Artikel 1. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :
1° "de wet van 13 juni 2005": de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie;
2° "betaalnummer": nummer uit een van de reeksen bepaald in het nationale nummerplan voor het aanbieden van betalende diensten via elektronische-communicatienetwerken;
3° "houder van betaalnummers": de operator aan wie betaalnummers zijn toegewezen door het Instituut of de operator die de uiteindelijke begunstigde is van de overdraagbaarheid van nummerblokken op wiens netwerk het nummer is overgedragen;
4° "dienstidentiteit": het eerste gedeelte van het nummer dat in het nummerplan wordt gebruikt voor de identificatie van een groep van gelijkaardige diensten;
5° "betalende dienst voor de verkoop van veelvoudige berichten": betalende dienst via een elektronische-communicatienetwerk die voor de volledige afname ervan de ontvangst van twee of meer sms- of mms-berichten door de eindgebruiker vereist;
6° "abonnementsdienst": een betalende dienst voor de verkoop van veelvoudige berichten waarbij de eindgebruiker, na zich ingeschreven te hebben, op geregelde tijdstippen via een door hem te ontvangen sms of mms, die gratis of tegen betaling kan zijn, informatie of een dienst verkrijgt;
7° "alarmdienst": een betalende dienst voor de verkoop van veelvoudige berichten waarbij de eindgebruiker, na zich ingeschreven te hebben, via een door hem te ontvangen sms of mms, die gratis of tegen betaling kan zijn, informatie of een dienst verkrijgt telkens wanneer een welbepaalde externe gebeurtenis zich voordoet; het aantal berichten dat de eindgebruiker in het kader van deze betalende dienst ontvangt kan niet vooraf worden bepaald;
8° "chatdienst": een betalende dienst voor de verkoop van veelvoudige berichten die het voeren van een gesprek door het heen en weer typen van tekst of het uitwisselen van geluids- of videobestanden tussen twee of meerdere gebruikers van eindapparatuur aangesloten op een elektronische-communicatienetwerk die zich meestal op verschillende locaties bevinden, mogelijk maakt via een betaalnummer of na inschrijving door middel van een betaalnummer;
9° "dienst die bestaat in de organisatie van spelen, wedstrijden of quizzen": betalende dienst die het geheel van handelingen omvat dat gesteld moet worden om kans te maken op het winnen van een prijs verbonden aan een spel, wedstrijd of een quiz of om de antwoorden te kennen op een spel-, wedstrijd- of quizopgave;
10° "reclame": elke mededeling die rechtstreeks of onrechtstreeks tot doel heeft de verkoop van een betalende dienst via een elektronische-communicatienetwerk te bevorderen, ongeacht de plaats of de aangewende communicatiemiddelen;
11° "eindgebruikerstarief": het totale door de eindgebruiker te betalen tarief, met inbegrip van de belasting over de toegevoegde waarde, alle overige taksen en de kosten van alle diensten die door de eindgebruiker verplicht moeten worden bijbetaald.
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
12 DECEMBER 2018. - Koninklijk besluit houdende vaststelling van de verplichtingen die van toepassing zijn inzake verstrekking van betalende diensten, bedoeld in artikel 116/1, § 2, van de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie
Titre
12 DECEMBRE 2018. - Arrêté royal déterminant les obligations applicables en matière de fourniture de services payants, visées à l'article 116/1, § 2, de la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques
Informations sur le document
Info du document
Table des matières
HOOFDSTUK 1. - Definities en toepassingsgebied
HOOFDSTUK 2. - Gemeenschappelijke regels die va...
Afdeling 1. - Verplichtingen inzake reclame
Afdeling 2. - Verplichting om een betalende die...
Afdeling 3. - Verplichtingen inzake klantendien...
Afdeling 4. - Verplichtingen verbonden aan het ...
HOOFDSTUK 3. - Aanvullende regels die van toepa...
Afdeling 1. - Verplichtingen inzake reclame
Afdeling 2. - Bestelling, registratie of inteke...
Afdeling 3. - Informatie mee te delen voorafgaa...
Afdeling 4. - Verplichtingen met betrekking tot...
Afdeling 5. - Verplichtingen die nageleefd moet...
Afdeling 6. - Aanvullende specifieke regels voo...
HOOFDSTUK 4. - Aanvullende specifieke regels vo...
Afdeling 1. - Verplichtingen inzake reclame
Afdeling 2. - Betalende diensten bestaande uit ...
HOOFDSTUK 5. - Opheffingsbepaling en slotbepaling
Table des matières
CHAPITRE 1er. - Définitions et champ d'application
CHAPITRE 2. - Règles communes applicables à tou...
Section 1. - Obligations en matière de publicité
Section 2. - Obligation de fournir un service p...
Section 3. - Obligations en matière de service ...
Section 4. - Obligations liées à la fin de la f...
CHAPITRE 3. - Règles complémentaires applicable...
Section 1. - Obligations en matière de publicité
Section 2. - Commande, enregistrement ou souscr...
Section 3. - Informations à communiquer préalab...
Section 4. - Obligations en matière de facturation
Section 5. - Obligations à respecter lors de la...
Section 6. - Règles spécifiques complémentaires...
CHAPITRE 4. - Règles spécifiques complémentaire...
Section 2. - Obligations en matière de publicité
Section 2. - Les services payants consistant en...
CHAPITRE 5. - Disposition abrogatoire et dispos...
Tekst (52)
Texte (52)
HOOFDSTUK 1. - Definities en toepassingsgebied
CHAPITRE 1er. - Définitions et champ d'application
Article 1er. Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par :
1° " la loi du 13 juin 2005 " : la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques ;
2° " numéro payant " : numéro d'une des séries prévues dans le plan de numérotation national pour la fourniture de services payants via des réseaux de communications électroniques ;
3° " détenteur de numéros payants " : l'opérateur auquel des numéros payants ont été attribués par l'Institut ou l'opérateur bénéficiaire final de la portabilité de blocs de numéros sur le réseau duquel le numéro a été porté ;
4° " identité de service " : la première partie du numéro utilisée dans le plan de numérotation pour l'identification d'un groupe de services similaires ;
5° " service payant de vente de messages multiples " : un service payant via un réseau de communications électroniques qui pour son achat complet par l'utilisateur final nécessite la réception de deux ou plusieurs messages SMS ou MMS émis par le prestataire de services ;
6° " service d'abonnement " : un service payant de vente de messages multiples dans le cadre duquel l'utilisateur final, après s'être inscrit, reçoit à intervalles réguliers un service ou une information par le biais d'un SMS ou d'un MMS à recevoir par lui, qui peut être gratuit ou payant ;
7° " service d'alerte " : un service payant de vente de messages multiples dans le cadre duquel l'utilisateur final reçoit, après s'être inscrit, par le biais d'un SMS ou d'un MMS à recevoir par lui, qui peut être gratuit ou payant, un service ou une information à chaque fois qu'un événement externe bien déterminé se produit; le nombre de messages que l'utilisateur final reçoit dans le cadre de ce service payant ne peut pas être déterminé au préalable ;
8° " service de chat " : un service payant de vente de messages multiples permettant, via un numéro payant ou après souscription au moyen d'un numéro payant, de mener une conversation en échangeant des messages textuels en temps réel ou en échangeant des fichiers son ou vidéo entre deux ou plusieurs utilisateurs d'équipements terminaux connectés à un réseau de communications électroniques et se trouvant généralement à différents emplacements ;
9° " service consistant en l'organisation de jeux, concours ou quiz " : service payant qui comprend l'ensemble des opérations à effectuer pour avoir des chances de gagner un prix lié à un jeu, un concours ou un quiz ou pour connaître les réponses à un énoncé de jeu, de concours ou de quiz ;
10° " publicité " : toute communication qui vise directement ou indirectement à favoriser la vente d'un service payant via un réseau de communications électroniques, quels que soient le lieu ou les moyens de communication utilisés ;
11° " tarif utilisateur final " : le tarif total à payer par l'utilisateur final, y compris la taxe sur la valeur ajoutée ainsi que toutes les autres taxes et tous les coûts de tous les services à payer obligatoirement par l'utilisateur final.
1° " la loi du 13 juin 2005 " : la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques ;
2° " numéro payant " : numéro d'une des séries prévues dans le plan de numérotation national pour la fourniture de services payants via des réseaux de communications électroniques ;
3° " détenteur de numéros payants " : l'opérateur auquel des numéros payants ont été attribués par l'Institut ou l'opérateur bénéficiaire final de la portabilité de blocs de numéros sur le réseau duquel le numéro a été porté ;
4° " identité de service " : la première partie du numéro utilisée dans le plan de numérotation pour l'identification d'un groupe de services similaires ;
5° " service payant de vente de messages multiples " : un service payant via un réseau de communications électroniques qui pour son achat complet par l'utilisateur final nécessite la réception de deux ou plusieurs messages SMS ou MMS émis par le prestataire de services ;
6° " service d'abonnement " : un service payant de vente de messages multiples dans le cadre duquel l'utilisateur final, après s'être inscrit, reçoit à intervalles réguliers un service ou une information par le biais d'un SMS ou d'un MMS à recevoir par lui, qui peut être gratuit ou payant ;
7° " service d'alerte " : un service payant de vente de messages multiples dans le cadre duquel l'utilisateur final reçoit, après s'être inscrit, par le biais d'un SMS ou d'un MMS à recevoir par lui, qui peut être gratuit ou payant, un service ou une information à chaque fois qu'un événement externe bien déterminé se produit; le nombre de messages que l'utilisateur final reçoit dans le cadre de ce service payant ne peut pas être déterminé au préalable ;
8° " service de chat " : un service payant de vente de messages multiples permettant, via un numéro payant ou après souscription au moyen d'un numéro payant, de mener une conversation en échangeant des messages textuels en temps réel ou en échangeant des fichiers son ou vidéo entre deux ou plusieurs utilisateurs d'équipements terminaux connectés à un réseau de communications électroniques et se trouvant généralement à différents emplacements ;
9° " service consistant en l'organisation de jeux, concours ou quiz " : service payant qui comprend l'ensemble des opérations à effectuer pour avoir des chances de gagner un prix lié à un jeu, un concours ou un quiz ou pour connaître les réponses à un énoncé de jeu, de concours ou de quiz ;
10° " publicité " : toute communication qui vise directement ou indirectement à favoriser la vente d'un service payant via un réseau de communications électroniques, quels que soient le lieu ou les moyens de communication utilisés ;
11° " tarif utilisateur final " : le tarif total à payer par l'utilisateur final, y compris la taxe sur la valeur ajoutée ainsi que toutes les autres taxes et tous les coûts de tous les services à payer obligatoirement par l'utilisateur final.
Art. 2. Dit besluit is van toepassing op de dienstenaanbieder, de faciliterende operator, de facturerende operator, de houder van een betaalnummer, de eindgebruiker, de abonnee of elke andere partij die een rol speelt bij de verstrekking via een betaalnummer, van een betalende dienst van een van de volgende categorieën:
1° categorie 1: een telefonische betalende dienst die gebruikmaakt van een lang betaalnummer van het Belgische E.164-nummerplan, dat wil zeggen de dienst die via op een elektronische-communicatienetwerk aangesloten apparatuur de oproeper de mogelijkheid biedt om informatie te verkrijgen, informatie terug te sturen, in contact te treden met andere gebruikers van de informatiedienst, toegang te krijgen tot spelletjes of andere voordelen, of betalingen uit te voeren voor producten en/of diensten die worden geleverd tijdens de oproep of als direct gevolg hiervan, tegen betaling van een vergoeding die hoger is dan het normale eindgebruikerstarief voor een oproep naar een standaard geografisch of mobiel nummer; of
2° categorie 2: een betalende dienst die gebruikmaakt van een kort betaalnummer van het nummerplan voor SMS en MMS diensten bedoeld in de artikelen 69 tot 74 van het koninklijk besluit van 27 april 2007 betreffende het beheer van de nationale nummeringsruimte en de toekenning en intrekking van gebruiksrechten voor nummers, onder andere een abonnementsdienst, een alarmdienst of een chatdienst; of
3° categorie 3: een bijzondere betalende dienst die bestaat in:
a) een dienst voor werving van fondsen via een betaalnummer, georganiseerd door een bevoegd verklaarde persoon overeenkomstig artikel 3;
b) een dienst bestaande uit het organiseren van spelen, wedstrijden of quizzen, maar niet van mediaspelen bedoeld in Hoofdstuk IV/2 van de wet van 7 mei 1999 op de kansspelen, de weddenschappen, de kansspelinrichtingen en de bescherming van de spelers, die georganiseerd wordt door een overeenkomstig artikel 3 bevoegd verklaarde persoon;
c) een dienst waarmee toepassingen voor de personalisatie van een telefoontoestel worden verstrekt.
De diensten die onder verschillende categorieën vallen, moeten beantwoorden aan de gemeenschappelijke eisen alsook aan de regels die gedefinieerd zijn voor elke categorie.
1° categorie 1: een telefonische betalende dienst die gebruikmaakt van een lang betaalnummer van het Belgische E.164-nummerplan, dat wil zeggen de dienst die via op een elektronische-communicatienetwerk aangesloten apparatuur de oproeper de mogelijkheid biedt om informatie te verkrijgen, informatie terug te sturen, in contact te treden met andere gebruikers van de informatiedienst, toegang te krijgen tot spelletjes of andere voordelen, of betalingen uit te voeren voor producten en/of diensten die worden geleverd tijdens de oproep of als direct gevolg hiervan, tegen betaling van een vergoeding die hoger is dan het normale eindgebruikerstarief voor een oproep naar een standaard geografisch of mobiel nummer; of
2° categorie 2: een betalende dienst die gebruikmaakt van een kort betaalnummer van het nummerplan voor SMS en MMS diensten bedoeld in de artikelen 69 tot 74 van het koninklijk besluit van 27 april 2007 betreffende het beheer van de nationale nummeringsruimte en de toekenning en intrekking van gebruiksrechten voor nummers, onder andere een abonnementsdienst, een alarmdienst of een chatdienst; of
3° categorie 3: een bijzondere betalende dienst die bestaat in:
a) een dienst voor werving van fondsen via een betaalnummer, georganiseerd door een bevoegd verklaarde persoon overeenkomstig artikel 3;
b) een dienst bestaande uit het organiseren van spelen, wedstrijden of quizzen, maar niet van mediaspelen bedoeld in Hoofdstuk IV/2 van de wet van 7 mei 1999 op de kansspelen, de weddenschappen, de kansspelinrichtingen en de bescherming van de spelers, die georganiseerd wordt door een overeenkomstig artikel 3 bevoegd verklaarde persoon;
c) een dienst waarmee toepassingen voor de personalisatie van een telefoontoestel worden verstrekt.
De diensten die onder verschillende categorieën vallen, moeten beantwoorden aan de gemeenschappelijke eisen alsook aan de regels die gedefinieerd zijn voor elke categorie.
Art. 2. Le présent arrêté s'applique au prestataire de service, à l'opérateur facilitateur, à l'opérateur facturant, au détenteur d'un numéro payant, à l'utilisateur final, à l'abonné et à toute autre partie intervenant dans la fourniture, via un numéro payant, d'un service payant d'une des catégories suivantes :
1° catégorie 1 : un service téléphonique payant qui utilise un numéro long à taux majoré du plan de numérotation belge E.164, c'est-à-dire le service qui, via des équipements reliés à un réseau de communications électroniques, offre la possibilité à l'appelant d'obtenir des informations, de renvoyer des informations, d'entrer en contact avec d'autres utilisateurs du service d'informations, d'accéder à des jeux ou autres avantages ou d'effectuer des paiements pour des produits et/ou services offerts pendant l'appel ou en conséquence directe de celui-ci, moyennant le paiement d'une indemnité supérieure au tarif utilisateur final normal pour un appel vers un numéro géographique standard ou mobile ; ou
2° catégorie 2 : un service payant qui utilise un numéro court à taux majoré du plan de numérotation pour les services SMS et MMS visé aux articles 69 à 74 de l'arrêté royal du 27 avril 2007 relatif à la gestion de l'espace de numérotation national et à l'attribution et au retrait des droits d'utilisation de numéros, notamment un service d'abonnement, un service d'alerte, ou un service de chat ; ou
3° catégorie 3 : un service payant particulier consistant en :
a) un service de collecte de fonds via un numéro payant organisé par une personne habilitée conformément à l'article 3 ;
b) un service consistant en l'organisation de jeux, concours ou quiz qui ne consistent pas en des jeux médias visés au Chapitre IV/2 de la loi du 7 mai 1999 sur les jeux de hasard, les paris, les établissements de jeux de hasard et la protection des joueurs, organisé par une personne habilitée conformément à l'article 3 ;
c) un service mettant à disposition des applications pour personnaliser un téléphone.
Les services qui relèvent de plusieurs catégories doivent répondre aux exigences communes ainsi qu'aux règles définies pour chacune des catégories concernées.
1° catégorie 1 : un service téléphonique payant qui utilise un numéro long à taux majoré du plan de numérotation belge E.164, c'est-à-dire le service qui, via des équipements reliés à un réseau de communications électroniques, offre la possibilité à l'appelant d'obtenir des informations, de renvoyer des informations, d'entrer en contact avec d'autres utilisateurs du service d'informations, d'accéder à des jeux ou autres avantages ou d'effectuer des paiements pour des produits et/ou services offerts pendant l'appel ou en conséquence directe de celui-ci, moyennant le paiement d'une indemnité supérieure au tarif utilisateur final normal pour un appel vers un numéro géographique standard ou mobile ; ou
2° catégorie 2 : un service payant qui utilise un numéro court à taux majoré du plan de numérotation pour les services SMS et MMS visé aux articles 69 à 74 de l'arrêté royal du 27 avril 2007 relatif à la gestion de l'espace de numérotation national et à l'attribution et au retrait des droits d'utilisation de numéros, notamment un service d'abonnement, un service d'alerte, ou un service de chat ; ou
3° catégorie 3 : un service payant particulier consistant en :
a) un service de collecte de fonds via un numéro payant organisé par une personne habilitée conformément à l'article 3 ;
b) un service consistant en l'organisation de jeux, concours ou quiz qui ne consistent pas en des jeux médias visés au Chapitre IV/2 de la loi du 7 mai 1999 sur les jeux de hasard, les paris, les établissements de jeux de hasard et la protection des joueurs, organisé par une personne habilitée conformément à l'article 3 ;
c) un service mettant à disposition des applications pour personnaliser un téléphone.
Les services qui relèvent de plusieurs catégories doivent répondre aux exigences communes ainsi qu'aux règles définies pour chacune des catégories concernées.
Art. 3. Een bijzondere bevoegdverklaring is vereist voor het aanbieden van betalende diensten van de 3e categorie die bestaan in een werving van fondsen of in de organisatie van een loterij.
Zijn bevoegd verklaard om een werving van fondsen via een betaalnummer te organiseren:
1° de instellingen waaraan fiscaal aftrekbare giften kunnen worden gestort;
2° indien het bedrag van de storting niet in aanmerking komt voor een fiscale aftrek of in dringende gevallen, waarbij er geen voorafgaande erkenning door de bevoegde minister(s) kan worden verkregen conform het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 en de uitvoeringsbesluiten ervan, de personen die uitzonderlijk daartoe gemachtigd zijn door de minister.
Is bevoegd om via een betaalnummer een loterij bedoeld in artikel 7 van de wet van 31 december 1851 op de loterijen te organiseren, de persoon die voorafgaandelijk aan het aanbod van zo'n dienst beschikt over een specifieke vergunning daartoe, welke hij voorlegt aan de persoon of personen die hem voor de organisatie van die loterij een betaalnummer ter beschikking stelt/stellen.
Zijn bevoegd verklaard om een werving van fondsen via een betaalnummer te organiseren:
1° de instellingen waaraan fiscaal aftrekbare giften kunnen worden gestort;
2° indien het bedrag van de storting niet in aanmerking komt voor een fiscale aftrek of in dringende gevallen, waarbij er geen voorafgaande erkenning door de bevoegde minister(s) kan worden verkregen conform het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 en de uitvoeringsbesluiten ervan, de personen die uitzonderlijk daartoe gemachtigd zijn door de minister.
Is bevoegd om via een betaalnummer een loterij bedoeld in artikel 7 van de wet van 31 december 1851 op de loterijen te organiseren, de persoon die voorafgaandelijk aan het aanbod van zo'n dienst beschikt over een specifieke vergunning daartoe, welke hij voorlegt aan de persoon of personen die hem voor de organisatie van die loterij een betaalnummer ter beschikking stelt/stellen.
Art. 3. Une habilitation particulière est requise pour l'offre de services payants de 3e catégorie consistant en une collecte de fonds ou en l'organisation d'une loterie.
Sont habilitées à organiser une collecte de fonds via un numéro payant :
1° les institutions qui peuvent recevoir des libéralités déductibles fiscalement ;
2° si le montant du versement n'entre pas en considération pour une déduction fiscale ou dans des cas urgents, où un agrément préalable par le(s) ministre(s) compétent(s) ne peut être obtenu conformément au Code des impôts sur les revenus 1992 et ses arrêtés d'exécution, les personnes exceptionnellement autorisées à cette fin par le ministre.
Est habilitée à organiser, via un numéro payant, une loterie visée à l'article 7 de la loi du 31 décembre 1851 sur les loteries, la personne qui dispose préalablement à l'offre d'un tel service d'une autorisation spécifique à cet effet, qu'elle présente au détenteur du numéro payant à disposition pour l'organisation de cette loterie.
Sont habilitées à organiser une collecte de fonds via un numéro payant :
1° les institutions qui peuvent recevoir des libéralités déductibles fiscalement ;
2° si le montant du versement n'entre pas en considération pour une déduction fiscale ou dans des cas urgents, où un agrément préalable par le(s) ministre(s) compétent(s) ne peut être obtenu conformément au Code des impôts sur les revenus 1992 et ses arrêtés d'exécution, les personnes exceptionnellement autorisées à cette fin par le ministre.
Est habilitée à organiser, via un numéro payant, une loterie visée à l'article 7 de la loi du 31 décembre 1851 sur les loteries, la personne qui dispose préalablement à l'offre d'un tel service d'une autorisation spécifique à cet effet, qu'elle présente au détenteur du numéro payant à disposition pour l'organisation de cette loterie.
Art. 4. Afdeling 3 van Hoofdstuk 2 is ook van toepassing op de aanbieder van een dienst voor "direct carrier billing", die bestaat in de beschikbaarstelling van een platform waarmee rechtstreekse facturering mogelijk is, zonder een beroep op een financiële tussenpersoon, waarbij gebruik wordt gemaakt van een specifieke configuratie van hardware en software, aangesloten op het mobiele netwerk, en dat een interface aanbiedt aan de andere operatoren, de dienstenaanbieders en de eindgebruikers, met het oog op de intekening op betalende diensten die verstrekt worden in eigen naam en voor eigen rekening of door derden via een elektronische-communicatienetwerk.
Art. 4. La section 3 du Chapitre 2 s'applique également au fournisseur d'un service de " direct carrier billing " qui consiste en la mise à disposition d'une plate-forme permettant une facturation directe, sans recours à un intermédiaire financier, en utilisant une configuration spécifique de matériel et de logiciel, connectée au réseau mobile et offrant une interface aux autres opérateurs, aux fournisseurs de services et aux utilisateurs finaux, en vue de la souscription de services payants fournis en son propre nom et pour son propre compte ou par des tiers via un réseau de communications électronique.
HOOFDSTUK 2. - Gemeenschappelijke regels die van toepassing zijn op elk type van betalende dienst
CHAPITRE 2. - Règles communes applicables à tout type de service payant
Afdeling 1. - Verplichtingen inzake reclame
Section 1. - Obligations en matière de publicité
Art. 5. Elke reclame voor een betalende dienst bedoeld in artikel 2 vermeldt uitdrukkelijk, wanneer die schriftelijk wordt gemaakt, leesbaar en goed zichtbaar in voldoende grote letters, en/of wanneer die mondeling wordt gemaakt, op een duidelijk verstaanbare manier voor de eindgebruiker, ten minste de informatie die in dit artikel wordt opgesomd.
Worden vermeld:
1° de informatie met betrekking tot de persoon die de betalende dienst aanbiedt, met inbegrip van:
a) zijn volledige identiteit;
b) zijn geografisch adres;
c) het in artikel 8 bedoelde telefoonnummer van de klantendienst;
2° de aangeboden betalende dienst;
3° de wijze waarop de volledige algemene voorwaarden van toepassing op de betrokken dienst kunnen worden geraadpleegd of verkregen;
4° het betaalnummer dat toegang verleent tot de dienst, volgens de onderstaande voorwaarden:
a) wanneer de reclame mondeling of schriftelijk is, wordt het nummer vermeld zonder op enigerlei wijze het geheel te splitsen dat wordt gevormd door de dienstidentiteit 70 of 9, gevolgd door de twee cijfers zoals bepaald in artikel 50 van het koninklijk besluit van 27 april 2007 betreffende het beheer van de nationale nummeringsruimte en de toekenning en intrekking van gebruiksrechten voor nummers met betrekking tot een betalende dienst, voorafgegaan door een eventuele prefix;
b) indien de reclame niet enkel op mondelinge wijze verricht wordt, door het geheel bedoeld in a) te scheiden van de rest van het nummer door een spatie, een streepje of gelijk welk ander leesteken;
5° het hoogste eindgebruikerstarief toegepast in de sector van de elektronische communicatie, bestaande in:
a) voor een abonnementsdienst, het tarief dat toegepast wordt voor het verzenden van het bericht waarmee ingeschreven wordt op de betrokken dienst en, indien van toepassing, het tarief dat toegepast wordt voor de ontvangst van elk bericht dat aan de eindgebruiker toegezonden wordt; of
b) voor een alarmdienst, het tarief dat toegepast wordt voor het verzenden van het bericht waarmee ingeschreven wordt op de betrokken dienst; en indien van toepassing, het tarief dat toegepast wordt voor de ontvangst van elk bericht dat aan de eindgebruiker toegezonden wordt; of
c) in de andere gevallen, het tarief dat toegepast wordt voor een nationale oproep naar of een communicatie met de betrokken betalende dienst;
6° indien het eindgebruikerstarief op mondelinge wijze wordt vermeld, de gebeurtenis of gebeurtenissen naar aanleiding waarvan het eindgebruikerstarief aangerekend wordt;
7° een waarschuwing met betrekking tot de noodzaak van de voorafgaande toestemming van een persoon die het ouderlijk gezag uitoefent voor minderjarigen.
§ 2. Voor de informatie over het hoogste eindgebruikerstarief zijn volgende nadere regels van toepassing:
1° wanneer een betalende dienst mondeling wordt aangeboden, volgt de mondelinge mededeling van het eindgebruikerstarief onmiddellijk na elke mondelinge vermelding van het betaalnummer;
2° wanneer een betalende dienst schriftelijk wordt aangeboden:
a) wordt de schriftelijke vermelding van het eindgebruikerstarief systematisch toegevoegd aan de vermelding van het betaalnummer;
b) worden het eindgebruikerstarief en de gebeurtenis of gebeurtenissen die aanleiding geven tot de facturering van het eindgebruikerstarief aangegeven in de onmiddellijke nabijheid van het betaalnummer en gescheiden van andere teksten;
c) worden het eindgebruikerstarief en de gebeurtenis of gebeurtenissen die aanleiding geven tot de facturering van het eindgebruikerstarief aangegeven in de normale tekstrichting van de reclame; Ze mogen niet uitsluitend onderaan de pagina vermeld staan.
Een verwijzing naar het eindgebruikerstarief met behulp van een asterisk of een ander verwijzingsteken is niet toegestaan.
Worden vermeld:
1° de informatie met betrekking tot de persoon die de betalende dienst aanbiedt, met inbegrip van:
a) zijn volledige identiteit;
b) zijn geografisch adres;
c) het in artikel 8 bedoelde telefoonnummer van de klantendienst;
2° de aangeboden betalende dienst;
3° de wijze waarop de volledige algemene voorwaarden van toepassing op de betrokken dienst kunnen worden geraadpleegd of verkregen;
4° het betaalnummer dat toegang verleent tot de dienst, volgens de onderstaande voorwaarden:
a) wanneer de reclame mondeling of schriftelijk is, wordt het nummer vermeld zonder op enigerlei wijze het geheel te splitsen dat wordt gevormd door de dienstidentiteit 70 of 9, gevolgd door de twee cijfers zoals bepaald in artikel 50 van het koninklijk besluit van 27 april 2007 betreffende het beheer van de nationale nummeringsruimte en de toekenning en intrekking van gebruiksrechten voor nummers met betrekking tot een betalende dienst, voorafgegaan door een eventuele prefix;
b) indien de reclame niet enkel op mondelinge wijze verricht wordt, door het geheel bedoeld in a) te scheiden van de rest van het nummer door een spatie, een streepje of gelijk welk ander leesteken;
5° het hoogste eindgebruikerstarief toegepast in de sector van de elektronische communicatie, bestaande in:
a) voor een abonnementsdienst, het tarief dat toegepast wordt voor het verzenden van het bericht waarmee ingeschreven wordt op de betrokken dienst en, indien van toepassing, het tarief dat toegepast wordt voor de ontvangst van elk bericht dat aan de eindgebruiker toegezonden wordt; of
b) voor een alarmdienst, het tarief dat toegepast wordt voor het verzenden van het bericht waarmee ingeschreven wordt op de betrokken dienst; en indien van toepassing, het tarief dat toegepast wordt voor de ontvangst van elk bericht dat aan de eindgebruiker toegezonden wordt; of
c) in de andere gevallen, het tarief dat toegepast wordt voor een nationale oproep naar of een communicatie met de betrokken betalende dienst;
6° indien het eindgebruikerstarief op mondelinge wijze wordt vermeld, de gebeurtenis of gebeurtenissen naar aanleiding waarvan het eindgebruikerstarief aangerekend wordt;
7° een waarschuwing met betrekking tot de noodzaak van de voorafgaande toestemming van een persoon die het ouderlijk gezag uitoefent voor minderjarigen.
§ 2. Voor de informatie over het hoogste eindgebruikerstarief zijn volgende nadere regels van toepassing:
1° wanneer een betalende dienst mondeling wordt aangeboden, volgt de mondelinge mededeling van het eindgebruikerstarief onmiddellijk na elke mondelinge vermelding van het betaalnummer;
2° wanneer een betalende dienst schriftelijk wordt aangeboden:
a) wordt de schriftelijke vermelding van het eindgebruikerstarief systematisch toegevoegd aan de vermelding van het betaalnummer;
b) worden het eindgebruikerstarief en de gebeurtenis of gebeurtenissen die aanleiding geven tot de facturering van het eindgebruikerstarief aangegeven in de onmiddellijke nabijheid van het betaalnummer en gescheiden van andere teksten;
c) worden het eindgebruikerstarief en de gebeurtenis of gebeurtenissen die aanleiding geven tot de facturering van het eindgebruikerstarief aangegeven in de normale tekstrichting van de reclame; Ze mogen niet uitsluitend onderaan de pagina vermeld staan.
Een verwijzing naar het eindgebruikerstarief met behulp van een asterisk of een ander verwijzingsteken is niet toegestaan.
Art. 5. Toute publicité pour un service payant visé à l'article 2 mentionne explicitement, lorsqu'elle est faite par écrit, d'une manière lisible et bien visible avec des caractères suffisamment grands, et/ou lorsqu'elle est faite oralement, d'une manière clairement compréhensible pour l'utilisateur final au minimum les informations énumérées dans le présent article.
Sont mentionnés :
1° les informations relatives à la personne qui offre le service payant, comprenant :
a) son identité complète ;
b) son adresse géographique ;
c) le numéro de téléphone du service clientèle visé à l'article 8 ;
2° le service payant proposé ;
3° le mode de consultation ou d'obtention des conditions générales complètes applicables au service concerné;
4° le numéro payant donnant un accès au service, selon les modalités suivantes :
a) lorsque la publicité est orale ou écrite, le numéro est mentionné sans séparer de quelque manière que ce soit l'ensemble formé par l'identité de service 70 ou 9, suivie par les deux chiffres comme stipulé à l'article 50 de l'arrêté royal du 27 avril 2007 relatif à la gestion de l'espace de numérotation national et à l'attribution et au retrait des droits d'utilisation de numéros, précédé par un préfixe éventuel ;
b) lorsque la publicité n'est pas uniquement orale, en séparant l'ensemble visé au a) du reste du numéro par un espace, un tiret ou un quelconque autre signe de ponctuation ;
5° le tarif utilisateur final le plus élevé appliqué dans le secteur des communications électroniques, consistant :
a) pour un service d'abonnement, dans le tarif appliqué pour l'envoi du message au moyen duquel la souscription au service concerné est effectuée et, si d'application, le tarif appliqué pour la réception de chaque message envoyé à l'utilisateur final ; ou
b) pour un service d'alerte, le tarif appliqué pour l'envoi du message à l'aide duquel la souscription au service concerné est effectuée; et si d'application, le tarif appliqué pour la réception de chaque message envoyé à l'utilisateur final ; ou
c) dans les autres cas, le tarif appliqué pour un appel national vers ou une communication avec le service payant concerné ;
6° lorsque le tarif utilisateur final est communiqué oralement, l'événement ou les événements à la suite desquels le tarif utilisateur final est facturé ;
7° un avertissement sur la nécessité de l'autorisation préalable d'une personne qui exerce l'autorité parentale pour les enfants mineurs.
§ 2. Pour l'information relative au tarif utilisateur final, les modalités suivantes sont d'application :
1° lorsqu'un service payant est proposé oralement, la communication orale du tarif utilisateur final est effectuée immédiatement après chaque mention orale du numéro payant ;
2° lorsqu'un service payant est proposé par écrit :
a) la mention écrite du tarif utilisateur final est systématiquement ajoutée à la mention du numéro payant ;
b) le tarif utilisateur final et l'événement ou les événements donnant lieu à la facturation du tarif utilisateur final sont indiqués à proximité immédiate du numéro payant et sont séparés de tout autre texte ;
c) le tarif utilisateur final et l'événement ou les événements donnant lieu à la facturation du tarif utilisateur final sont indiqués dans la direction normale du texte de la publicité. Ils ne peuvent pas figurer uniquement en bas de page.
Le renvoi au tarif utilisateur final à l'aide d'un astérisque ou d'un autre signe de renvoi n'est pas autorisé.
Sont mentionnés :
1° les informations relatives à la personne qui offre le service payant, comprenant :
a) son identité complète ;
b) son adresse géographique ;
c) le numéro de téléphone du service clientèle visé à l'article 8 ;
2° le service payant proposé ;
3° le mode de consultation ou d'obtention des conditions générales complètes applicables au service concerné;
4° le numéro payant donnant un accès au service, selon les modalités suivantes :
a) lorsque la publicité est orale ou écrite, le numéro est mentionné sans séparer de quelque manière que ce soit l'ensemble formé par l'identité de service 70 ou 9, suivie par les deux chiffres comme stipulé à l'article 50 de l'arrêté royal du 27 avril 2007 relatif à la gestion de l'espace de numérotation national et à l'attribution et au retrait des droits d'utilisation de numéros, précédé par un préfixe éventuel ;
b) lorsque la publicité n'est pas uniquement orale, en séparant l'ensemble visé au a) du reste du numéro par un espace, un tiret ou un quelconque autre signe de ponctuation ;
5° le tarif utilisateur final le plus élevé appliqué dans le secteur des communications électroniques, consistant :
a) pour un service d'abonnement, dans le tarif appliqué pour l'envoi du message au moyen duquel la souscription au service concerné est effectuée et, si d'application, le tarif appliqué pour la réception de chaque message envoyé à l'utilisateur final ; ou
b) pour un service d'alerte, le tarif appliqué pour l'envoi du message à l'aide duquel la souscription au service concerné est effectuée; et si d'application, le tarif appliqué pour la réception de chaque message envoyé à l'utilisateur final ; ou
c) dans les autres cas, le tarif appliqué pour un appel national vers ou une communication avec le service payant concerné ;
6° lorsque le tarif utilisateur final est communiqué oralement, l'événement ou les événements à la suite desquels le tarif utilisateur final est facturé ;
7° un avertissement sur la nécessité de l'autorisation préalable d'une personne qui exerce l'autorité parentale pour les enfants mineurs.
§ 2. Pour l'information relative au tarif utilisateur final, les modalités suivantes sont d'application :
1° lorsqu'un service payant est proposé oralement, la communication orale du tarif utilisateur final est effectuée immédiatement après chaque mention orale du numéro payant ;
2° lorsqu'un service payant est proposé par écrit :
a) la mention écrite du tarif utilisateur final est systématiquement ajoutée à la mention du numéro payant ;
b) le tarif utilisateur final et l'événement ou les événements donnant lieu à la facturation du tarif utilisateur final sont indiqués à proximité immédiate du numéro payant et sont séparés de tout autre texte ;
c) le tarif utilisateur final et l'événement ou les événements donnant lieu à la facturation du tarif utilisateur final sont indiqués dans la direction normale du texte de la publicité. Ils ne peuvent pas figurer uniquement en bas de page.
Le renvoi au tarif utilisateur final à l'aide d'un astérisque ou d'un autre signe de renvoi n'est pas autorisé.
Afdeling 2. - Verplichting om een betalende dienst op een eerlijke, rechtmatige en transparante manier te verstrekken
Section 2. - Obligation de fournir un service payant de façon honnête, loyale et transparente
Art. 6. § 1. Een in artikel 2 bedoelde betalende dienst wordt op een eerlijke, transparante en rechtmatige wijze aangeboden.
Vormen geen eerlijke, transparante en rechtmatige praktijken, met name de volgende praktijken:
1° het aanbieden of verstrekken van diensten zonder voorwerp of van betalende diensten die tot doel hebben de duur van het gesprek zo lang mogelijk te rekken zonder dat dit nodig is voor de levering van de betrokken betalende dienst;
2° de doorschakeling van de oproep van een eindgebruiker, bij aanvang of tijdens het gesprek, naar een wachtlijn, behalve wanneer de maximale wachtduur gelijk is aan of kleiner is dan één minuut;
3° de start van de verstrekking van een betalende dienst zonder eerst de duidelijke instemming te hebben gekregen van de eindgebruiker.
Vormen geen eerlijke, transparante en rechtmatige praktijken, met name de volgende praktijken:
1° het aanbieden of verstrekken van diensten zonder voorwerp of van betalende diensten die tot doel hebben de duur van het gesprek zo lang mogelijk te rekken zonder dat dit nodig is voor de levering van de betrokken betalende dienst;
2° de doorschakeling van de oproep van een eindgebruiker, bij aanvang of tijdens het gesprek, naar een wachtlijn, behalve wanneer de maximale wachtduur gelijk is aan of kleiner is dan één minuut;
3° de start van de verstrekking van een betalende dienst zonder eerst de duidelijke instemming te hebben gekregen van de eindgebruiker.
Art. 6. Un service payant visé à l'article 2 est proposé de manière honnête, transparente et loyale.
Ne constituent pas des pratiques honnêtes, transparentes et loyales, notamment les pratiques suivantes :
1° l'offre ou la fourniture de services sans objet ou de services payants ayant pour but d'allonger le plus possible la durée de la communication sans que cela soit nécessaire pour la prestation du service payant en question ;
2° la déviation de l'appel d'un utilisateur final, au début ou en cours de communication, vers une ligne d'attente, sauf si la durée maximale de l'attente est égale ou inférieure à une minute ;
3° le démarrage de la fourniture d'un service payant sans avoir préalablement obtenu le consentement clair de l'utilisateur final.
Ne constituent pas des pratiques honnêtes, transparentes et loyales, notamment les pratiques suivantes :
1° l'offre ou la fourniture de services sans objet ou de services payants ayant pour but d'allonger le plus possible la durée de la communication sans que cela soit nécessaire pour la prestation du service payant en question ;
2° la déviation de l'appel d'un utilisateur final, au début ou en cours de communication, vers une ligne d'attente, sauf si la durée maximale de l'attente est égale ou inférieure à une minute ;
3° le démarrage de la fourniture d'un service payant sans avoir préalablement obtenu le consentement clair de l'utilisateur final.
Art. 7. De houder van een betaalnummer gaat onmiddellijk over tot het blokkeren van het nummer en tot de schorsing van elke overdracht van verzamelde bedragen zodra hij geïnformeerd is over een duidelijk geval van overtreding van de regels van dit besluit.
Art. 7. Le détenteur d'un numéro payant procède immédiatement au blocage du numéro et à la suspension de tout transfert des montants collectés dès qu'il est informé d'un cas manifeste de violation des règles du présent arrêté.
Afdeling 3. - Verplichtingen inzake klantendienst en procedure die voor klachten geldt
Section 3. - Obligations en matière de service clientèle et procédure applicable en matière de plaintes
Art. 8. Iedere persoon die een betalende dienst aanbiedt, beschikt over een klantendienst of zorgt op z'n minst ervoor dat een klantendienst beschikbaar is waarop een eindgebruiker de nodige informatie kan krijgen over de aangeboden dienst.
De klantendienst is behoorlijk bemand en uitgerust om de eindgebruiker de mogelijkheid te bieden om via een nationaal telefoonnummer, waarvan de gesprekskosten per minuut niet hoger zijn dan die voor een oproep naar een geografisch nummer, effectief te spreken met een natuurlijke persoon.
Indien de klantendienst niet bereikbaar is buiten de kantooruren, heeft de eindgebruiker de mogelijkheid om zijn vraag in te spreken op een antwoordapparaat en wordt die vraag de volgende werkdag behandeld door de klantendienst.
De klantendienst is behoorlijk bemand en uitgerust om de eindgebruiker de mogelijkheid te bieden om via een nationaal telefoonnummer, waarvan de gesprekskosten per minuut niet hoger zijn dan die voor een oproep naar een geografisch nummer, effectief te spreken met een natuurlijke persoon.
Indien de klantendienst niet bereikbaar is buiten de kantooruren, heeft de eindgebruiker de mogelijkheid om zijn vraag in te spreken op een antwoordapparaat en wordt die vraag de volgende werkdag behandeld door de klantendienst.
Art. 8. Toute personne qui offre un service payant, dispose d'un service clientèle ou veille à tout le moins à ce qu'un service clientèle soit disponible pour permettre à un utilisateur final d'obtenir les informations nécessaires sur le service proposé.
Le service clientèle dispose du personnel et d'un équipement suffisants pour permettre à l'utilisateur final de parler effectivement avec une personne physique via un numéro de téléphone national, dont les coûts des communications à la minute ne dépassent pas ceux d'un appel vers un numéro géographique.
Lorsque le service clientèle n'est pas accessible en dehors des heures de bureau, l'utilisateur final a la possibilité d'enregistrer sa question sur un répondeur et celle-ci sera traitée le jour ouvrable suivant par le service clientèle.
Le service clientèle dispose du personnel et d'un équipement suffisants pour permettre à l'utilisateur final de parler effectivement avec une personne physique via un numéro de téléphone national, dont les coûts des communications à la minute ne dépassent pas ceux d'un appel vers un numéro géographique.
Lorsque le service clientèle n'est pas accessible en dehors des heures de bureau, l'utilisateur final a la possibilité d'enregistrer sa question sur un répondeur et celle-ci sera traitée le jour ouvrable suivant par le service clientèle.
Art. 9. § 1. Onverminderd een bezwaar bij andere bevoegde instanties kan de eindgebruiker of elke andere partij die zich benadeeld acht, een klacht, via email of telefonisch, indienen over de inhoud, de werking, de gefactureerde kosten of de communicatie van een aangeboden betalende dienst bij:
1° de klantendienst van de aanbieder van de betalende dienst of;
2° de klantendienst van de facturerende operator.
Wordt de klacht ingediend bij de klantendienst van een facturerende operator, dan zendt deze laatste de klacht onmiddellijk door naar de aanbieder van de betalende dienst en brengt hij de houder van het betaalnummer daarvan op de hoogte. De aanbieder van een betalende dienst is verantwoordelijk voor de verstrekking van zijn dienst en de concrete behandeling van de klacht.
§ 2. De klager dient zijn klacht in via de telefoon, per e-mail of via een elektronisch formulier dat beschikbaar wordt gesteld door de dienstenaanbieder.
De klacht vermeldt ten minste de identiteit van de benadeelde partij, het betaalnummer verbonden aan de dienst, de tijdsregistratie van de al dan niet betwiste contactmomenten met de betalende dienst, het oproepnummer waarop of waaruit de contactmomenten plaatsvonden en de reden van de klacht.
§ 3. Wanneer hij een klacht ontvangt maakt de dienstenaanbieder onmiddellijk een eerste analyse.
Wanneer een of meer gegevens ontbreken terwijl ze nodig zijn voor de behandeling van de klacht, brengt de betrokken dienstenaanbieder de klager uiterlijk 2 werkdagen na de ontvangst van de klacht op de hoogte van alle gegevens die aanvullend moeten worden verstrekt.
De aanbieder van de betalende dienst behandelt de klacht in de taal van de klager indien deze taal één van de drie landstalen is. Zo niet, dan behandelt hij de klacht in één van deze drie talen.
§ 4. De dienstenaanbieder verstrekt aan de klager uiterlijk 5 werkdagen na de indiening van de klacht een antwoord dat ofwel de klacht gegrond verklaart, ofwel op gemotiveerde wijze uitlegt waarom de klacht deels gegrond of ongegrond is, en brengt de houder van het betaalnummer van zijn antwoord op de hoogte.
Bij uitblijven van een antwoord binnen de in het eerste lid bedoelde termijn, wordt de klacht geacht gegrond te zijn.
Wanneer de klacht gegrond is, wordt de klager volledig vergoed binnen 5 werkdagen te rekenen vanaf het besluit of uiterlijk middels de eerste factuur volgend op het besluit, inclusief de kosten die voor de betalende dienst zijn gefactureerd.
§ 5. De houder van een betaalnummer ziet erop toe dat de vergoeding integraal wordt betaald aan de abonnee of bij ontstentenis aan de eindgebruiker binnen de termijnen die vastgesteld zijn in paragraaf 4.
Bij uitblijven van de terugbetaling binnen deze termijnen neemt de houder van een betaalnummer voorlopig de financiële last op zich.
1° de klantendienst van de aanbieder van de betalende dienst of;
2° de klantendienst van de facturerende operator.
Wordt de klacht ingediend bij de klantendienst van een facturerende operator, dan zendt deze laatste de klacht onmiddellijk door naar de aanbieder van de betalende dienst en brengt hij de houder van het betaalnummer daarvan op de hoogte. De aanbieder van een betalende dienst is verantwoordelijk voor de verstrekking van zijn dienst en de concrete behandeling van de klacht.
§ 2. De klager dient zijn klacht in via de telefoon, per e-mail of via een elektronisch formulier dat beschikbaar wordt gesteld door de dienstenaanbieder.
De klacht vermeldt ten minste de identiteit van de benadeelde partij, het betaalnummer verbonden aan de dienst, de tijdsregistratie van de al dan niet betwiste contactmomenten met de betalende dienst, het oproepnummer waarop of waaruit de contactmomenten plaatsvonden en de reden van de klacht.
§ 3. Wanneer hij een klacht ontvangt maakt de dienstenaanbieder onmiddellijk een eerste analyse.
Wanneer een of meer gegevens ontbreken terwijl ze nodig zijn voor de behandeling van de klacht, brengt de betrokken dienstenaanbieder de klager uiterlijk 2 werkdagen na de ontvangst van de klacht op de hoogte van alle gegevens die aanvullend moeten worden verstrekt.
De aanbieder van de betalende dienst behandelt de klacht in de taal van de klager indien deze taal één van de drie landstalen is. Zo niet, dan behandelt hij de klacht in één van deze drie talen.
§ 4. De dienstenaanbieder verstrekt aan de klager uiterlijk 5 werkdagen na de indiening van de klacht een antwoord dat ofwel de klacht gegrond verklaart, ofwel op gemotiveerde wijze uitlegt waarom de klacht deels gegrond of ongegrond is, en brengt de houder van het betaalnummer van zijn antwoord op de hoogte.
Bij uitblijven van een antwoord binnen de in het eerste lid bedoelde termijn, wordt de klacht geacht gegrond te zijn.
Wanneer de klacht gegrond is, wordt de klager volledig vergoed binnen 5 werkdagen te rekenen vanaf het besluit of uiterlijk middels de eerste factuur volgend op het besluit, inclusief de kosten die voor de betalende dienst zijn gefactureerd.
§ 5. De houder van een betaalnummer ziet erop toe dat de vergoeding integraal wordt betaald aan de abonnee of bij ontstentenis aan de eindgebruiker binnen de termijnen die vastgesteld zijn in paragraaf 4.
Bij uitblijven van de terugbetaling binnen deze termijnen neemt de houder van een betaalnummer voorlopig de financiële last op zich.
Art. 9. § 1er. Sans préjudice des recours auprès d'autres autorités compétentes, l'utilisateur final ou toute autre partie qui s'estime lésée peut introduire une plainte, par e-mail ou de manière téléphonique, concernant le contenu, le fonctionnement, les coûts facturés ou la communication d'un service payant offert, auprès :
1° du service clientèle du prestataire du service payant ou ;
2° du service clientèle de l'opérateur facturant.
Lorsque la plainte est introduite auprès du service clientèle d'un opérateur facturant, celui-ci la transmet immédiatement au fournisseur du service payant et il en avertit le détenteur de numéro payant. Le prestataire de service payant est responsable de la fourniture de son service et du traitement concret de la plainte.
§ 2. Le plaignant introduit sa plainte par téléphone, e-mail ou via un formulaire électronique mis en place par le prestataire de service.
La plainte mentionne au moins l'identité de la partie lésée, le numéro payant associé au service, l'enregistrement de la durée des périodes de contact, contestées ou non, avec le service payant, le numéro d'appel auquel ou à partir duquel les contacts ont eu lieu et le motif de la plainte.
§ 3. Lorsqu'il reçoit une plainte, le prestataire du service payant procède immédiatement à une première analyse.
Si une ou plusieurs données manquent alors qu'elles sont nécessaires pour le traitement de la plainte, le prestataire de service concerné informe le plaignant au plus tard 2 jours ouvrables après la réception de la plainte, de toutes les données qui doivent être fournies à titre complémentaire.
Le fournisseur de service payant traite la plainte dans la langue de la partie plaignante si cette langue est une des trois langues nationales, et à défaut, traite la plainte dans une de ces trois langues.
Le prestataire de services fournit au plaignant, au plus tard 5 jours ouvrables après l'introduction de la plainte, une réponse qui soit déclare la plainte fondée, soit explique de manière motivée pourquoi la plainte est partiellement fondée ou infondée, et informe le titulaire du numéro à taux majoré de sa réponse.
En l'absence de réponse dans le délai visé à l'alinéa 1er, la plainte est réputée fondée.
Lorsque la plainte est fondée, le plaignant est entièrement indemnisé endéans les 5 jours ouvrables à compter de la décision ou au plus tard via la première facture qui suit la décision, y compris des frais facturés pour le service payant.
§ 5. Le détenteur de numéro payant veille à ce que l'indemnisation soit intégralement payée à l'abonné ou à défaut à l'utilisateur final dans les délais prévus au paragraphe 4.
A défaut de remboursement dans ces délais, le détenteur de numéro payant en assume provisoirement la charge financière.
1° du service clientèle du prestataire du service payant ou ;
2° du service clientèle de l'opérateur facturant.
Lorsque la plainte est introduite auprès du service clientèle d'un opérateur facturant, celui-ci la transmet immédiatement au fournisseur du service payant et il en avertit le détenteur de numéro payant. Le prestataire de service payant est responsable de la fourniture de son service et du traitement concret de la plainte.
§ 2. Le plaignant introduit sa plainte par téléphone, e-mail ou via un formulaire électronique mis en place par le prestataire de service.
La plainte mentionne au moins l'identité de la partie lésée, le numéro payant associé au service, l'enregistrement de la durée des périodes de contact, contestées ou non, avec le service payant, le numéro d'appel auquel ou à partir duquel les contacts ont eu lieu et le motif de la plainte.
§ 3. Lorsqu'il reçoit une plainte, le prestataire du service payant procède immédiatement à une première analyse.
Si une ou plusieurs données manquent alors qu'elles sont nécessaires pour le traitement de la plainte, le prestataire de service concerné informe le plaignant au plus tard 2 jours ouvrables après la réception de la plainte, de toutes les données qui doivent être fournies à titre complémentaire.
Le fournisseur de service payant traite la plainte dans la langue de la partie plaignante si cette langue est une des trois langues nationales, et à défaut, traite la plainte dans une de ces trois langues.
Le prestataire de services fournit au plaignant, au plus tard 5 jours ouvrables après l'introduction de la plainte, une réponse qui soit déclare la plainte fondée, soit explique de manière motivée pourquoi la plainte est partiellement fondée ou infondée, et informe le titulaire du numéro à taux majoré de sa réponse.
En l'absence de réponse dans le délai visé à l'alinéa 1er, la plainte est réputée fondée.
Lorsque la plainte est fondée, le plaignant est entièrement indemnisé endéans les 5 jours ouvrables à compter de la décision ou au plus tard via la première facture qui suit la décision, y compris des frais facturés pour le service payant.
§ 5. Le détenteur de numéro payant veille à ce que l'indemnisation soit intégralement payée à l'abonné ou à défaut à l'utilisateur final dans les délais prévus au paragraphe 4.
A défaut de remboursement dans ces délais, le détenteur de numéro payant en assume provisoirement la charge financière.
Afdeling 4. - Verplichtingen verbonden aan het einde van de verstrekking van een dienst
Section 4. - Obligations liées à la fin de la fourniture d'un service
Art. 10. Onverminderd de artikelen 19 en 20 kan aan elk type van betalende dienst bedoeld in artikel 2 een eind worden gemaakt door de eindgebruiker door de meegedeelde procedure van uitschrijving toe te passen.
Art. 10. Sans préjudice des articles 19 et 20, il peut être mis fin par l'utilisateur final à tout type de service payant visé à l'article 2 en appliquant la procédure de désinscription communiquée.
HOOFDSTUK 3. - Aanvullende regels die van toepassing zijn op een betalende dienst van de 2e categorie
CHAPITRE 3. - Règles complémentaires applicables à un service payant de 2e catégorie
Afdeling 1. - Verplichtingen inzake reclame
Section 1. - Obligations en matière de publicité
Art. 11. § 1. Voor een betalende dienst van de 2e categorie worden behalve de informatie bedoeld in artikel 5, eveneens vermeld:
1° de procedure van inschrijving voor, van registratie bij of van bestelling van de betrokken dienst;
2° de te volgen procedure voor uitschrijving uit de dienst;
3° het al dan niet bestaan van het herroepingsrecht waarin het Wetboek van economisch recht voorziet;
4° het aantal sms- of mms-berichten dat door de eindgebruiker verzonden en/of ontvangen moeten worden met het oog op het aanschaffen van, inschrijven voor, registreren bij of afnemen van de betrokken dienst, met vermelding van het maximumaantal berichten dat betaald moet worden door de abonnee;
5° de hoogste in de sector van de elektronische communicatie toegepaste totale prijs voor het inschrijven voor, aanschaffen van, registreren bij of afnemen van de betrokken dienst.
§ 2. Voor een alarmdienst wordt ook vermeld het soort gebeurtenis tengevolge waarvan de dienst wordt geleverd.
§ 3. Voor een abonnementsdienst wordt eveneens vermeld:
1° indien de reclame op geschreven wijze wordt verricht, de vermelding bovenaan de reclame op permanente en stationaire wijze van het woord 'abonnement' of 'abonnementsdienst' met karaktertekens die ten minste even groot zijn als die van de vermelding van het eindgebruikerstarief en ten minste half zo groot als die van de vermelding van het betaalnummer;
2° indien de reclame op mondelinge wijze wordt verricht, vermeldt ze ten minste na elke mondelinge vermelding van het betaalnummer het woord 'abonnement' of 'abonnementsdienst' op een dusdanige manier dat het duidelijk verstaanbaar is voor de eindgebruiker;
3° de hoogste in de sector van de elektronische communicatie toegepaste totale prijs uitgedrukt per periode waartoe de eindgebruiker zich bij inschrijving verbindt;
4° het aantal berichten dat binnen het abonnement door de betalende dienst wordt verstuurd en/of de frequentie van de berichten die door de betalende dienst verstuurd worden binnen de periode waartoe de eindgebruiker zich bij inschrijving verbindt;
5° de periode waartoe de eindgebruiker zich bij inschrijving verbindt;
6° het al of niet bestaan van een stilzwijgende verlenging of van een stilzwijgende voortzetting van de abonnementsperiode.
§ 4. Voor een chatdienst worden ook vermeld:
1° de essentiële regels van aanvaardbaar gebruik van de dienst, gratis en permanent ter beschikking gesteld van de eindgebruiker op schrift of op een andere duurzame drager;
2° de mogelijkheid om op verzoek de volledige regels van aanvaardbaar gebruik te ontvangen en de manier waarop de terbeschikkingstelling kan aangevraagd worden of plaatsvindt;
3° het feit of discussies binnen de chatdienst al dan niet gemodereerd worden en zo ja, op welke wijze.
1° de procedure van inschrijving voor, van registratie bij of van bestelling van de betrokken dienst;
2° de te volgen procedure voor uitschrijving uit de dienst;
3° het al dan niet bestaan van het herroepingsrecht waarin het Wetboek van economisch recht voorziet;
4° het aantal sms- of mms-berichten dat door de eindgebruiker verzonden en/of ontvangen moeten worden met het oog op het aanschaffen van, inschrijven voor, registreren bij of afnemen van de betrokken dienst, met vermelding van het maximumaantal berichten dat betaald moet worden door de abonnee;
5° de hoogste in de sector van de elektronische communicatie toegepaste totale prijs voor het inschrijven voor, aanschaffen van, registreren bij of afnemen van de betrokken dienst.
§ 2. Voor een alarmdienst wordt ook vermeld het soort gebeurtenis tengevolge waarvan de dienst wordt geleverd.
§ 3. Voor een abonnementsdienst wordt eveneens vermeld:
1° indien de reclame op geschreven wijze wordt verricht, de vermelding bovenaan de reclame op permanente en stationaire wijze van het woord 'abonnement' of 'abonnementsdienst' met karaktertekens die ten minste even groot zijn als die van de vermelding van het eindgebruikerstarief en ten minste half zo groot als die van de vermelding van het betaalnummer;
2° indien de reclame op mondelinge wijze wordt verricht, vermeldt ze ten minste na elke mondelinge vermelding van het betaalnummer het woord 'abonnement' of 'abonnementsdienst' op een dusdanige manier dat het duidelijk verstaanbaar is voor de eindgebruiker;
3° de hoogste in de sector van de elektronische communicatie toegepaste totale prijs uitgedrukt per periode waartoe de eindgebruiker zich bij inschrijving verbindt;
4° het aantal berichten dat binnen het abonnement door de betalende dienst wordt verstuurd en/of de frequentie van de berichten die door de betalende dienst verstuurd worden binnen de periode waartoe de eindgebruiker zich bij inschrijving verbindt;
5° de periode waartoe de eindgebruiker zich bij inschrijving verbindt;
6° het al of niet bestaan van een stilzwijgende verlenging of van een stilzwijgende voortzetting van de abonnementsperiode.
§ 4. Voor een chatdienst worden ook vermeld:
1° de essentiële regels van aanvaardbaar gebruik van de dienst, gratis en permanent ter beschikking gesteld van de eindgebruiker op schrift of op een andere duurzame drager;
2° de mogelijkheid om op verzoek de volledige regels van aanvaardbaar gebruik te ontvangen en de manier waarop de terbeschikkingstelling kan aangevraagd worden of plaatsvindt;
3° het feit of discussies binnen de chatdienst al dan niet gemodereerd worden en zo ja, op welke wijze.
Art. 11. § 1er. Pour un service payant de 2e catégorie, outre les informations visées à l'article 5, sont également mentionnés :
1° la procédure de souscription à, d'enregistrement ou de commande du service concerné ;
2° la procédure à suivre pour la désinscription du service ;
3° l'existence ou non du droit de rétractation prévu par le Code de droit économique ;
4° le nombre de messages SMS ou MMS qui doivent être envoyés et/ou reçus par l'utilisateur final en vue d'acquérir, de souscrire, de s'enregistrer ou d'acheter le service concerné, en mentionnant le nombre maximum de messages à payer par l'abonné ;
5° le prix total le plus élevé appliqué dans le secteur des communications électroniques pour la souscription, l'acquisition, l'enregistrement ou l'achat du service concerné.
§ 2. Pour un service d'alerte, est également communiqué le type d'événement à la suite duquel le service est fourni.
§ 3. Pour un service d'abonnement, sont également mentionnés :
1° si la publicité est effectuée par écrit, la mention en haut de la publicité, de manière permanente et stationnaire, du mot " abonnement " ou " service d'abonnement " à l'aide de caractères au moins aussi grands que ceux de la mention du tarif utilisateur final et qui font au moins la moitié de la mention du numéro payant ;
2° si la publicité est effectuée oralement, elle indique au moins après chaque mention orale du numéro payant le mot " abonnement " ou " service d'abonnement " de telle manière que cela soit clairement compréhensible pour l'utilisateur final ;
3° le prix total le plus élevé appliqué dans le secteur des communications électroniques exprimé par période à laquelle l'utilisateur final s'engage lors de la souscription ;
4° le nombre de messages envoyés dans le cadre de l'abonnement par le service payant et/ou la fréquence des messages envoyés au cours de la période à laquelle l'utilisateur final s'engage lors de la souscription ;
5° la période pendant laquelle l'utilisateur final s'engage lors de la souscription ;
6° l'existence ou non d'une prolongation tacite ou d'une reconduction tacite de la période d'abonnement.
§ 4. Pour un service de chat, sont également mentionnés :
1° les règles essentielles d'utilisation acceptable du service, mises à disposition de l'utilisateur final gratuitement et en permanence par écrit ou sur un autre support durable ;
2° la possibilité de recevoir, à la demande, le règlement complet de l'utilisation acceptable et la manière dont la mise à disposition peut être demandée ou a lieu ;
3° le fait que les discussions au sein du service de chat seront modérées ou non et si oui, de quelle manière.
1° la procédure de souscription à, d'enregistrement ou de commande du service concerné ;
2° la procédure à suivre pour la désinscription du service ;
3° l'existence ou non du droit de rétractation prévu par le Code de droit économique ;
4° le nombre de messages SMS ou MMS qui doivent être envoyés et/ou reçus par l'utilisateur final en vue d'acquérir, de souscrire, de s'enregistrer ou d'acheter le service concerné, en mentionnant le nombre maximum de messages à payer par l'abonné ;
5° le prix total le plus élevé appliqué dans le secteur des communications électroniques pour la souscription, l'acquisition, l'enregistrement ou l'achat du service concerné.
§ 2. Pour un service d'alerte, est également communiqué le type d'événement à la suite duquel le service est fourni.
§ 3. Pour un service d'abonnement, sont également mentionnés :
1° si la publicité est effectuée par écrit, la mention en haut de la publicité, de manière permanente et stationnaire, du mot " abonnement " ou " service d'abonnement " à l'aide de caractères au moins aussi grands que ceux de la mention du tarif utilisateur final et qui font au moins la moitié de la mention du numéro payant ;
2° si la publicité est effectuée oralement, elle indique au moins après chaque mention orale du numéro payant le mot " abonnement " ou " service d'abonnement " de telle manière que cela soit clairement compréhensible pour l'utilisateur final ;
3° le prix total le plus élevé appliqué dans le secteur des communications électroniques exprimé par période à laquelle l'utilisateur final s'engage lors de la souscription ;
4° le nombre de messages envoyés dans le cadre de l'abonnement par le service payant et/ou la fréquence des messages envoyés au cours de la période à laquelle l'utilisateur final s'engage lors de la souscription ;
5° la période pendant laquelle l'utilisateur final s'engage lors de la souscription ;
6° l'existence ou non d'une prolongation tacite ou d'une reconduction tacite de la période d'abonnement.
§ 4. Pour un service de chat, sont également mentionnés :
1° les règles essentielles d'utilisation acceptable du service, mises à disposition de l'utilisateur final gratuitement et en permanence par écrit ou sur un autre support durable ;
2° la possibilité de recevoir, à la demande, le règlement complet de l'utilisation acceptable et la manière dont la mise à disposition peut être demandée ou a lieu ;
3° le fait que les discussions au sein du service de chat seront modérées ou non et si oui, de quelle manière.
Afdeling 2. - Bestelling, registratie of intekening
Section 2. - Commande, enregistrement ou souscription
Art. 12. § 1. De aankoop, registratie, intekening op, of activering van een betalende dienst van 2e categorie vereist het voorafgaande akkoord van de eindgebruiker wat betreft de verstrekking van die dienst, geformaliseerd door de naleving door die gebruiker van een procedure voor bestelling of van een procedure van inschrijving, die toegelicht wordt in de reclame voor de dienst.
§ 2. Voor een abonnements- of alarmdienst is de procedure van voorafgaande inschrijving de volgende:
1° de eindgebruiker zendt overeenkomstig de procedure die uitgelegd is in de reclame een aanvraag voor intekening over;
2° de eindgebruiker ontvangt via sms of mms het volgende standaardbericht dat in één keer wordt weergegeven:
"Om je te abonneren op S voor XX EURO/PP, stuur K naar N (de kostprijs van dit bericht is RR EURO)";
waarbij de gebruikte afkortingen staan voor:
- "S": de dienst waarop de eindgebruiker zich wil abonneren;
- "XX": het eindgebruikerstarief per periode;
- "PP":
in geval van een abonnementsdienst, de periode waarvoor het eindgebruikerstarief wordt gevraagd, vermeld in volle letters en zonder afkortingen en;
in geval van een alarmdienst, het soort gebeurtenis ten gevolge waarvan de dienst wordt geleverd, vermeld in volle letters en zonder afkortingen;
- "K": het sleutelwoord dat teruggestuurd moet worden door de eindgebruiker per sms; de enige toegestane sleutelwoorden zijn - "GO", "OK" en "Start";
- "N" = een nationaal kort sms- of mms-nummer dat start met dienstidentiteit 9;
- "RR" = het eindgebruikerstarief van de gestuurde bevestigings-sms of -mms;
3° de eindgebruiker bevestigt zijn inschrijving door het overzenden van een sms met daarin het sleutelwoord dat in het standaardbericht ontvangen is naar het nationale korte sms- of mms-nummer vermeld in het standaardbericht.
§ 3. Voor een andere dienst dan een abonnements- of alarmdienst bestaat de bestelprocedure in de verzending door de eindgebruiker van een sms, die louter bestemd is om zich in te schrijven als een van de begunstigden die de betreffende dienst ontvangen.
§ 2. Voor een abonnements- of alarmdienst is de procedure van voorafgaande inschrijving de volgende:
1° de eindgebruiker zendt overeenkomstig de procedure die uitgelegd is in de reclame een aanvraag voor intekening over;
2° de eindgebruiker ontvangt via sms of mms het volgende standaardbericht dat in één keer wordt weergegeven:
"Om je te abonneren op S voor XX EURO/PP, stuur K naar N (de kostprijs van dit bericht is RR EURO)";
waarbij de gebruikte afkortingen staan voor:
- "S": de dienst waarop de eindgebruiker zich wil abonneren;
- "XX": het eindgebruikerstarief per periode;
- "PP":
in geval van een abonnementsdienst, de periode waarvoor het eindgebruikerstarief wordt gevraagd, vermeld in volle letters en zonder afkortingen en;
in geval van een alarmdienst, het soort gebeurtenis ten gevolge waarvan de dienst wordt geleverd, vermeld in volle letters en zonder afkortingen;
- "K": het sleutelwoord dat teruggestuurd moet worden door de eindgebruiker per sms; de enige toegestane sleutelwoorden zijn - "GO", "OK" en "Start";
- "N" = een nationaal kort sms- of mms-nummer dat start met dienstidentiteit 9;
- "RR" = het eindgebruikerstarief van de gestuurde bevestigings-sms of -mms;
3° de eindgebruiker bevestigt zijn inschrijving door het overzenden van een sms met daarin het sleutelwoord dat in het standaardbericht ontvangen is naar het nationale korte sms- of mms-nummer vermeld in het standaardbericht.
§ 3. Voor een andere dienst dan een abonnements- of alarmdienst bestaat de bestelprocedure in de verzending door de eindgebruiker van een sms, die louter bestemd is om zich in te schrijven als een van de begunstigden die de betreffende dienst ontvangen.
Art. 12. § 1er. L'achat, l'enregistrement, la souscription, ou l'activation d'un service payant de 2e catégorie nécessite l'accord préalable de l'utilisateur final quant à la fourniture de ce service, formalisé par le respect par cet utilisateur d'une procédure de commande ou d'une procédure de souscription, expliquée dans la publicité relative au service.
§ 2. Pour un service d'abonnement ou d'alerte, la procédure de souscription préalable est la suivante :
1° l'utilisateur final transmet une demande de souscription conformément à la procédure expliquée dans la publicité ;
2° l'utilisateur final reçoit par SMS ou MMS le message standard suivant qui s'affiche en une fois :
" Pour vous abonner à S à XX EURO/PP, envoyez K à N (le coût de ce message est RR EURO) " ;
où les abréviations utilisées s'entendent comme suit :
- " S " : le service auquel l'utilisateur final veut s'abonner ;
- " XX " : le tarif utilisateur final par période ;
- " PP " :
pour un service d'abonnement, la période pour laquelle le tarif utilisateur final est demandé, indiquée en toutes lettres et sans abréviations et ;
pour un service d'alerte, le type d'événement suite auquel le service est fourni en toutes lettres et sans abréviations ;
- " K " : le mot-clé à renvoyer par l'utilisateur final par SMS; les seuls mots-clés autorisés sont - " GO ", " OK " et " Start " ;
- " N " = un numéro court SMS ou MMS national commençant par l'identité de service 9 ;
- " RR " = le tarif utilisateur final du SMS ou du MMS de confirmation envoyé ;
3° l'utilisateur final confirme sa souscription en transmettant un SMS reprenant le mot-clé reçu dans le message standard au numéro court SMS ou MMS national indiqué dans ce message standard.
§ 3. Pour un service autre qu'un service d'abonnement ou d'alerte, la procédure de commande consiste en l'envoi par l'utilisateur final d'un SMS, purement destiné à l'inscrire parmi les bénéficiaires qui reçoivent le service concerné.
§ 2. Pour un service d'abonnement ou d'alerte, la procédure de souscription préalable est la suivante :
1° l'utilisateur final transmet une demande de souscription conformément à la procédure expliquée dans la publicité ;
2° l'utilisateur final reçoit par SMS ou MMS le message standard suivant qui s'affiche en une fois :
" Pour vous abonner à S à XX EURO/PP, envoyez K à N (le coût de ce message est RR EURO) " ;
où les abréviations utilisées s'entendent comme suit :
- " S " : le service auquel l'utilisateur final veut s'abonner ;
- " XX " : le tarif utilisateur final par période ;
- " PP " :
pour un service d'abonnement, la période pour laquelle le tarif utilisateur final est demandé, indiquée en toutes lettres et sans abréviations et ;
pour un service d'alerte, le type d'événement suite auquel le service est fourni en toutes lettres et sans abréviations ;
- " K " : le mot-clé à renvoyer par l'utilisateur final par SMS; les seuls mots-clés autorisés sont - " GO ", " OK " et " Start " ;
- " N " = un numéro court SMS ou MMS national commençant par l'identité de service 9 ;
- " RR " = le tarif utilisateur final du SMS ou du MMS de confirmation envoyé ;
3° l'utilisateur final confirme sa souscription en transmettant un SMS reprenant le mot-clé reçu dans le message standard au numéro court SMS ou MMS national indiqué dans ce message standard.
§ 3. Pour un service autre qu'un service d'abonnement ou d'alerte, la procédure de commande consiste en l'envoi par l'utilisateur final d'un SMS, purement destiné à l'inscrire parmi les bénéficiaires qui reçoivent le service concerné.
Art. 13. § 1. De bestelling van, registratie bij of intekening op een betalende dienst van de 2e categorie mag in geen geval impliceren dat de eindgebruiker heeft ingetekend op enigerlei andere specifieke betalende dienst of deze besteld heeft.
§ 2. Een betalende dienst van de 2e categorie mag pas worden verstrekt na het verkrijgen van de uitdrukkelijke instemming vanwege de abonnee of de eindgebruiker over de specifieke betalende dienst.
§ 3. De bewijslast van de instemming vanwege de eindgebruiker met een specifieke betalende dienst berust bij de persoon die de betalende dienst van 2e categorie aanbiedt.
Zonder een dergelijk bewijs is de abonnee of bij ontstentenis de eindgebruiker niet verplicht om voor de verstrekte dienst te betalen, omdat een beding van vermoeden van stilzwijgende aanvaarding van de dienst van rechtswege nietig is.
De principes van dit artikel zijn ook van toepassing op de levering van het bewijs van de ontvangst van een sleutelwoord.
§ 2. Een betalende dienst van de 2e categorie mag pas worden verstrekt na het verkrijgen van de uitdrukkelijke instemming vanwege de abonnee of de eindgebruiker over de specifieke betalende dienst.
§ 3. De bewijslast van de instemming vanwege de eindgebruiker met een specifieke betalende dienst berust bij de persoon die de betalende dienst van 2e categorie aanbiedt.
Zonder een dergelijk bewijs is de abonnee of bij ontstentenis de eindgebruiker niet verplicht om voor de verstrekte dienst te betalen, omdat een beding van vermoeden van stilzwijgende aanvaarding van de dienst van rechtswege nietig is.
De principes van dit artikel zijn ook van toepassing op de levering van het bewijs van de ontvangst van een sleutelwoord.
Art. 13. § 1er. La commande, l'enregistrement ou la souscription à un service payant de 2e catégorie ne peut en aucun cas impliquer que l'utilisateur final ait souscrit à ou commandé un autre service payant particulier quelconque.
§ 2. Un services payants de 2e catégorie ne peut être fournis qu'après l'obtention du consentement explicite de l'abonné ou de l'utilisateur final sur le service payant particulier.
§ 3. La preuve de l'accord de l'utilisateur final à un service payant particulier incombe à la personne qui offre le service payant de 2e catégorie.
En l'absence d'une telle preuve, l'abonné ou à défaut l'utilisateur final n'est pas tenu de payer le service fourni, une clause de présomption d'acceptation tacite du service étant nulle de plein droit.
Les principes du présent article sont également applicables à la fourniture de la preuve de réception d'un mot-clé.
§ 2. Un services payants de 2e catégorie ne peut être fournis qu'après l'obtention du consentement explicite de l'abonné ou de l'utilisateur final sur le service payant particulier.
§ 3. La preuve de l'accord de l'utilisateur final à un service payant particulier incombe à la personne qui offre le service payant de 2e catégorie.
En l'absence d'une telle preuve, l'abonné ou à défaut l'utilisateur final n'est pas tenu de payer le service fourni, une clause de présomption d'acceptation tacite du service étant nulle de plein droit.
Les principes du présent article sont également applicables à la fourniture de la preuve de réception d'un mot-clé.
Afdeling 3. - Informatie mee te delen voorafgaand aan elke vorm van dienstverlening
Section 3. - Informations à communiquer préalablement à tout fourniture de service
Art. 14. § 1. De eindgebruiker of de abonnee ontvangt een of meer berichten onmiddellijk na een intekening, een registratie of een bestelling van een betalende dienst van de 2e categorie en voor het begin van de eigenlijke verstrekking van de dienst.
Het of de berichten bedoeld in het eerste lid vermelden:
1° de bevestiging van de toegang tot de specifieke dienst in kwestie;
2° een beschrijving van de specifieke dienst;
3° de procedure die moet worden gevolgd om zich te laten uitschrijven voor de dienst of het woord "STOP" bedoeld in artikel 19;
4° het in artikel 8 bedoelde telefoonnummer van de klantendienst;
5° de mogelijkheid om een klacht in te dienen ter uitvoering van artikel 9;
6° voor een abonnementsdienst:
a) de vermelding in verband met het hoogste eindgebruikerstarief dat toegepast wordt;
b) het aantal verzonden berichten of de frequentie van de verzonden berichten;
c) informatie over de al dan niet stilzwijgende verlenging van de abonnementsperiode;
7° voor een chatdienst, het hoogste eindgebruikerstarief dat in de sector van de elektronische communicatie toegepast wordt voor het verzenden van ieder bericht naar het nummer waarvan de chatdienst gebruikmaakt;
Het bericht of de berichten bedoeld in het eerste lid zijn gratis voor de abonnee en voor de eindgebruiker.
Het of de berichten bedoeld in het eerste lid vermelden:
1° de bevestiging van de toegang tot de specifieke dienst in kwestie;
2° een beschrijving van de specifieke dienst;
3° de procedure die moet worden gevolgd om zich te laten uitschrijven voor de dienst of het woord "STOP" bedoeld in artikel 19;
4° het in artikel 8 bedoelde telefoonnummer van de klantendienst;
5° de mogelijkheid om een klacht in te dienen ter uitvoering van artikel 9;
6° voor een abonnementsdienst:
a) de vermelding in verband met het hoogste eindgebruikerstarief dat toegepast wordt;
b) het aantal verzonden berichten of de frequentie van de verzonden berichten;
c) informatie over de al dan niet stilzwijgende verlenging van de abonnementsperiode;
7° voor een chatdienst, het hoogste eindgebruikerstarief dat in de sector van de elektronische communicatie toegepast wordt voor het verzenden van ieder bericht naar het nummer waarvan de chatdienst gebruikmaakt;
Het bericht of de berichten bedoeld in het eerste lid zijn gratis voor de abonnee en voor de eindgebruiker.
Art. 14. § 1er. L'utilisateur final ou l'abonné reçoit un ou plusieurs messages immédiatement après une souscription, un enregistrement, ou une commande d'un service payant de 2e catégorie et avant le début de la fourniture proprement dite du service.
Le ou les messages visés à l'alinéa 1er mentionnent :
1° la confirmation de l'accès au service particulier concerné ;
2° une description du service particulier ;
3° la procédure à suivre pour la désinscription au service ou le mot " STOP " visé à l'article 19 ;
4° le numéro de téléphone du service clientèle visé à l'article 8 ;
5° la possibilité d'introduire une plainte en exécution de l'article 9 ;
6° pour un service d'abonnement :
a) la mention relative au tarif utilisateur final le plus élevé appliqué ;
b) le nombre de messages envoyés ou la fréquence des messages envoyés ;
c) des informations sur la reconduction tacite ou non de la période d'abonnement ;
7° pour un service de chat, le tarif utilisateur final le plus élevé qui est appliqué dans le secteur des communications électroniques pour l'envoi de chaque message vers le numéro utilisé par le service de chat ;
Le message ou les messages visés à l'alinéa 1er sont gratuits pour l'abonné et pour l'utilisateur final.
Le ou les messages visés à l'alinéa 1er mentionnent :
1° la confirmation de l'accès au service particulier concerné ;
2° une description du service particulier ;
3° la procédure à suivre pour la désinscription au service ou le mot " STOP " visé à l'article 19 ;
4° le numéro de téléphone du service clientèle visé à l'article 8 ;
5° la possibilité d'introduire une plainte en exécution de l'article 9 ;
6° pour un service d'abonnement :
a) la mention relative au tarif utilisateur final le plus élevé appliqué ;
b) le nombre de messages envoyés ou la fréquence des messages envoyés ;
c) des informations sur la reconduction tacite ou non de la période d'abonnement ;
7° pour un service de chat, le tarif utilisateur final le plus élevé qui est appliqué dans le secteur des communications électroniques pour l'envoi de chaque message vers le numéro utilisé par le service de chat ;
Le message ou les messages visés à l'alinéa 1er sont gratuits pour l'abonné et pour l'utilisateur final.
Afdeling 4. - Verplichtingen met betrekking tot facturering
Section 4. - Obligations en matière de facturation
Art. 15. Elk sms- of mms-bericht dat bij ontvangst aan de abonnee aangerekend wordt, vermeldt het korte nummer vanwaar de betrokken sms of mms uitgaat.
Indien het sms- of mms-bericht verstuurd wordt vanaf een website, vermeldt het sms- of mms-bericht ook de identificatiegegevens van de website vanwaaruit het bericht verstuurd werd.
Het bericht of de berichten bedoeld in dit artikel zijn gratis voor de abonnee.
Indien het sms- of mms-bericht verstuurd wordt vanaf een website, vermeldt het sms- of mms-bericht ook de identificatiegegevens van de website vanwaaruit het bericht verstuurd werd.
Het bericht of de berichten bedoeld in dit artikel zijn gratis voor de abonnee.
Art. 15. Chaque message SMS ou MMS facturé dès réception à l'abonné indique le numéro court dont provient le SMS ou le MMS concerné.
Lorsqu'il est envoyé à partir d'un site Internet, le message SMS ou MMS indique également les données d'identification du site Internet à partir duquel il est envoyé.
Le message ou les messages visés au présent article sont gratuits pour l'abonné.
Lorsqu'il est envoyé à partir d'un site Internet, le message SMS ou MMS indique également les données d'identification du site Internet à partir duquel il est envoyé.
Le message ou les messages visés au présent article sont gratuits pour l'abonné.
Art. 16. Voor een chatdienst gelden de volgende verplichtingen:
1° enkel de communicatie uitgaande van de eindgebruiker mag aangerekend worden;
2° wanneer de kosten van een communicatie tussen het nummer dat wordt gebruikt door een eindgebruiker en het korte sms- of mms-nummer dat wordt gebruikt voor een chatdienst meer dan 10 euro per maand overschrijden, wordt de eindgebruiker hiervan op de hoogte gebracht door middel van een sms- of mms-bericht, dat gratis is voor de abonnee;
3° bij elk veelvoud van 10 euro dat binnen de maand wordt bereikt, wordt een identiek bericht gestuurd met vermelding van het bereikte veelvoud.
1° enkel de communicatie uitgaande van de eindgebruiker mag aangerekend worden;
2° wanneer de kosten van een communicatie tussen het nummer dat wordt gebruikt door een eindgebruiker en het korte sms- of mms-nummer dat wordt gebruikt voor een chatdienst meer dan 10 euro per maand overschrijden, wordt de eindgebruiker hiervan op de hoogte gebracht door middel van een sms- of mms-bericht, dat gratis is voor de abonnee;
3° bij elk veelvoud van 10 euro dat binnen de maand wordt bereikt, wordt een identiek bericht gestuurd met vermelding van het bereikte veelvoud.
Art. 16. Pour un service de chat, les obligations suivantes sont applicables :
1° seule la communication émanant de l'utilisateur final peut être facturée ;
2° lorsque le coût d'une communication entre le numéro utilisé par un utilisateur final et un numéro court SMS ou MMS payant utilisé pour un service de chat, dépasse le montant de 10 euros par mois, l'utilisateur final en est informé à l'aide d'un message SMS ou MMS, qui est gratuit pour l'abonné ;
3° à chaque multiple de 10 euros atteint au cours du mois, un message identique mentionnant le multiple atteint est envoyé.
1° seule la communication émanant de l'utilisateur final peut être facturée ;
2° lorsque le coût d'une communication entre le numéro utilisé par un utilisateur final et un numéro court SMS ou MMS payant utilisé pour un service de chat, dépasse le montant de 10 euros par mois, l'utilisateur final en est informé à l'aide d'un message SMS ou MMS, qui est gratuit pour l'abonné ;
3° à chaque multiple de 10 euros atteint au cours du mois, un message identique mentionnant le multiple atteint est envoyé.
Afdeling 5. - Verplichtingen die nageleefd moeten worden bij het einde van de verstrekking van een betalende dienst van de 2e categorie
Section 5. - Obligations à respecter lors de la fin de la fourniture d'un service payant de 2e catégorie
Art. 17. In geval van beëindiging van de inschrijving op een betalende dienst van de 2e categorie, wordt onmiddellijk een bericht ter bevestiging van de uitschrijving aan de eindgebruiker of aan de abonnee gestuurd. Dit bericht is gratis.
In geval van een verzoek om uitschrijving uit een chatdienst, stuurt de chatdienst, onverminderd het eerste lid, geen berichten meer naar de eindgebruiker.
In geval van een verzoek om uitschrijving uit een chatdienst, stuurt de chatdienst, onverminderd het eerste lid, geen berichten meer naar de eindgebruiker.
Art. 17. La fin de la souscription à un service payant de 2e catégorie, implique l'envoi immédiat d'un message de confirmation de la désinscription à l'utilisateur final ou à l'abonné. Ce message est gratuit.
Lors d'une demande de désinscription d'un service de chat, sans préjudice de l'alinéa 1er, le service de chat n'envoie plus de messages à l'utilisateur final.
Lors d'une demande de désinscription d'un service de chat, sans préjudice de l'alinéa 1er, le service de chat n'envoie plus de messages à l'utilisateur final.
Art. 18. De aanbieder van een betalende dienst van de 2e categorie informeert elke eindgebruiker of abonnee ingeschreven op deze dienst:
1° dat hij de betrokken alarm-, abonnements- of chatdienst stopzet;
2° minstens twee weken voorafgaand aan de toepassing ervan van elke wijziging aan de algemene voorwaarden of essentiële bepalingen met betrekking tot de betrokken dienst.
Voor de wijziging bedoeld in het eerste lid, 2°, vraagt de aanbieder van de dienst minstens twee weken voorafgaand aan de inwerkingtreding van de wijziging de expliciete toestemming van alle ingeschreven eindgebruikers of abonnees alvorens deze laatsten de dienst verder te leveren onder de gewijzigde voorwaarden.
Zonder ontvangst van deze toestemming binnen de in het tweede lid bedoelde termijn, zet de dienstenaanbieder de dienst stop.
Elke informatie over de beëindiging van een inschrijving op de dienst gebeurt via een sms-bericht dat naar de gebruiker wordt verzonden en dat gratis is voor de abonnee en voor de eindgebruiker.
1° dat hij de betrokken alarm-, abonnements- of chatdienst stopzet;
2° minstens twee weken voorafgaand aan de toepassing ervan van elke wijziging aan de algemene voorwaarden of essentiële bepalingen met betrekking tot de betrokken dienst.
Voor de wijziging bedoeld in het eerste lid, 2°, vraagt de aanbieder van de dienst minstens twee weken voorafgaand aan de inwerkingtreding van de wijziging de expliciete toestemming van alle ingeschreven eindgebruikers of abonnees alvorens deze laatsten de dienst verder te leveren onder de gewijzigde voorwaarden.
Zonder ontvangst van deze toestemming binnen de in het tweede lid bedoelde termijn, zet de dienstenaanbieder de dienst stop.
Elke informatie over de beëindiging van een inschrijving op de dienst gebeurt via een sms-bericht dat naar de gebruiker wordt verzonden en dat gratis is voor de abonnee en voor de eindgebruiker.
Art. 18. Le fournisseur d'un service payant de 2e catégorie informe chaque utilisateur final ou abonné inscrit à ce service :
1° qu'il met fin à la fourniture du service d'alerte, d'abonnement ou de chat concerné ;
2° au moins deux semaines avant son application, de toute modification apportée aux conditions générales ou aux règles essentielles relatives au service concerné.
Pour la modification visée à l'alinéa 1er, 2°, le fournisseur du service demande au moins deux semaines avant l'entrée en vigueur de la modification l'accord explicite de chaque utilisateur final ou abonné inscrit avant de continuer à fournir à ces derniers le service aux conditions modifiées.
Faute de réception de ce consentement dans le délai visé à l'alinéa 2, le prestataire de service met fin au service.
Toute information relative à la cessation d'une souscription au service se fait par un message SMS envoyé à l'utilisateur, gratuit pour l'abonné et pour l'utilisateur final.
1° qu'il met fin à la fourniture du service d'alerte, d'abonnement ou de chat concerné ;
2° au moins deux semaines avant son application, de toute modification apportée aux conditions générales ou aux règles essentielles relatives au service concerné.
Pour la modification visée à l'alinéa 1er, 2°, le fournisseur du service demande au moins deux semaines avant l'entrée en vigueur de la modification l'accord explicite de chaque utilisateur final ou abonné inscrit avant de continuer à fournir à ces derniers le service aux conditions modifiées.
Faute de réception de ce consentement dans le délai visé à l'alinéa 2, le prestataire de service met fin au service.
Toute information relative à la cessation d'une souscription au service se fait par un message SMS envoyé à l'utilisateur, gratuit pour l'abonné et pour l'utilisateur final.
Art. 19. § 1. Elke eindgebruiker of abonnee kan vragen om zich te laten uitschrijven uit een betalende dienst van de 2e categorie volgens de procedure bedoeld in paragraaf 2 of deze bedoeld in paragraaf 3.
In dat geval wordt de betalende dienst van 2e categorie onmiddellijk stopgezet.
§ 2. De verzending van het woord "STOP" naar een betaalnummer dat wordt gebruikt door een dienst van de 2e categorie, beëindigt de inschrijving voor alle diensten die gebruikmaken van het betrokken nummer.
§ 3. De verzending van het woord "STOP" gevolgd door een sleutelwoord verschaft in de reclame en in het bericht bedoeld in artikel 12 naar het nummer waarvan verschillende betalende diensten voor berichten gebruikmaken beëindigt enkel de inschrijving voor de dienst waaraan het sleutelwoord is gekoppeld.
§ 4. Wanneer de persoon die een betalende dienst van de 2e categorie aanbiedt een bericht ontvangt dat niet woordelijk overeenstemt met het woord "STOP" of het toepasselijke sleutelwoord, beëindigt hij de dienst toch, wanneer hij redelijkerwijze uit het bericht kan afleiden dat de eindgebruiker of de abonnee zich wenst uit te schrijven uit de betrokken dienst of diensten.
§ 5. Indien de betalende dienst van de 2e categorie via mms wordt geleverd, wordt het commando "STOP", dat via sms wordt gestuurd naar het korte nummer waarvan de betrokken dienst gebruikmaakt, herkend als een geldig verzoek tot uitschrijving uit de betalende dienst voor mms-berichten.
In dat geval wordt de betalende dienst van 2e categorie onmiddellijk stopgezet.
§ 2. De verzending van het woord "STOP" naar een betaalnummer dat wordt gebruikt door een dienst van de 2e categorie, beëindigt de inschrijving voor alle diensten die gebruikmaken van het betrokken nummer.
§ 3. De verzending van het woord "STOP" gevolgd door een sleutelwoord verschaft in de reclame en in het bericht bedoeld in artikel 12 naar het nummer waarvan verschillende betalende diensten voor berichten gebruikmaken beëindigt enkel de inschrijving voor de dienst waaraan het sleutelwoord is gekoppeld.
§ 4. Wanneer de persoon die een betalende dienst van de 2e categorie aanbiedt een bericht ontvangt dat niet woordelijk overeenstemt met het woord "STOP" of het toepasselijke sleutelwoord, beëindigt hij de dienst toch, wanneer hij redelijkerwijze uit het bericht kan afleiden dat de eindgebruiker of de abonnee zich wenst uit te schrijven uit de betrokken dienst of diensten.
§ 5. Indien de betalende dienst van de 2e categorie via mms wordt geleverd, wordt het commando "STOP", dat via sms wordt gestuurd naar het korte nummer waarvan de betrokken dienst gebruikmaakt, herkend als een geldig verzoek tot uitschrijving uit de betalende dienst voor mms-berichten.
Art. 19. § 1er. Tout utilisateur final ou abonné peut demander sa désinscription d'un service payant de 2e catégorie en respectant la procédure visée au paragraphe 2 ou celle visée au paragraphe 3.
Dans ce cas, le service payant de 2e catégorie est immédiatement arrêté.
§ 2. L'envoi du mot " STOP " à un numéro payant utilisé par un service de 2e catégorie met fin à la souscription à tous les services qui utilisent le numéro payant concerné.
§ 3. L'envoi du mot " STOP " suivi par un mot-clé fourni dans la publicité et dans le message visé à l'article 12, vers le numéro utilisé par plusieurs services de messagerie payants met uniquement fin à la souscription au service auquel le mot-clé est lié.
§ 4. Lorsque la personne qui offre un service payant de 2e catégorie reçoit un message ne correspondant pas mot pour mot au mot " STOP " ou au mot-clé applicable, elle met tout de même fin au service, lorsqu'elle peut déduire raisonnablement du message que l'utilisateur final ou l'abonné souhaite se désinscrire du service ou des services concernés.
§ 5. Lorsque le service payant de 2e catégorie est fourni par MMS, l'ordre " STOP ", qui est envoyé par SMS au numéro court utilisé par le service concerné, est reconnu comme une demande valable de désinscription au service de messagerie MMS payant.
Dans ce cas, le service payant de 2e catégorie est immédiatement arrêté.
§ 2. L'envoi du mot " STOP " à un numéro payant utilisé par un service de 2e catégorie met fin à la souscription à tous les services qui utilisent le numéro payant concerné.
§ 3. L'envoi du mot " STOP " suivi par un mot-clé fourni dans la publicité et dans le message visé à l'article 12, vers le numéro utilisé par plusieurs services de messagerie payants met uniquement fin à la souscription au service auquel le mot-clé est lié.
§ 4. Lorsque la personne qui offre un service payant de 2e catégorie reçoit un message ne correspondant pas mot pour mot au mot " STOP " ou au mot-clé applicable, elle met tout de même fin au service, lorsqu'elle peut déduire raisonnablement du message que l'utilisateur final ou l'abonné souhaite se désinscrire du service ou des services concernés.
§ 5. Lorsque le service payant de 2e catégorie est fourni par MMS, l'ordre " STOP ", qui est envoyé par SMS au numéro court utilisé par le service concerné, est reconnu comme une demande valable de désinscription au service de messagerie MMS payant.
Art. 20. Elke inschrijving voor een betalende dienst van de 2e categorie die gedurende 3 maanden geen geldig verkeer heeft gegenereerd of waarvoor de operator een code heeft teruggestuurd waarmee de operator heeft aangegeven deze abonnee niet te herkennen wordt onmiddellijk ongedaan gemaakt door de persoon die de betrokken dienst aanbiedt.
Onder geldig verkeer bedoeld in dit artikel wordt verstaan een sms of mms die is verzonden of ontvangen door een eindgebruiker of een abonnee en die een ontvangstnotificatie uitlokt, ongeacht of deze sms of mms door de operator wordt gefactureerd.
Onder geldig verkeer bedoeld in dit artikel wordt verstaan een sms of mms die is verzonden of ontvangen door een eindgebruiker of een abonnee en die een ontvangstnotificatie uitlokt, ongeacht of deze sms of mms door de operator wordt gefactureerd.
Art. 20. Toute souscription à un service payant de 2e catégorie n'ayant pas généré de trafic valide pendant 3 mois ou pour lequel l'opérateur a renvoyé un code au moyen duquel l'opérateur a déclaré ne pas reconnaître cet abonné est immédiatement résiliée par la personne qui offre le service concerné.
Par trafic valable visé dans cet article, l'on entend un SMS ou un MMS envoyé ou reçu par un utilisateur final ou un abonné et qui entraîne une notification de réception, que cet SMS ou MMS soit facturé ou non par l'opérateur.
Par trafic valable visé dans cet article, l'on entend un SMS ou un MMS envoyé ou reçu par un utilisateur final ou un abonné et qui entraîne une notification de réception, que cet SMS ou MMS soit facturé ou non par l'opérateur.
Afdeling 6. - Aanvullende specifieke regels voor een chatdienst
Section 6. - Règles spécifiques complémentaires pour un service de chat
Art. 21. § 1. Het modereren van discussies binnen chatdiensten is toegestaan, op voorwaarde dat dit uitdrukkelijk vermeld wordt in de bevestigings-sms of -mms volgend op de registratie op de betrokken dienst.
§ 2. Het modereren gebeurt onder de verantwoordelijkheid van de persoon die de betalende dienst aanbiedt.
§ 3. Het modereren kan worden vervuld door een server of informaticatoepassing.
De moderator, de server of de informaticatoepassing die modereert, verwijdert onmiddellijk alle berichten die strijdig zijn met de geldende wetten of met de regels van aanvaardbaar gebruik van de chatdienst, waarvan kennis genomen wordt, uit de dienst die aan het publiek of de geregistreerde leden wordt aangeboden.
§ 2. Het modereren gebeurt onder de verantwoordelijkheid van de persoon die de betalende dienst aanbiedt.
§ 3. Het modereren kan worden vervuld door een server of informaticatoepassing.
De moderator, de server of de informaticatoepassing die modereert, verwijdert onmiddellijk alle berichten die strijdig zijn met de geldende wetten of met de regels van aanvaardbaar gebruik van de chatdienst, waarvan kennis genomen wordt, uit de dienst die aan het publiek of de geregistreerde leden wordt aangeboden.
Art. 21. § 1er. La modération de discussions au sein des services de chat est autorisée, à condition que cela soit expressément indiqué dans le SMS ou MMS de confirmation suivant l'enregistrement au service concerné.
§ 2. La modération a lieu sous la responsabilité de la personne qui offre le service payant.
§ 3. La modération peut être réalisée par un serveur ou une application informatique.
Le modérateur, le serveur ou l'application informatique qui assure la modération supprime immédiatement du service offert au public ou aux membres enregistrés, tous les messages contraires aux lois en vigueur ou aux règles d'utilisation acceptable du service de chat, dont il est pris connaissance.
§ 2. La modération a lieu sous la responsabilité de la personne qui offre le service payant.
§ 3. La modération peut être réalisée par un serveur ou une application informatique.
Le modérateur, le serveur ou l'application informatique qui assure la modération supprime immédiatement du service offert au public ou aux membres enregistrés, tous les messages contraires aux lois en vigueur ou aux règles d'utilisation acceptable du service de chat, dont il est pris connaissance.
Art. 22. Voor een chatdienst mag het eindgebruikerstarief dat van toepassing is op het bericht waarmee uitgeschreven wordt niet meer bedragen dan het normale eindgebruikerstarief voor een bericht naar een standaard mobiel nummer. De persoon die een betalende dienst aanbiedt vergewist er zich van of de operatoren die de abonnees factureren of het gebruik van elektronische-communicatiediensten aan de abonnees aanrekenen in de mogelijkheid verkeren om aan berichten waarmee uitgeschreven wordt de betaling van het normale eindgebruikerstarief voor een bericht naar een standaard mobiel nummer te koppelen. Indien dat niet het geval is, crediteert de persoon die een betalende dienst via een elektronische-communicatienetwerk aanbiedt de betrokken operator of operatoren op een dusdanige manier dat de abonnee geen hoger eindgebruikerstarief dient te betalen dan het in de eerste zin van dit lid bedoelde eindgebruikerstarief.
Art. 22. Pour un service de chat, le tarif utilisateur final d'application au message de désinscription ne peut pas dépasser le tarif utilisateur final normal pour un message vers un numéro mobile standard. La personne qui offre un service payant s'assure que les opérateurs qui facturent les abonnés ou qui facturent l'utilisation de services de communications électroniques aux abonnés ont la possibilité d'associer les messages de désinscription au paiement du tarif utilisateur final normal pour un message vers un numéro mobile standard. Si tel n'est pas le cas, la personne qui fournit un service payant via un réseau de communications électroniques crédite le ou les opérateurs concernés de façon à ce que l'abonné ne doive pas payer de tarif utilisateur final plus élevé que celui prévu à la première phrase de cet alinéa.
HOOFDSTUK 4. - Aanvullende specifieke regels voor sommige betalende diensten van de 3e categorie
CHAPITRE 4. - Règles spécifiques complémentaire s pour certains services payants de 3e catégorie
Afdeling 1. - Verplichtingen inzake reclame
Section 2. - Obligations en matière de publicité
Art. 23. Voor een betalende dienst van de 3e categorie worden buiten de informatie bedoeld in artikel 5 en, indien van toepassing, die bedoeld in artikel 11, eveneens vermeld:
1° voor een betalende dienst voor de werving van fondsen:
a) het doel waarvoor de fondsen geworven worden;
b) het deel van de prijs van de oproep dat voor dat doel bestemd is;
c) de organisatie die de geworven fondsen ter beschikking stelt van het doel waarvoor de fondsen geworven worden;
d) het moment waarop de betrokken werving van fondsen begint en eindigt;
2° voor diensten bestaande uit de organisatie van spelen, wedstrijden of quizzen:
a) alle essentiële deelnemingsvoorwaarden en -regels die van toepassing zijn op de betrokken dienst;
b) in voorkomend geval, de datum en/of het uur waarop de betrokken dienst beëindigd wordt;
c) indien toepasselijk, een duidelijke en ondubbelzinnige beschrijving van de prijzen die toegekend worden en het aantal prijzen;
d) wanneer de dienst wordt georganiseerd aan de hand van een kort sms- of mms-betaalnummer en meer dan één bericht verzonden moet worden door de eindgebruiker :
- het hoogste toegepaste eindgebruikerstarief van elk bericht dat verstuurd of ontvangen moet worden om te kunnen deelnemen;
- de hoogste in de sector van de elektronische communicatie toegepaste totale prijs om deel te nemen aan een dienst die bestaat in het organiseren van spelen, wedstrijden of quizzen;
e) de mogelijkheid om op verzoek het volledige reglement van de betrokken dienst te ontvangen en de manier waarop de terbeschikkingstelling kan aangevraagd worden of plaatsvindt;
3° voor een betalende dienst die applicaties beschikbaar stelt om een telefoon te personaliseren, of het nu gaat om logo's, spelletjes of andere producten of diensten: de toestellen waarop de verstrekte producten of diensten geïnstalleerd kunnen worden.
1° voor een betalende dienst voor de werving van fondsen:
a) het doel waarvoor de fondsen geworven worden;
b) het deel van de prijs van de oproep dat voor dat doel bestemd is;
c) de organisatie die de geworven fondsen ter beschikking stelt van het doel waarvoor de fondsen geworven worden;
d) het moment waarop de betrokken werving van fondsen begint en eindigt;
2° voor diensten bestaande uit de organisatie van spelen, wedstrijden of quizzen:
a) alle essentiële deelnemingsvoorwaarden en -regels die van toepassing zijn op de betrokken dienst;
b) in voorkomend geval, de datum en/of het uur waarop de betrokken dienst beëindigd wordt;
c) indien toepasselijk, een duidelijke en ondubbelzinnige beschrijving van de prijzen die toegekend worden en het aantal prijzen;
d) wanneer de dienst wordt georganiseerd aan de hand van een kort sms- of mms-betaalnummer en meer dan één bericht verzonden moet worden door de eindgebruiker :
- het hoogste toegepaste eindgebruikerstarief van elk bericht dat verstuurd of ontvangen moet worden om te kunnen deelnemen;
- de hoogste in de sector van de elektronische communicatie toegepaste totale prijs om deel te nemen aan een dienst die bestaat in het organiseren van spelen, wedstrijden of quizzen;
e) de mogelijkheid om op verzoek het volledige reglement van de betrokken dienst te ontvangen en de manier waarop de terbeschikkingstelling kan aangevraagd worden of plaatsvindt;
3° voor een betalende dienst die applicaties beschikbaar stelt om een telefoon te personaliseren, of het nu gaat om logo's, spelletjes of andere producten of diensten: de toestellen waarop de verstrekte producten of diensten geïnstalleerd kunnen worden.
Art. 23. Pour un service payant de 3e catégorie, outre les informations visées à l'article 5 et, si d'application, celles visées à l'article 11, sont également mentionnés :
1° pour un service payant de collecte de fonds :
a)° le but de la collecte des fonds ;
b) la partie du prix de l'appel destinée à ce but ;
c) l'organisation qui met les fonds collectés à disposition pour le but de collecte des fonds ;
d) le moment auquel la collecte de fonds commence et se termine ;
2° pour un service consistant en l'organisation de jeux, concours ou quiz :
a) toutes les conditions et règles essentielles de participation applicables au service concerné ;
b) le cas échéant, la date et/ou l'heure à laquelle le service concerné s'achève ;
c) si d'application, une description claire et univoque des prix attribués ainsi que leur nombre ;
d) lorsque le service est organisé au moyen d'un numéro court SMS ou MMS payant, et que plus d'un message doit être envoyé par l'utilisateur final :
- le tarif utilisateur final le plus élevé qui est appliqué pour chaque message devant être envoyé ou reçu pour pouvoir participer ;
- le coût total le plus élevé appliqué dans le secteur des communications électroniques pour participer à un service consistant en l'organisation de jeux, concours ou quiz ;
e) la possibilité de recevoir, à la demande, le règlement complet du service concerné et la manière dont laquelle la mise à disposition peut être demandée ou a lieu ;
3° pour un service payant mettant à dispositions des applications pour personnaliser un téléphone, qu'il s'agisse de logos, de jeux ou d'autres produits ou services : les appareils sur lesquels les produits ou services fournis peuvent être installés.
1° pour un service payant de collecte de fonds :
a)° le but de la collecte des fonds ;
b) la partie du prix de l'appel destinée à ce but ;
c) l'organisation qui met les fonds collectés à disposition pour le but de collecte des fonds ;
d) le moment auquel la collecte de fonds commence et se termine ;
2° pour un service consistant en l'organisation de jeux, concours ou quiz :
a) toutes les conditions et règles essentielles de participation applicables au service concerné ;
b) le cas échéant, la date et/ou l'heure à laquelle le service concerné s'achève ;
c) si d'application, une description claire et univoque des prix attribués ainsi que leur nombre ;
d) lorsque le service est organisé au moyen d'un numéro court SMS ou MMS payant, et que plus d'un message doit être envoyé par l'utilisateur final :
- le tarif utilisateur final le plus élevé qui est appliqué pour chaque message devant être envoyé ou reçu pour pouvoir participer ;
- le coût total le plus élevé appliqué dans le secteur des communications électroniques pour participer à un service consistant en l'organisation de jeux, concours ou quiz ;
e) la possibilité de recevoir, à la demande, le règlement complet du service concerné et la manière dont laquelle la mise à disposition peut être demandée ou a lieu ;
3° pour un service payant mettant à dispositions des applications pour personnaliser un téléphone, qu'il s'agisse de logos, de jeux ou d'autres produits ou services : les appareils sur lesquels les produits ou services fournis peuvent être installés.
Afdeling 2. - Betalende diensten bestaande uit de organisatie van spelen, wedstrijden en quizzen
Section 2. - Les services payants consistant en l'organisation de jeux, de concours et de quiz
Art. 24. Toegang tot een spel, wedstrijd of quiz, georganiseerd via een kort sms of mms betaalnummer, in het kader waarvan de eindgebruiker meer dan één bericht moet verzenden voor een volledige deelname, mag enkel verleend worden aan een eindgebruiker die daar uitdrukkelijk om gevraagd heeft door het versturen via sms van een sleutelwoord, dat in de reclame met betrekking tot dit spel, deze wedstrijd of deze quiz is uiteengezet.
Art. 24. L'accès à un jeu, concours ou quiz organisé via un numéro court SMS ou MMS payant dans le cadre duquel l'utilisateur final doit envoyer plus d'un message pour une participation complète, ne peut être fourni qu'à un utilisateur final qui en a fait expressément la demande par l'envoi via SMS d'un mot-clé expliqué dans la publicité relative à ce jeu, concours ou quiz.
Art. 25. Diensten die bestaan in de organisatie van spelen, wedstrijden of quizzen georganiseerd aan de hand van betaalnummers hebben een vaststaand ogenblik van afsluiting, behalve wanneer er onmiddellijk prijzen toegekend worden.
Een ontoereikend aantal inzendingen, een te groot aantal inzendingen of inzendingen van ongepaste kwaliteit zijn geen aanvaardbare redenen om het ogenblik van afsluiting van een spel, wedstrijd of quiz te veranderen of om geen prijzen uit te reiken.
De eindgebruiker ontvangt één of meerdere berichten met de vermelding van de informatie bedoeld in artikel 12 onmiddellijk na het toezenden van het sleutelwoord en voor de start van het eigenlijke spel, de eigenlijke wedstrijd of eigenlijke quiz, geleverd via een kort sms- of mms-betaalnummer.
Een ontoereikend aantal inzendingen, een te groot aantal inzendingen of inzendingen van ongepaste kwaliteit zijn geen aanvaardbare redenen om het ogenblik van afsluiting van een spel, wedstrijd of quiz te veranderen of om geen prijzen uit te reiken.
De eindgebruiker ontvangt één of meerdere berichten met de vermelding van de informatie bedoeld in artikel 12 onmiddellijk na het toezenden van het sleutelwoord en voor de start van het eigenlijke spel, de eigenlijke wedstrijd of eigenlijke quiz, geleverd via een kort sms- of mms-betaalnummer.
Art. 25. Les services consistant en l'organisation de jeux, concours ou quiz organisés à l'aide de numéros payants ont un moment de clôture fixe, sauf lorsque des prix sont immédiatement attribués.
Un nombre insuffisant d'inscriptions, un nombre d'inscriptions trop élevé ou des inscriptions de qualité incorrecte ne constituent pas une raison acceptable pour changer le moment de clôture d'un jeu, d'un concours ou d'un quiz ou pour ne pas distribuer de prix.
L'utilisateur final reçoit un ou plusieurs messages reprenant les informations visées à l'article 12 immédiatement après l'envoi du mot-clé et avant le début du jeu, concours ou quiz proprement dit, proposé via un numéro court SMS ou MMS payant.
Un nombre insuffisant d'inscriptions, un nombre d'inscriptions trop élevé ou des inscriptions de qualité incorrecte ne constituent pas une raison acceptable pour changer le moment de clôture d'un jeu, d'un concours ou d'un quiz ou pour ne pas distribuer de prix.
L'utilisateur final reçoit un ou plusieurs messages reprenant les informations visées à l'article 12 immédiatement après l'envoi du mot-clé et avant le début du jeu, concours ou quiz proprement dit, proposé via un numéro court SMS ou MMS payant.
Art. 26. Het sleutelwoord uiteengezet in de reclame geeft toegang tot één enkel spel of één enkele wedstrijd of quiz.
Toezending van het sleutelwoord, overeenkomstig de vorige leden, of deelname aan het spel, de wedstrijd of de quiz kan nooit impliceren dat de eindgebruiker toegang heeft gevraagd tot een ander spel, wedstrijd of quiz.
De principes van artikel 14 zijn van toepassing op de levering van het bewijs van de ontvangst van het sleutelwoord.
Toezending van het sleutelwoord, overeenkomstig de vorige leden, of deelname aan het spel, de wedstrijd of de quiz kan nooit impliceren dat de eindgebruiker toegang heeft gevraagd tot een ander spel, wedstrijd of quiz.
De principes van artikel 14 zijn van toepassing op de levering van het bewijs van de ontvangst van het sleutelwoord.
Art. 26. Le mot-clé mentionné dans la publicité donne accès à un seul jeu ou un seul concours ou quiz.
L'envoi du mot-clé, conformément aux alinéas précédents, ou la participation au jeu, concours ou quiz ne peut en aucun cas impliquer que l'utilisateur final a demandé l'accès à un autre jeu, concours ou quiz.
Les principes de l'article 13 sont applicables à la fourniture de la preuve de réception du mot-clé.
L'envoi du mot-clé, conformément aux alinéas précédents, ou la participation au jeu, concours ou quiz ne peut en aucun cas impliquer que l'utilisateur final a demandé l'accès à un autre jeu, concours ou quiz.
Les principes de l'article 13 sont applicables à la fourniture de la preuve de réception du mot-clé.
Art. 27. De dienstenaanbieder stelt het reglement van de betrokken dienst op schrift of op een andere duurzame drager kosteloos ter beschikking van de eindgebruiker en de abonnee.
Art. 27. Le fournisseur de service met en permanence à disposition de l'utilisateur final et de l'abonné, le règlement applicable au service concerné, par écrit ou sur un autre support durable, pour consultation gratuite.
Art. 28. Wanneer de kosten van een communicatie tussen het nummer dat wordt gebruikt door een eindgebruiker en het korte sms- of mms-nummer dat wordt gebruikt voor een dienst die bestaat in de organisatie van spelen, wedstrijden of quizzen, of voor een dienst die applicaties levert om het telefoontoestel te personaliseren, meer dan 10 euro per maand overschrijden, wordt de eindgebruiker hiervan op de hoogte gebracht door middel van een sms- of mms-bericht, dat gratis is voor de abonnee.
Bij elk veelvoud van 10 euro dat binnen de maand wordt bereikt, wordt een identiek bericht gestuurd met vermelding van het bereikte veelvoud.
Bij elk veelvoud van 10 euro dat binnen de maand wordt bereikt, wordt een identiek bericht gestuurd met vermelding van het bereikte veelvoud.
Art. 28. Lorsque le coût d'une communication entre le numéro utilisé par un utilisateur final et un numéro court SMS ou MMS payant utilisé pour un service consistant en l'organisation de jeux, de concours et de quiz, ou pour un service fournissant des applications pour personnaliser le téléphone dépasse le montant de 10 euros par mois, l'utilisateur final en est informé à l'aide d'un message SMS ou MMS, qui est gratuit pour l'abonné.
A chaque multiple de 10 euros atteint au cours du mois, un message identique mentionnant le multiple atteint est envoyé.
A chaque multiple de 10 euros atteint au cours du mois, un message identique mentionnant le multiple atteint est envoyé.
Art. 29. De persoon die een spel, wedstrijd of quiz organiseert via een kort sms- of mms-betaalnummer, in het kader waarvan de eindgebruiker meer dan één bericht moet verzenden voor een volledige deelname, mag een volgende fase in de spelsessie pas aanbieden nadat de eindgebruiker een antwoord heeft gestuurd op de vraag die in de vorige fase werd gesteld.
Het is verboden om aan de eindgebruiker een sms of mms te sturen om hem aan te sporen een antwoord te geven op een reeds gestelde vraag of een element aan te brengen waarnaar reeds gevraagd werd.
Het is verboden om aan de eindgebruiker een sms of mms te sturen om hem aan te sporen een antwoord te geven op een reeds gestelde vraag of een element aan te brengen waarnaar reeds gevraagd werd.
Art. 29. La personne qui organise un jeu, concours ou quiz via un numéro court SMS ou MMS payant dans le cadre duquel l'utilisateur final doit envoyer plus d'un message pour une participation complète, ne peut proposer une phase suivante qu'après que l'utilisateur final ait envoyé une réponse à la question posée dans la phase précédente.
Il est interdit d'envoyer un SMS ou MMS à l'utilisateur final pour l'inciter à fournir une réponse à une question déjà posée ou pour apporter un élément qui a déjà été demandé.
Il est interdit d'envoyer un SMS ou MMS à l'utilisateur final pour l'inciter à fournir une réponse à une question déjà posée ou pour apporter un élément qui a déjà été demandé.
Art. 30. De totale prijs om deel te nemen aan een dienst die bestaat in de organisatie van spelen, wedstrijden of quizzen moet op elk moment redelijk blijven en door de aard van het spel, de wedstrijd of de quiz gerechtvaardigd worden.
De totale prijs om aan een dergelijke dienst deel te nemen mag nooit meer bedragen dan 5 euro.
De totale prijs om aan een dergelijke dienst deel te nemen mag nooit meer bedragen dan 5 euro.
Art. 30. Le prix total pour participer à un service consistant en l'organisation de jeux, concours ou quiz doit rester raisonnable à tout moment et être justifié par la nature du jeu, du concours ou du quiz.
Le prix total pour participer à un tel service ne peut jamais dépasser 5 euros.
Le prix total pour participer à un tel service ne peut jamais dépasser 5 euros.
Art. 31. Het einde van elk spel, elke wedstrijd of elke quiz wordt op uitdrukkelijke wijze meegedeeld aan de eindgebruiker of aan de abonnee. Indien dit gebeurt door middel van een specifieke sms of mms, is dit bericht gratis.
Na de datum en/of het uur waarop het spel, de wedstrijd of de quiz beëindigd wordt, sluit de persoon die het spel, de wedstrijd of de quiz aanbiedt de betrokken betalende dienst af.
Na de datum en/of het uur waarop het spel, de wedstrijd of de quiz beëindigd wordt, sluit de persoon die het spel, de wedstrijd of de quiz aanbiedt de betrokken betalende dienst af.
Art. 31. La fin de chaque jeu, concours ou quiz est expressément communiquée à l'utilisateur final ou à l'abonné. Si c'est indiqué à l'aide d'un message SMS ou MMS particulier, celui-ci est gratuit.
Après la date et/ou l'heure de fin du jeu, du concours ou du quiz, la personne qui organise le jeu, le concours ou le quiz clôture le service payant concerné.
Après la date et/ou l'heure de fin du jeu, du concours ou du quiz, la personne qui organise le jeu, le concours ou le quiz clôture le service payant concerné.
Art. 32. Wanneer er bij de selectie van de winnende deelnemers enige vorm van subjectieve beoordeling tussenkomt, wordt de wedstrijd gearbitreerd door een persoon of personen die onafhankelijk zijn van de persoon of personen die de betrokken dienst aanbieden.
De arbitrage en de selectiecriteria die gebruikt worden bij de arbitrage worden op voorhand op duidelijke en ondubbelzinnige wijze beschreven in het reglement van het spel, de wedstrijd of de quiz. De arbiters motiveren op schriftelijke wijze de selectie van de winnaar of winnaars.
De arbitrage en de selectiecriteria die gebruikt worden bij de arbitrage worden op voorhand op duidelijke en ondubbelzinnige wijze beschreven in het reglement van het spel, de wedstrijd of de quiz. De arbiters motiveren op schriftelijke wijze de selectie van de winnaar of winnaars.
Art. 32. Lorsqu'il y a une quelconque forme d'évaluation subjective lors de la sélection des participants gagnants, le concours est arbitré par une ou des personnes qui sont indépendantes de la ou des personnes qui offrent le service concerné.
L'arbitrage et les critères de sélection utilisés lors de l'arbitrage sont décrits à l'avance de manière claire et univoque dans le règlement du jeu, du concours ou du quiz. Les arbitres motivent par écrit la sélection du ou des gagnants.
L'arbitrage et les critères de sélection utilisés lors de l'arbitrage sont décrits à l'avance de manière claire et univoque dans le règlement du jeu, du concours ou du quiz. Les arbitres motivent par écrit la sélection du ou des gagnants.
Art. 33. De prijzen die gewonnen werden in het kader van een spel, wedstrijd of quiz worden geleverd of uitbetaald binnen 30 dagen na het afsluiten van het spel, de wedstrijd of de quiz.
Art. 33. Les prix remportés dans le cadre d'un jeu, concours ou quiz sont livrés ou payés dans les 30 jours qui suivent la clôture du jeu, du concours ou du quiz.
HOOFDSTUK 5. - Opheffingsbepaling en slotbepaling
CHAPITRE 5. - Disposition abrogatoire et disposition finale
Art. 34. Het koninklijk besluit van 9 februari 2011 tot vaststelling van de Ethische Code voor de telecommunicatie wordt opgeheven.
Art. 34. L'arrêté royal du 9 février 2011 établissant le Code d'éthique pour les télécommunications est abrogé.
Art. 35. De minister bevoegd voor Telecommunicatie is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 35. Le ministre qui a les Télécommunications dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.