Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
11 MEI 2017. - Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van de bijzondere leeftijdsvoorwaarden voor de toegang tot de vorming van sommige beroepen in de permanente vorming van de middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen
Titre
11 MAI 2017. - Arrêté du Gouvernement wallon fixant des conditions particulières d'âge pour l'accès à la formation de certaines professions dans la formation permanente pour les classes moyennes et les petites et moyennes entreprises
Informations sur le document
Info du document
Tekst (4)
Texte (4)
Artikel 1. Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de Grondwet, een materie bedoeld in artikel 127, § 1, ervan. Het is van toepassing in het Franse taalgebied.
Article 1er. Le présent arrêté règle, en vertu de l'article 138 de la Constitution, une matière visée à l'article 127, § 1er, de celle-ci. Il est applicable en région de langue française.
Art. 2. § 1. De voorwaarden voor de toegang tot de alternerende opleiding zijn opgenomen in artikel 2, § 1 en § 1bis, van het kaderakkoord tot samenwerking betreffende de alternerende opleiding, gesloten te Brussel op 24 oktober 2008 tussen de Franse Gemeenschap, het Waals Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie, hierna "het kaderakkoord tot samenwerking" genoemd.
§ 2. De maximum leeftijdsgrens van 25 jaar, ingevoerd in artikel 2, § 1bis, van het kaderakkoord tot samenwerking is niet van toepassing op de kandidaat-leerling in alternerende opleidingen indien het contract voor een alternerende opleiding overwogen wordt in het kader van één van de volgende opleidingen :
- modelmaker;
- parketvloerlegger;
- zager-raamzager;
- siersmid;
- pottenbakker-ceramist met of zonder draaibank;
- groenteteler;
- boomkweker;
- fruitboomkweker;
- bosbouwer;
- pianohersteller-pianostemmer;
- orgelbouwer;
- instrumentenmaker;
- taxidermist;
- renpaardentrainer;
- paardenfokker;
- expediteur-douanedeclarant.
§ 2. De maximum leeftijdsgrens van 25 jaar, ingevoerd in artikel 2, § 1bis, van het kaderakkoord tot samenwerking is niet van toepassing op de kandidaat-leerling in alternerende opleidingen indien het contract voor een alternerende opleiding overwogen wordt in het kader van één van de volgende opleidingen :
- modelmaker;
- parketvloerlegger;
- zager-raamzager;
- siersmid;
- pottenbakker-ceramist met of zonder draaibank;
- groenteteler;
- boomkweker;
- fruitboomkweker;
- bosbouwer;
- pianohersteller-pianostemmer;
- orgelbouwer;
- instrumentenmaker;
- taxidermist;
- renpaardentrainer;
- paardenfokker;
- expediteur-douanedeclarant.
Art. 2. § 1er. Les conditions d'accès à la formation en alternance sont reprises à l'article 2, § 1er et § 1erbis, de l'accord de coopération-cadre relatif à la formation en alternance, conclu à Bruxelles le 24 octobre 2008 entre la Communauté française la Région wallonne et la Commission communautaire française, ci-après dénommé "l'accord de coopération-cadre".
§ 2. La limite d'âge maximale de 25 ans, instaurée à l'article 2, § 1erbis, de l'accord de coopération-cadre, ne s'applique pas au candidat apprenant en alternance lorsque le contrat d'alternance est envisagé dans le cadre d'une des formations suivantes :
- modeleur sur bois;
- parqueteur;
- scieur et débiteur de bois;
- ferronnier d'art;
- potier-céramiste avec et sans tour;
- maraîcher;
- pépiniériste;
- arboriculteur fruitier;
- sylviculteur;
- accordeur-réparateur de piano;
- facteur d'orgue;
- luthier;
- taxidermiste;
- entraîneur de chevaux galopeurs;
- éleveur de chevaux;
- expéditeur-agent en douane.
§ 2. La limite d'âge maximale de 25 ans, instaurée à l'article 2, § 1erbis, de l'accord de coopération-cadre, ne s'applique pas au candidat apprenant en alternance lorsque le contrat d'alternance est envisagé dans le cadre d'une des formations suivantes :
- modeleur sur bois;
- parqueteur;
- scieur et débiteur de bois;
- ferronnier d'art;
- potier-céramiste avec et sans tour;
- maraîcher;
- pépiniériste;
- arboriculteur fruitier;
- sylviculteur;
- accordeur-réparateur de piano;
- facteur d'orgue;
- luthier;
- taxidermiste;
- entraîneur de chevaux galopeurs;
- éleveur de chevaux;
- expéditeur-agent en douane.
Art. 3. Dit besluit treedt in werking op 1 augustus 2017.
Art. 3. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er août 2017.
Art. 4. De Minister van Tewerkstelling en Vorming is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 4. La Ministre de l'Emploi et de la Formation est chargée de l'exécution du présent arrêté.