Aller au contenu principal

Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
13 DECEMBER 2018. - Besluit van de Waalse Regering tot vervanging van bijlage 1 bij het decreet van 1 maart 2018 betreffende bodembeheer en bodemsanering (NOTA : bekrachtigd met uitwerking op de datum van zijn inwerkingtreding bij DWG2020-02-06/02, art. 1)
Titre
13 DECEMBRE 2018. - Arrêté du Gouvernement wallon remplaçant l'annexe 1re du décret du 1er mars 2018 relatif à la gestion et à l'assainissement des sols (NOTE : confirmé avec effet à la date de son entrée en vigueur par DRW2020-02-06/02, art. 1)
Informations sur le document
Numac: 2019010787
Datum: 2018-12-13
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2019010787
Date: 2018-12-13
Moniteur: Voir
Table des matières
Table des matières
Tekst (12)
Texte (12)
Artikel 1. In het decreet van 1 maart 2018 betreffende bodembeheer en bodemsanering wordt bijlage 1 vervangen door de bij dit besluit gevoegde bijlage.
Article 1er. Dans le décret du 1er mars 2018 relatif à la gestion et à l'assainissement des sols, l'annexe 1re est remplacée par l'annexe jointe au présent arrêté.
Art. 2. In artikel 48, eerste lid, van het besluit van de Waalse Regering van 6 december 2018 betreffende bodembeheer en bodemsanering wordt punt 2° vervangen door wat volgt:
  "2° een persoon bedoeld in artikel 27, § 1, eerste lid, 4°, of een van de bevoegde personen die de gepaste technische expertise in de zin van artikel 27, § 1, derde lid, bezit;".
Art. 2. A l'article 48, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 décembre 2018 relatif à la gestion et l'assainissement des sols, le 2° est remplacé par ce qui suit :
  " 2° une personne visée à l'article 27, § 1er, alinéa 1er, 4°, ou une des personnes compétentes possédant l'expertise technique appropriée au sens de l'article 27, § 1er, alinéa 3 ; ".
Art. 3. In artikel 49, tweede lid, van hetzelfde besluit, wordt, in de Franse versie, het woord "détermine" vervangen door de woorden "peut déterminer".
Art. 3. A l'article 49, alinéa 2, du même arrêté, le mot " détermine " est remplacé par les mots " peut déterminer ".
Art. 4. In artikel 51, tweede lid, van hetzelfde besluit, wordt, in de Franse versie, het woord "détermine" vervangen door de woorden "peut déterminer".
Art. 4. A l'article 51, alinéa 2, du même arrêté, le mot " détermine " est remplacé par les mots " peut déterminer ".
Art. 5. In artikel 120, eerste lid, van hetzelfde besluit, wordt een zin ingevoegd, luidend als volgt:
  "Tot deze termijn, worden de deskundigen, die houder zijn van een erkenning toegekend krachtens het decreet van 5 december 2008 betreffende het bodembeheer, geacht geldig te voldoen aan de in artikel 51 bedoelde voorwaarden.".
Art. 5. A l'article 120, alinéa 1er, du même arrêté, il est inséré une phrase rédigée comme suit :
  " Jusqu'à cette échéance, les experts, titulaires d'un agrément délivré en vertu du décret du 5 décembre 2008 relatif à la gestion des sols, sont réputés répondre valablement aux conditions visées à l'article 51. ".
Art. 6. In artikel 125 van hetzelfde besluit worden de woorden "bijlage 9" vervangen door de woorden "bijlage 10".
Art. 6. A l'article 125 du même arrêté, les mots " annexe 9 " sont remplacés par les mots " annexe 10 ".
Art. 7. In artikel 6, § 1, van het besluit van de Waalse Regering van 5 juli 2018 betreffende het beheer en de traceerbaarheid van grond en tot wijziging van diverse bepalingen terzake, gewijzigd bij het besluit van 6 december 2018, worden de woorden "erkend staalnemer uitgevoerd in de zin van het decreet" vervangen door de woorden "een persoon bedoeld in artikel 48".
Art. 7. A l'article 6, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 5 juillet 2018 relatif à la gestion et à la traçabilité des terres et modifiant diverses dispositions en la matière, modifié par l'arrêté du 6 décembre 2018, les mots " un préleveur enregistré au sens du décret et " sont remplacés par les mots " une personne visée à l'article 48 ".
Art. 8. In artikel 14, § 1, 2°, van het besluit van de Waalse Regering van 5 juli 2008 betreffende het beheer en de traceerbaarheid van grond en tot wijziging van diverse bepalingen terzake, gewijzigd bij het besluit van 2018 december 6, worden de woorden "80 % van de andere concentraties" vervangen door de woorden "80 % van de andere bodemconcentraties".
Art. 8. A l'article 14, § 1er, 2°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 5 juillet 2018 relatif à la gestion et à la traçabilité des terres et modifiant diverses dispositions en la matière, modifié par l'arrêté du 6 décembre 2018, les mots " de fond " sont insérés entre les mots " des autres concentrations " et les mots " du site récepteur ".
Art. 9. Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2019.
Art. 9. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2019.
Art. 10. De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 10. Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du présent arrêté.
BIJLAGE.
ANNEXE.
Art. N.   (Beeld niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. van 20-02-2019, p. 17498)
Art. N.   (Image non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. du 20-02-2019, p. 17490)