Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
15 MEI 2019. - Ministerieel besluit houdende de vaststelling van het model van het volmachtformulier voor de buitengewone gemeenteraadsverkiezing van 16 juni 2019 in Bilzen, van het model van de attesten die de burgemeester afgeeft aan de kiezers die het beroep van schipper, marktkramer of kermisreiziger uitoefenen, en aan de kiezers die op de dag van de verkiezing tijdelijk in het buitenland verblijven, en van het model van de verklaring op erewoord van die kiezers
Titre
15 MAI 2019. - Arrêté ministériel fixant le modèle de formulaire de procuration pour les élections communales extraordinaires du 16 juin 2019 à Bilzen, le modèle des attestations délivrées par le bourgmestre aux électeurs exerçant les professions de patron, de marchand ambulant ou de forain, et aux électeurs résidant à titre temporaire à l'étranger le jour des élections, et fixant le modèle de déclaration sur l'honneur de ces électeurs
Informations sur le document
Info du document
Tekst (6)
Texte (6)
Artikel 1. Bij de buitengewone gemeenteraadsverkiezing van 16 juni 2019 in Bilzen wordt voor de aanwijzing van een persoon als gevolmachtigde formulier A95 gebruikt, dat is opgenomen in bijlage 1, die bij dit besluit is gevoegd.
Article 1er. Pour les élections communales extraordinaires du 16 juin 2019 à Bilzen, le formulaire A95, repris en annexe 1re jointe au présent arrêté, est utilisé pour la désignation d'une personne en tant que mandataire.
Art. 2. Bij de buitengewone gemeenteraadsverkiezing van 16 juni 2019 in Bilzen wordt in het geval, vermeld in artikel 56, § 2, 3°, van het Lokaal en Provinciaal Kiesdecreet van 8 juli 2011, het attest van de burgemeester waaruit blijkt dat de kiezer het beroep van schipper, marktkramer of kermisreiziger uitoefent, opgesteld conform model A96b, dat is opgenomen in bijlage 2, die bij dit besluit is gevoegd.
Art. 2. Pour les élections communales extraordinaires du 16 juin 2019 à Bilzen et dans le cas, visé à l'article 56, § 2, 3° du Décret électoral local et provincial du 8 juillet 2011, l'attestation du bourgmestre attestant que l'électeur exerce la profession de batelier, de marchand ambulant ou de forain, est établie conformément au modèle A96b, repris en annexe 2 jointe au présent arrêté.
Art. 3. Bij de buitengewone gemeenteraadsverkiezing van 16 juni 2019 in Bilzen wordt in het geval, vermeld in artikel 56, § 2, 7°, van het Lokaal en Provinciaal Kiesdecreet van 8 juli 2011, het attest van de burgemeester waaruit blijkt dat de kiezer op de dag van de verkiezingen tijdelijk in het buitenland verblijft om andere redenen dan de redenen, vermeld in artikel 56, § 2, 1° tot en met 6°, van het voormelde decreet, en dat hij zich bijgevolg in de onmogelijkheid bevindt om zich in het stemlokaal te melden, opgesteld conform model A96a, dat is opgenomen in bijlage 3, die bij dit besluit is gevoegd.
Het model A96a, vermeld in het eerste lid, bevat ook de eventuele verklaring op erewoord van de kiezer, vermeld in artikel 56, § 2, 7°, van het voormelde decreet.
Het model A96a, vermeld in het eerste lid, bevat ook de eventuele verklaring op erewoord van de kiezer, vermeld in artikel 56, § 2, 7°, van het voormelde decreet.
Art. 3. Pour les élections communales extraordinaires du 16 juin 2019 à Bilzen, et dans le cas, visé à l'article 56, § 2, 7° du Décret électoral local et provincial du 8 juillet 2011, l'attestation du bourgmestre attestant que l'électeur séjourne temporairement à l'étranger le jour des élections pour des raisons autres que celles visées à l'article 56, § 2, 1° à 6° inclus, du décret précité, et se trouve par conséquent dans l'impossibilité de se présenter au local de vote, est établie conformément au modèle A96a, repris en annexe 3 jointe au présent arrêté.
Le modèle A96a, visé à l'alinéa 1er, comprend également l'éventuelle déclaration sur l'honneur de l'électeur, visée à l'article 56, § 2, 7° du décret précité.
Le modèle A96a, visé à l'alinéa 1er, comprend également l'éventuelle déclaration sur l'honneur de l'électeur, visée à l'article 56, § 2, 7° du décret précité.
Art. 4. Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad.
Art. 4. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge.
BIJLAGE.
ANNEXE.
Art. N. (Beeld niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. van 29-05-2019, p. 52746)
Art. N. (Image non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. du 29-05-2019, p. 52757)