministraties voor rekening van de federale overheidsadministraties, met uitzondering van de FOD Binnenlandse Zaken.
  4° het verzekeren van de Duitse vertaling van koninklijke besluiten, ministeriële besluiten en andere besluiten afkomstig van de federale overheid, voor rekening van de regering van de Duitstalige Gemeenschap.
Art.2. Le SCTA a notamment pour mission :
  1° d'assurer la traduction allemande d'arrêtés royaux et ministériels pour le compte des ministres fédéraux, à l'exception du Ministre de l'Intérieur;
  2° de fournir aux ministres fédéraux une aide pour l'établissement des listes des arrêtés royaux et ministériels à traduire et pour la traduction allemande de ceux-ci pour le compte des ministres fédéraux, à l'exception du Ministre de l'Intérieur;
  3° d'assurer la traduction allemande d'avis, de communications et de formulaires émanant d'administrations publiques fédérales pour le compte des administrations publiques fédérales, à l'exception du SPF Intérieur.
  4° d'assurer la traduction allemande d'arrêtés royaux, d'arrêtés ministériels et d'autres arrêtés d'origine fédérale, pour le compte du gouvernement de la Communauté germanophone.
HOOFDSTUK III. - Beheer
CHAPITRE III. - Gestion
Afdeling I. - Het beheerscomité
Section Ire. - Le comité de gestion
Art.3. Het beheerscomité is als volgt samengesteld :
  1° de stemgerechtigde leden,
  a) de [1 directeur van de Interne Ondersteuningsdienst]1 van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken, of zijn plaatsvervanger;
  b) de functionele directeur van de stafdienst Budget en Beheerscontrole van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken, of zijn plaatsvervanger;
  c) de leidend ambtenaar, of zijn plaatsvervanger;
  d) de vertegenwoordiger van de Federale Overheidsdienst Kanselarij van de Eerste Minister, of zijn plaatsvervanger;
  2° de leden met raadgevende stem,
  a) de Inspecteur van Financiën geaccrediteerd bij de Minister, en die belast is met de dossiers van de CDDV;
  b) de vertegenwoordiger van een administratieve dienst met boekhoudkundige autonomie van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken;
  c) de secretaris van het beheerscomité;
  d) de secretaris-generaal van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap, of zijn plaatsvervanger;
  De leden bedoeld in het eerste lid, 1°, d), en 2°, b), en de plaatsvervangers worden aangeduid door de Minister van Binnenlandse Zaken, na overleg met de betrokken ministers, voor een periode van vier jaar.
  Als een lid ontslag neemt of overlijdt, wordt het onmiddellijk vervangen. Het nieuwe lid voltooit het mandaat van zijn voorganger.
  
Art.3. Le comité de gestion est composé comme suit :
  1° les membres avec voix délibérative,
  a) le [1 directeur du Service d'Appui Interne]1 du Service public fédéral Intérieur, ou son remplaçant;
  b) le directeur fonctionnel du service d'encadrement Budget et Contrôle de la Gestion du Service public fédéral Intérieur, ou son remplaçant;
  c) le fonctionnaire dirigeant, ou son remplaçant;
  d) le représentant du Service public fédéral Chancellerie du Premier Ministre, ou son remplaçant;
  2° les membres avec voix consultative,
  a) l'Inspecteur des Finances accrédité auprès du Ministre, et chargé des dossiers du SCTA;
  b) le représentant d'un service administratif à comptabilité autonome du Service public fédéral Intérieur;
  c) le secrétaire du comité de gestion;
  d) le secrétaire général du Ministère de la Communauté germanophone, ou son remplaçant;
  Les membres visés à l'alinéa 1er, 1°, d), et 2°, b), et les remplaçants, sont désignés pour une période de quatre ans par le Ministre de l'Intérieur, après concertation avec les ministres concernés.
  Le membre démissionnaire ou décédé est remplacé immédiatement. Le nouveau membre achève le mandat de son prédécesseur.
  
Art.4. Het beheerscomité is inzonderheid belast met de volgende opdrachten :
  1° het actieplan van de CDDV goedkeuren, alsook het personeelsplan ten laste van de middelen van de CDDV;
  2° het jaarlijkse ontwerp van begroting goedkeuren;
  3° het jaarlijks investeringsplan en de eventuele wijzigingen ervan goedkeuren;
  4° vóór 1 maart van elk jaar de balans, de resultatenrekening, de samenvattende rekening van de begrotingsverrichtingen, de rekening van uitvoering van de begroting en de toelichting van het afgelopen begrotingsjaar goedkeuren;
  5° jaarlijks een jaarverslag over de activiteiten en de evolutie van de belangrijkste financiële gegevens indienen bij de Minister;
  6° het tariefbeleid bepalen;
  7° aan de Koning de retributies voorstellen voor de prestaties die geleverd worden door de CDDV in uitvoering van artikel 2;
  8° een huishoudelijk reglement vaststellen;
  9° op eigen initiatief of op vraag van de Minister, adviezen geven over de werking van de CDDV.
Art.4. Le comité de gestion est notamment chargé des missions suivantes :
  1° approuver le plan d'action du SCTA, ainsi que le plan du personnel à charge des moyens du SCTA;
  2° approuver le projet de budget annuel;
  3° approuver le plan d'investissement annuel et ses modifications éventuelles;
  4° approuver avant le 1er mars de chaque année le bilan, le compte de résultats, le compte de récapitulation des opérations budgétaires, le compte d'exécution du budget et l'annexe de l'exercice écoulé;
  5° soumettre annuellement au Ministre un rapport annuel sur les activités et l'évolution des principales données financières ;
  6° déterminer la politique tarifaire;
  7° proposer au Roi les rétributions à fixer pour les prestations fournies par le SCTA en exécution de l'article 2;
  8° arrêter un règlement d'ordre intérieur;
  9° fournir, de sa propre initiative ou à la demande du Ministre, des avis en ce qui concerne le fonctionnement du SCTA.
Art.5. [1 § 1. Het beheerscomité vergadert zo vaak als nodig en ten minste twee keer per jaar.
   De voorzitter roept de leden van het comité ten minste vijf werkdagen vooraf op per brief of e-mail, en dit ambtshalve of op gemotiveerd verzoek van de leidend ambtenaar of van ten minste twee stemgerechtigde leden van het comité.
   De oproeping vermeldt de dagorde, die met name elk punt moet bevatten dat een lid ten minste tien werkdagen voor de vergadering aan de voorzitter heeft doorgegeven.
   § 2. De zitting van het beheerscomité kan via videoconferentie worden georganiseerd, of met fysieke aanwezigheid.
   Wanneer de zitting georganiseerd wordt met fysieke aanwezigheid, komt het beheerscomité bijeen in één van de lokalen van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken.
   § 3. Het beheerscomité kan, in uitzonderlijke omstandigheden van dagelijks beheer, een geldige beslissing nemen op elektronische wijze. Daartoe verstuurt een lid een beslissingsvoorstel elektronisch naar de secretaris, die het elektronische bericht rechtstreeks naar de andere leden doorstuurt, na overleg met de voorzitter.
   Elk lid mag binnen de twee werkdagen verzet aantekenen tegen de elektronische stemmingsprocedure en vragen om het beslissingsvoorstel naar de volgende zitting van het beheerscomité te verschuiven. Het lid dat verzet aantekent, brengt de secretaris en de andere leden daarvan elektronisch op de hoogte. Het beslissingsvoorstel wordt dan automatisch op de agenda van de volgende vergadering gezet.
   Een elektronisch beslissingsvoorstel bevat alle informatie en documenten die nodig zijn om de voorgestelde beslissing te onderzoeken. De termijn waarbinnen de beslissing genomen moet worden, wordt in het voorstel vermeld. Deze termijn moet minimaal twee werkdagen en maximaal vier werkdagen bedragen.
   Het beheerscomité kan een beslissing enkel op geldige wijze goedkeuren als een meerderheid van stemgerechtigde leden aan de stemming deelneemt. Bij staking van stemmen is de stem van de voorzitter doorslaggevend. De beslissing is enkel geldig als geen enkel lid verzet heeft aangetekend tegen de elektronische stemmingsprocedure, zoals vermeld in het tweede lid.
   Het resultaat van deze elektronische stemming wordt opgetekend in de notulen, overeenkomstig artikel 6, § 3.]1

  
Art.5. [1 § 1er. Le comité de gestion se réunit autant de fois que nécessaire et au moins deux fois par an.
   Le président convoque par écrit ou par courriel au moins cinq jours ouvrables à l'avance les membres du comité, d'autorité ou sur demande motivée du fonctionnaire dirigeant ou d'au moins deux membres du comité ayant voix délibérative.
   La convocation précise l'ordre du jour, qui doit notamment comporter tout point émanant d'un membre qui est parvenu au président au moins dix jours ouvrables avant la réunion.
   § 2. La séance du comité de gestion peut être organisée par vidéoconférence ou en présentiel.
   Lorsque la séance est organisée en présentiel, le comité de gestion se réunit à Bruxelles dans un des locaux du Service public fédéral Intérieur.
   § 3. Le comité de gestion peut, dans des cas exceptionnels de gestion quotidienne, décider valablement par voie électronique. Pour ce faire, une proposition de décision est envoyée par voie électronique par un membre au secrétaire qui, après concertation avec le président, transfère directement le courrier électronique aux autres membres.
   Tout membre peut s'opposer dans les deux jours ouvrables à la procédure de vote électronique et demander de reporter la proposition de décision à la prochaine séance du comité de gestion. Le membre informe à cette fin, par voie électronique, le secrétaire et les autres membres. La proposition de décision est alors automatiquement reprise à l'ordre du jour de cette séance.
   Une proposition de décision par voie électronique contient toutes les informations et tous les documents nécessaires à l'examen de la décision proposée. Le délai dans lequel doit être prise la décision est mentionné dans la proposition. Ce délai ne peut être inférieur à deux jours ouvrables et supérieur à quatre jours ouvrables.
   La décision ne peut être adoptée valablement par le comité de gestion que si la majorité de ses membres ayant voix délibérative participe au vote. En cas de partage des voix, la voix du président est prépondérante. La décision n'est valable que si aucun membre ne s'oppose à la procédure de vote électronique, telle que visée à l'alinéa 2.
   Le résultat de ce vote électronique est consigné au procès-verbal conformément à l'article 6, § 3.]1

  
Art.6. § 1. De voorzitter van het beheerscomité is de [1 directeur van de Interne Ondersteuningsdienst]1 van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken, of zijn plaatsvervanger. De vice-voorzitter van het beheerscomité is de functionele directeur van de stafdienst Budget en Beheerscontrole van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken, of zijn plaatsvervanger.
  Het beheerscomité beraadslaagt onder het voorzitterschap van de voorzitter of, bij diens afwezigheid, onder dit van de vice-voorzitter.
  Het beheerscomité kan slechts geldig beraadslagen als de meerderheid van zijn stemgerechtigde leden aanwezig is.
  Indien het quorum bedoeld in het derde lid niet bereikt wordt, kan het comité, na een tweede oproeping, geldig beraadslagen over dezelfde agenda, ongeacht het aantal aanwezige leden.
  § 2. De beslissingen van het beheerscomité worden genomen bij meerderheid van de uitgebrachte stemmen. In geval van staking van stemmen, is de stem van de voorzitter doorslaggevend.
  § 3. Van de beraadslagingen van het beheerscomité worden notulen opgesteld die door de voorzitter en de secretaris worden ondertekend.
  
Art.6. § 1er. Le président du comité de gestion est le [1 directeur du Service d'Appui Interne]1 du Service public fédéral Intérieur, ou son remplaçant. Le vice-président du comité de gestion est le directeur fonctionnel du service d'encadrement Budget et Contrôle de la Gestion du Service public fédéral Intérieur ou son remplaçant.
  Le comité de gestion délibère sous la présidence du président ou, en son absence, sous celle du vice-président.
  Le comité de gestion ne peut délibérer valablement que si la majorité de ses membres avec voix délibérative est présente.
  Si le quorum visé à l'alinéa 3 n'est pas atteint, le comité peut, après une deuxième convocation, délibérer valablement sur le même ordre du jour, quel que soit le nombre de membres présents.
  § 2. Les décisions du comité de gestion sont prises à la majorité des suffrages exprimés. En cas de partage des voix, la voix du président est prépondérante.
  § 3. Les délibérations du comité de gestion sont consignées au procès-verbal, signé par le président et le secrétaire.
  
Art.7. De secretaris van het beheerscomité wordt aangewezen door de voorzitter van het beheerscomité onder het personeel van de CDDV volgens de modaliteiten die vastgesteld worden in het huishoudelijk reglement.
Art.7. Le secrétaire du comité de gestion est désigné par le président du comité de gestion au sein du personnel du SCTA selon les modalités fixées par le règlement d'ordre intérieur.
Art.8. Op vraag van één van de leden van het beheerscomité kan de voorzitter andere personen uitnodigen om deel te nemen aan de vergaderingen van het beheerscomité, teneinde een advies te geven over een punt van de dagorde.
  De personen bedoeld in het eerste lid zijn niet stemgerechtigd.
Art.8. A la demande d'un des membres du comité de gestion, le président peut convier d'autres personnes à participer aux réunions du comité de gestion, afin de donner un avis sur un point figurant à l'ordre du jour.
  Les personnes visées à l'alinéa 1er n'ont pas le droit de vote.
Afdeling II. - De leidend ambtenaar
Section II. - Le fonctionnaire dirigeant
Art.9. § 1. De Minister wijst, op voordracht van de voorzitter van het directiecomité van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken, een leidend ambtenaar aan van ten hoogste de klasse A3.
  § 2. De leidend ambtenaar is belast met :
  1° het vaststellen van de rechten ten bate van de CDDV;
  2° het uitoefenen van de bevoegdheden inzake overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen of diensten alsook het aangaan van diverse financiële verbintenissen en het goedkeuren van de hieruit voortvloeiende uitgaven en dit binnen de drempel opgenomen in het ministerieel besluit betreffende de overdracht van bevoegdheid inzake de uitgaven van toepassing binnen de Federale overheidsdienst Binnenlandse Zaken.
  De leidend ambtenaar kan in uitvoering van voormeld ministerieel besluit bepaalde bevoegdheden inzake uitgaven delegeren aan één of meerdere personeelsleden binnen de CDDV.
  § 3. De leidend ambtenaar zorgt tevens voor :
  1° het dagelijkse administratieve en financiële beheer van de CDDV;
  2° de opstelling en opvolging van het actieplan bedoeld in artikel 4, 1°, alsook de opvolging van de door het beheerscomité vastgelegde beleidslijnen;
  3° de opstelling van het ontwerp van jaarlijkse begroting;
  4° de opstelling van het ontwerp van jaarverslag bedoeld in artikel 4, 5° ;
  5° de formulering van voorstellen betreffende de aanwerving van personeel, binnen de perken van de beschikbare middelen van de CDDV
  § 4. De leidend ambtenaar kan, op zijn verantwoordelijkheid, bepaalde taken bedoeld in § 3, 2°, 3° en 4°, overdragen.
  § 5. In geval van afwezigheid of verhindering van de leidend ambtenaar, worden de taken bedoeld in § 3 overgedragen aan een ambtenaar binnen de CDDV, die aangewezen wordt door de leidend ambtenaar.
Art.9. § 1er. Le Ministre désigne, sur proposition du président du comité de direction du Service public fédéral Intérieur, un fonctionnaire dirigeant de la classe A3 au maximum.
  § 2. Le fonctionnaire dirigeant est chargé :
  1° de constater les droits au profit du SCTA;
  2° d'exécuter les pouvoirs en matière de marchés publics de travaux, de fournitures ou de services ainsi que pour la prise d'autres engagements financiers et l'approbation de dépenses diverses et ceci dans la limite du seuil repris dans l'arrêté ministériel relatif aux délégations de pouvoir en matière de passation et d'exécution de marchés publics ainsi que pour la prise d'autres engagements financiers et l'approbation de dépenses diverses au sein du Service public fédéral Intérieur.
  Le fonctionnaire dirigeant peut en exécution de l'arrêté ministériel susmentionné déléguer certains pouvoirs en matière des dépenses à un ou plusieurs membres du personnel du SCTA.
  § 3. Le fonctionnaire dirigeant assure également :
  1° la gestion quotidienne administrative et financière du SCTA;
  2° la rédaction et le suivi du plan d'action visé à l'article 4, 1°, ainsi que le suivi des orientations arrêtées par le comité de gestion;
  3° l'établissement du projet de budget annuel;
  4° la rédaction du projet de rapport annuel visé à l'article 4, 5° ;
  5° la formulation de propositions concernant l'engagement de personnel, dans les limites des moyens disponibles du SCTA.
  § 4. Le fonctionnaire dirigeant peut déléguer, sous sa responsabilité, certaines tâches visées au § 3, 2°, 3° et 4°.
  § 5. En cas d'absence ou d'empêchement du fonctionnaire dirigeant, les tâches visées au § 3 sont déléguées à un fonctionnaire au sein du SCTA, désigné par le fonctionnaire dirigeant.
Art.10. Het beheerscomité kan aan de leidend ambtenaar de in artikel 4, 9°, bedoelde taken overdragen.
Art.10. Le comité de gestion peut déléguer au fonctionnaire dirigeant les tâches visées à l'article 4, 9°.
HOOFDSTUK IV. - Interne controle
CHAPITRE IV. - Contrôle interne
Art.11. De CDDV is onderworpen aan de bestaande interne controle binnen de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken, alsook aan de in dit besluit voorziene specifieke controlemodaliteiten.
Art.11. Le SCTA est soumis au contrôle interne existant au sein du Service public fédéral Intérieur, ainsi qu'aux modalités de contrôle spécifiques prévues par le présent arrêté.
HOOFDSTUK V. - Financieel en budgettair beheer
CHAPITRE V. - Gestion financière et budgétaire
Afdeling I. - Algemene bepalingen
Section Ire. - Dispositions générales
Art.12. De middelen van de CDDV bestaan uit :
  1° een jaarlijkse dotatie ingeschreven op de algemene uitgavenbegroting;
  2° functionele en exploitatieontvangsten;
  3° de beschikbare financiële middelen op het einde van het vorige jaar;
  4° de eventuele giften en legaten.
Art.12. Les moyens du SCTA sont constitués par :
  1° une dotation annuelle inscrite au budget général des dépenses;
  2° des recettes fonctionnelles et d'exploitation;
  3° les moyens financiers disponibles à la fin de l'année précédente;
  4° les dons et legs éventuels.
Art.13. Een jaarlijkse dotatie wordt toegekend aan de CDDV om de kosten te dekken.
Art.13. Une dotation annuelle est octroyée au SCTA pour couvrir les frais.
Art.14. De bepalingen betreffende de comptabiliteit van de Administratieve Diensten met boekhoudkundige autonomie zijn van toepassing op de CDDV.
Art.14. Les dispositions concernant la comptabilité des services administratifs à comptabilité autonome s'appliquent au SCTA.
Afdeling II. - Het opmaken van de begroting
Section II. - La confection du budget
Art.15. De begroting wordt als volgt onderverdeeld, zoals wettelijk bepaald :
  - wat de ontvangsten betreft, de raming van de tijdens het begrotingsjaar vastgestelde rechten;
  - wat de uitgaven betreft, de kredieten ten belope waarvan tijdens het begrotingsjaar vastgestelde rechten kunnen worden aangerekend in uitvoering van verbintenissen ontstaan of gesloten tijdens het lopende of vorige begrotingsjaren.
  De ramingen van de ontvangsten en van de uitgaven worden opgesplitst volgens de economische classificatie.
  De op het einde van het begrotingsjaar beschikbare kredieten worden geannuleerd.
Art.15. Le budget est subdivisé comme suit, comme prévu par la loi :
  - en recettes : l'estimation des droits constatés pendant l'année budgétaire;
  - en dépenses : les crédits à concurrence desquels des droits constatés découlant des obligations nées ou contractées pendant l'année budgétaire en cours ou les années budgétaires précédentes peuvent être imputés pendant l'année budgétaire.
  Les estimations des recettes et des dépenses sont ventilées conformément à la classification économique.
  Les crédits disponibles à la fin de l'année budgétaire sont annulés.
Art.16. De voorzitter van het beheerscomité legt het ontwerp van begroting van de CDDV voor aan de Minister.
  Het ontwerp van begroting wordt door de Minister doorgestuurd naar de Minister van Begroting op basis van de instructies die door deze laatste gegeven worden in het kader van de begrotingsopmaak.
Art.16. Le président du comité de gestion soumet au Ministre le projet de budget du SCTA.
  Le projet de budget est transmis par le Ministre au Ministre du Budget sur base des instructions données par ce dernier dans le cadre de la préfiguration du budget.
Afdeling III. - De boekhouding en het afleggen van de rekeningen
Section III. - La comptabilité et la reddition des comptes
Art.17. Op het einde van ieder jaar worden een balans, een resultatenrekening, een samenvattende rekening van de begrotingsverrichtingen, overeenkomstig de economische classificatie, een rekening van uitvoering van de begroting en een toelichting opgesteld.
  Uiterlijk op 20 maart van het jaar volgend op het jaar waarop ze betrekking hebben, worden deze rekeningen naar de Minister van Begroting overgemaakt, die deze vóór 31 maart voorlegt aan het Rekenhof.
Art.17. A la fin de chaque année, il est dressé un bilan, un compte de résultats comportant l'ensemble des charges et produits, un compte de récapitulation des opérations budgétaires, conformément à la classification économique, un compte d'exécution du budget et une annexe.
  Au plus tard le 20 mars de l'année suivant l'année à laquelle ils se rapportent, ces comptes sont transmis au Ministre du Budget, qui les soumet à la Cour des Comptes avant le 31 mars de la même année.
Art.18. De aan de rechtsmacht van het Rekenhof onderworpen rekenplichtige maakt op het einde van ieder jaar een beheersrekening op van alle uitgevoerde verrichtingen tijdens het afgesloten boekjaar en maakt dit tegen uiterlijk 1 maart over aan het Rekenhof. Bij zijn ambtsneerlegging maakt hij een eindbeheersrekening op.
  De rekenplichtige van de CDDV wordt aangesteld conform het ministerieel besluit houdende delegatie van bevoegdheden inzake de aanstelling van de gewone rekenplichtigen binnen de FOD Binnenlandse zaken.
Art.18. A la fin de chaque année, le comptable justiciable établit un compte de gestion de toutes les opérations effectuées au cours de l'année et le transmets à la Cour des Comptes avant le 1er mars. Lors de la cessation de ses fonctions, le comptable dresse un compte de fin de gestion.
  Le comptable du SCTA est désigné conformément à l'arrêté ministériel portant délégation de compétences en matière de désignation de comptables ordinaires au sein du SPF Intérieur.
Afdeling IV. - Het beheer
Section IV. - La gestion
Art.19. De begroting wordt beheerd door de leidend ambtenaar, in overleg met de rekenplichtige van de CDDV, onder het gezag van het beheerscomité, met naleving van de regels die op de Administratieve Diensten met boekhoudkundige autonomie van toepassing zijn.
Art.19. Le budget est géré par le fonctionnaire dirigeant, en concertation avec le comptable du SCTA, sous le contrôle du comité de gestion, dans le respect des règles applicables aux services administratifs à comptabilité autonome.
Art.20. De aan de rechtsmacht van het Rekenhof onderworpen rekenplichtige is belast met :
  1° de inning van de vastgestelde ontvangsten;
  2° de inning van de eventuele giften en legaten;
  3° de uitvoering van de betalingen;
  4° het beheer en de bewaring van de fondsen en waarden;
  5° de opmaak en de bewaring van de documenten bedoeld in de artikelen 17 en 18;
  6° het bijhouden van de comptabiliteit en het bewaren van de verantwoordingstukken
  7° het periodiek opmaken van een inventaris van het vermogen.
Art.20. Le comptable, justiciable de la Cour des Comptes, est chargé :
  1° de la perception des recettes constatées;
  2° de la perception des dons et legs éventuels;
  3° de l'exécution des paiements;
  4° de la gestion et de la garde des fonds et valeurs;
  5° de l'élaboration et de la garde des documents visés aux articles 17 et 18;
  6° de la tenue de la comptabilité et de la garde des pièces justificatives;
  7° de l'établissement périodique d'un inventaire du patrimoine.
Afdeling V. - De controle
Section V. - Le contrôle
Art.21. § 1. De CDDV is onderworpen aan de controle van de Minister en de Inspecteur van Financiën.
  De Inspecteur van Financiën beschikt voor het vervullen van zijn opdracht over de ruimste bevoegdheid.
  § 2. De Inspecteur van Financiën beschikt over een termijn van vier werkdagen om beroep bij de Minister in te dienen tegen de uitvoering van elke beslissing die hij strijdig acht met de wet, de statuten of het algemeen belang. Het beroep is opschortend.
  Die termijn gaat in op de dag van de vergadering waarop de beslissing genomen werd, voor zover de Inspecteur van Financiën daarop regelmatig uitgenodigd werd, en, in het tegenovergestelde geval, op de dag waarop hij er kennis van heeft gekregen.
  Indien de Minister, bij wie het beroep werd ingesteld, binnen een termijn van twintig werkdagen, die ingaat op dezelfde dag als de in het tweede lid bedoelde termijn, geen nietigverklaring uitgesproken heeft, wordt de beslissing definitief.
  De nietigverklaring van de beslissing wordt door de Minister aan het beheerscomité betekend.
  § 3. Het Rekenhof kan de comptabiliteit ter plaatse controleren. Het Rekenhof mag zich te allen tijde alle verantwoordingsstukken, staten, inlichtingen of toelichtingen doen verstrekken betreffende de ontvangsten, de uitgaven, het vermogen en de schulden.
Art.21. § 1er. Le SCTA est soumis au contrôle du Ministre et de l'Inspecteur des Finances.
  L'Inspecteur des Finances a les pouvoirs les plus étendus pour l'accomplissement de sa mission.
  § 2. L'Inspecteur des Finances dispose d'un délai de quatre jours ouvrables pour prendre un recours auprès du Ministre contre l'exécution de toute décision qu'il estime contraire à la loi, aux statuts ou à l'intérêt général. Le recours est suspensif.
  Ce délai court à partir du jour de la réunion à laquelle la décision a été prise, pour autant que l'Inspecteur des Finances y ait été régulièrement convoqué, et, dans le cas contraire, à partir du jour où il en a eu connaissance.
  Si le Ministre saisi du recours n'a pas prononcé l'annulation dans un délai de vingt jours ouvrables commençant le même jour que le délai visé à l'alinéa 2, la décision devient définitive.
  L'annulation de la décision est notifiée au comité de gestion par le Ministre.
  § 3. La Cour des Comptes peut contrôler la comptabilité sur place. Elle peut se faire fournir en tout temps tout document justificatif, état, renseignement ou éclaircissement relatifs aux recettes, aux dépenses, aux avoirs et aux dettes.
Art.22. De uitgaven worden vereffend en betaald zonder voorafgaande tussenkomst van het Rekenhof.
Art.22. Les dépenses sont liquidées et payées sans intervention préalable de la Cour des Comptes.
HOOFDSTUK VI. - Personeel geworven ten laste van de begroting van de CDDV
CHAPITRE VI. - Personnel engagé à charge du budget du SCTA
Art.23. Het personeel geworven ten laste van de begroting van de CDDV is onderworpen aan de wetten en reglementen die van toepassing zijn op het personeel van de diensten van algemeen bestuur.
Art.23. Le personnel engagé à charge du budget du SCTA est soumis aux lois et règlements applicables au personnel des services d'administration générale.
HOOFDSTUK VII. - Slotbepalingen
CHAPITRE VII. - Dispositions finales
Art.24. Het koninklijk besluit van 26 februari 2015 tot organisatie van het administratief en financieel beheer van de Staatsdienst met afzonderlijk beheer Centrale Dienst voor Duitse Vertalingen, wordt opgeheven.
Art.24. L'arrêté royal du 26 février 2015 organisant la gestion administrative et financière du Service de l'Etat à gestion séparée Service central de Traduction allemande, est abrogé.
Art. 25. Onze Minister van Financiën en Onze Minister van Binnenlandse Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 25. Notre Ministre des Finances et Notre Ministre de l'Intérieur sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.