Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
30 JUNI 2017. - Decreet houdende diverse bepalingen inzake omgeving, natuur en landbouw
Titre
30 JUIN 2017. - Décret portant diverses dispositions en matière d'environnement, de nature et d'agriculture
Informations sur le document
Info du document
Table des matières
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepaling
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van de wet van 23 se...
HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van de wet van 28 de...
HOOFDSTUK 4. - Wijzigingen van de Pachtwet van ...
HOOFDSTUK 5. - Wijziging van de wet van 4 novem...
HOOFDSTUK 6. - Wijzigingen van de wet van 26 ma...
HOOFDSTUK 7. - Wijzigingen van het decreet van ...
HOOFDSTUK 8. - Wijziging van het decreet van 24...
HOOFDSTUK 9. - Wijzigingen van het decreet van ...
HOOFDSTUK 10. - Wijzigingen van het Bosdecreet ...
HOOFDSTUK 11. - Wijziging van het decreet van 4...
HOOFDSTUK 12. - Wijzigingen van het decreet van...
HOOFDSTUK 13. - Wijzigingen van het decreet van...
HOOFDSTUK 14. - Wijzigingen van het decreet van...
HOOFDSTUK 15. - Wijzigingen van het decreet van...
HOOFDSTUK 16. - Wijzigingen van het decreet van...
HOOFDSTUK 17. - Wijziging van het decreet van 2...
HOOFDSTUK 18. - Wijzigingen van het decreet van...
HOOFDSTUK 19. - Wijziging van het decreet van 1...
HOOFDSTUK 20. - Wijziging van het decreet van 3...
HOOFDSTUK 21. - Wijzigingen van het Bodemdecree...
HOOFDSTUK 22. - Wijzigingen van het Mestdecreet...
HOOFDSTUK 23. - Wijzigingen van het decreet van...
HOOFDSTUK 24. - Wijzigingen van het decreet van...
HOOFDSTUK 25. - Wijzigingen van het decreet van...
HOOFDSTUK 26. - Wijzigingen van het decreet van...
HOOFDSTUK 27. - Wijzigingen van het decreet van...
HOOFDSTUK 28. - Wijzigingen van het decreet van...
HOOFDSTUK 29. - Wijzigingen van het decreet van...
HOOFDSTUK 30. - Wijzigingen van het decreet van...
HOOFDSTUK 31. - Wijzigingen van het decreet van...
HOOFDSTUK 32. - Bekrachtiging van de gewijzigde...
HOOFDSTUK 33. - Wijziging van het decreet van 1...
HOOFDSTUK 34. - Wijziging van het Vlaams Onteig...
HOOFDSTUK 35. - Slotbepalingen
Table des matières
CHAPITRE 1er. - Disposition générale
CHAPITRE 2. - Modifications de la loi du 23 sep...
CHAPITRE 3. - Modifications de la loi du 28 déc...
CHAPITRE 4. - Modifications de la loi sur le ba...
CHAPITRE 5. - Modifications de la loi du 4 nove...
CHAPITRE 6. - Modifications de la loi du 26 mar...
CHAPITRE 7. - Modifications du décret du 28 jui...
CHAPITRE 8. - Modification du décret du 24 janv...
CHAPITRE 9. - Modifications du décret du 21 déc...
CHAPITRE 10. - Modifications du décret forestie...
CHAPITRE 11. - Modification du décret du 4 mai ...
CHAPITRE 12. - Modifications du décret du 5 avr...
CHAPITRE 13. - Modifications du décret du 21 oc...
CHAPITRE 14. - Modifications du décret du 4 avr...
CHAPITRE 15. - Modifications du décret du 14 dé...
CHAPITRE 16. - Modifications du décret du 18 ju...
CHAPITRE 17. Modification du décret du 26 mars ...
CHAPITRE 18. - Modifications du décret du 19 ma...
CHAPITRE 19. - Modification du décret du 19 mai...
CHAPITRE 20. - Modification du décret du 30 jui...
CHAPITRE 21. Modifications du décret relatif au...
CHAPITRE 22. - Modifications du décret relatif ...
CHAPITRE 23. - Modifications du décret du 22 dé...
CHAPITRE 24. - Modifications du décret du 8 mai...
CHAPITRE 25. - Modifications du décret du 23 dé...
CHAPITRE 26. - Modifications du décret du 8 fév...
CHAPITRE 27. - Modifications du décret du 28 ju...
CHAPITRE 28. - Modifications du décret du 28 ma...
CHAPITRE 29. - Modifications du décret du 25 av...
CHAPITRE 30. - Modifications du décret du 25 av...
CHAPITRE 31. - Modifications du décret du 18 dé...
CHAPITRE 32. - Ratification des cotisations obl...
CHAPITRE 33. - Modification du décret du 15 jui...
CHAPITRE 34. - Modification du décret flamand s...
CHAPITRE 35. - Dispositions finales
Tekst (162)
Texte (162)
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepaling
CHAPITRE 1er. - Disposition générale
Artikel 1. Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid.
Article 1er. Le présent décret règle une matière communautaire.
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van de wet van 23 september 1931 op de aanwerving van het personeel der zeevisscherij
CHAPITRE 2. - Modifications de la loi du 23 septembre 1931 sur le recrutement du personnel de la pêche maritime
Art. 2. In artikel 1 van de wet van 23 september 1931 op de aanwerving van het personeel der zeevisscherij, gewijzigd bij de wet van 13 augustus 1990, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in het eerste lid wordt het woord "scheepsjongen" vervangen door het woord "scheepsjongere";
2° in het tweede lid wordt het woord "scheepsjongens" vervangen door het woord "scheepsjongeren".
1° in het eerste lid wordt het woord "scheepsjongen" vervangen door het woord "scheepsjongere";
2° in het tweede lid wordt het woord "scheepsjongens" vervangen door het woord "scheepsjongeren".
Art. 2. A l'article 1er de la loi du 23 septembre 1931 sur le recrutement du personnel de la pêche maritime, modifié par la loi du 13 août 1990, les modifications suivantes sont apportées :
1° à l'alinéa 1er de la version néerlandaise du texte, le mot " scheepsjongen " est remplacé par le mot " scheepsjongere " ;
2° à l'alinéa 2 de la version néerlandaise du texte, le mot " scheepsjongens " est remplacé par le mot " scheepsjongeren ".
1° à l'alinéa 1er de la version néerlandaise du texte, le mot " scheepsjongen " est remplacé par le mot " scheepsjongere " ;
2° à l'alinéa 2 de la version néerlandaise du texte, le mot " scheepsjongens " est remplacé par le mot " scheepsjongeren ".
Art. 3. In artikel 2, eerste lid, van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 21 maart 1995, wordt het woord "scheepsjongen" vervangen door het woord "scheepsjongere".
Art. 3. A l'article 2, alinéa 1er, de la version néerlandaise du texte de la même loi, remplacé par la loi du 21 mars 1995, le mot " scheepsjongen " est remplacé par le mot " scheepsjongere ".
Art. 4. In artikel 3 van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 13 augustus 1990 en gewijzigd bij de wet van 6 juni 2010, wordt het woord "scheepsjongens" telkens vervangen door het woord "scheepsjongeren".
Art. 4. A l'article 3 de la version néerlandaise du texte de la même loi, remplacé par la loi du 13 août 1990 et modifié par la loi du 6 juin 2010, le mot " scheepsjongens " est chaque fois remplacé par le mot " scheepsjongeren ".
Art. 5. In artikel 6 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten van 13 augustus 1990 en 3 mei 1999, worden de woorden "den scheepsjongen" vervangen door de woorden "de scheepsjongere".
Art. 5. A l'article 6 de la version néerlandaise du texte de la même loi, modifié par les lois des 13 août 1990 et 3 mai 1999, les mots " den scheepsjongen " sont remplacés par les mots " de scheepsjongere ".
Art. 6. In artikel 7 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten van 13 augustus 1990 en 3 mei 1999, wordt het woord "scheepsjongens" vervangen door het woord "scheepsjongeren".
Art. 6. A l'article 7 de la version néerlandaise du texte de la même loi, modifié par les lois des 13 août 1990 et 3 mai 1999, le mot " scheepsjongens " est remplacé par le mot " scheepsjongere ".
HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van de wet van 28 december 1967 betreffende de onbevaarbare waterlopen
CHAPITRE 3. - Modifications de la loi du 28 décembre 1967 relative aux cours d'eau non navigables
Art. 7. In artikel 12, tweede lid, van de wet van 28 december 1967 betreffende de onbevaarbare waterlopen, ingevoegd bij het decreet van 23 maart 2012, worden tussen de woorden "stedenbouwkundige vergunning" en de zinsnede ", geldt als" de woorden "of omgevingsvergunning voor stedenbouwkundige handelingen" ingevoegd.
Art. 7. A l'article 12, alinéa 2, de la loi du 28 décembre 1967 relative aux cours d'eau non navigables, inséré par le décret du 23 mars 2012, les mots " ou de permis d'environnement pour des actes urbanistiques " sont insérés entre les mots " d'autorisation urbanistique " et le membre de phrase " , vaut comme ".
Art. 8. In artikel 14, § 1, vierde lid, van dezelfde wet, ingevoegd bij het decreet van 23 maart 2012, worden tussen de woorden "stedenbouwkundige vergunning" en de zinsnede ", geldt als" de woorden "of omgevingsvergunning voor stedenbouwkundige handelingen" ingevoegd.
Art. 8. A l'article 14, § 1er, alinéa 4, de la même loi, inséré par le décret du 23 mars 2012, les mots " ou de permis d'environnement pour des actes urbanistiques " sont insérés entre les mots " d'autorisation urbanistique " et le membre de phrase " , vaut comme ".
Art. 9. In artikel 19, vierde lid, van dezelfde wet, ingevoegd bij het decreet van 23 maart 2012, worden tussen de woorden "stedenbouwkundige vergunning" en de zinsnede ", is het onderzoek" de woorden "of omgevingsvergunning voor stedenbouwkundige handelingen" ingevoegd.
Art. 9. A l'article 19, alinéa 4, de la même loi, inséré par le décret du 23 mars 2012, les mots " ou le permis d'environnement pour des actes urbanistiques " sont insérés entre les mots " l'autorisation urbanistique " et le membre de phrase " , l'enquête ".
Art. 10. In artikel 23, § 1, derde lid, van dezelfde wet, ingevoegd bij het decreet van 23 maart 2012, worden tussen de woorden "stedenbouwkundige vergunning" en de zinsnede ", geldt als" de woorden "of omgevingsvergunning voor stedenbouwkundige handelingen" ingevoegd.
Art. 10. A l'article 23, § 1er, alinéa 3, de la même loi, inséré par le décret du 23 mars 2012, les mots " ou de permis d'environnement pour des actes urbanistiques " sont insérés entre les mots " d'autorisation urbanistique " et le membre de phrase " , vaut comme ".
HOOFDSTUK 4. - Wijzigingen van de Pachtwet van 4 november 1969
CHAPITRE 4. - Modifications de la loi sur le bail à ferme du 4 novembre 1969
Art. 11. In artikel 12.7 van de Pachtwet van 4 november 1969, ingevoegd bij de wet van 7 november 1988, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in het eerste lid wordt het woord "Koning" vervangen door de woorden "Vlaamse Regering";
2° het derde lid wordt vervangen door wat volgt:
"De Vlaamse Regering stelt de maximale rentabiliteitsoppervlakten vast.";
3° er wordt een zevende lid toegevoegd, dat luidt als volgt:
"De Vlaamse Regering kan de procedure voor de vaststelling van de maximale rentabiliteitsoppervlakten verder uitwerken.".
1° in het eerste lid wordt het woord "Koning" vervangen door de woorden "Vlaamse Regering";
2° het derde lid wordt vervangen door wat volgt:
"De Vlaamse Regering stelt de maximale rentabiliteitsoppervlakten vast.";
3° er wordt een zevende lid toegevoegd, dat luidt als volgt:
"De Vlaamse Regering kan de procedure voor de vaststelling van de maximale rentabiliteitsoppervlakten verder uitwerken.".
Art. 11. A l'article 12.7 de la loi sur le bail à ferme du 4 novembre 1969, inséré par la loi du 7 novembre 1988, les modifications suivantes sont apportées :
1° à l'alinéa 1er, le mot " Roi " est remplacé par les mots " Gouvernement flamand " ;
2° l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit :
" Le Gouvernement flamand fixe les superficies maximales de rentabilité. " ;
3° il est ajouté un alinéa 7 libellé comme suit :
" Le Gouvernement flamand peut préciser la procédure pour la fixation des superficies maximales de rentabilité. ".
1° à l'alinéa 1er, le mot " Roi " est remplacé par les mots " Gouvernement flamand " ;
2° l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit :
" Le Gouvernement flamand fixe les superficies maximales de rentabilité. " ;
3° il est ajouté un alinéa 7 libellé comme suit :
" Le Gouvernement flamand peut préciser la procédure pour la fixation des superficies maximales de rentabilité. ".
HOOFDSTUK 5. - Wijziging van de wet van 4 november 1969 tot beperking van de pachtprijzen
CHAPITRE 5. - Modifications de la loi du 4 novembre 1969 limitant les fermages
Art. 12. Artikel 1 van de wet van 4 november 1969 tot beperking van de pachtprijzen, gewijzigd bij de wet van 7 november 1988, wordt vervangen door wat volgt:
"Artikel 1. § 1. De Vlaamse Regering stelt een pachtprijzencommissie in, die bestaat uit minstens drie pachters, minstens drie grondeigenaars en een door de Vlaamse Regering aan te wijzen ambtenaar van het Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij, die het voorzitterschap waarneemt.
§ 2. De werking van de pachtprijzencommissies, het aantal leden, de wijze van benoeming van de leden en van hun plaatsvervangers, alsook hun bezoldiging worden door de Vlaamse Regering geregeld.".
"Artikel 1. § 1. De Vlaamse Regering stelt een pachtprijzencommissie in, die bestaat uit minstens drie pachters, minstens drie grondeigenaars en een door de Vlaamse Regering aan te wijzen ambtenaar van het Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij, die het voorzitterschap waarneemt.
§ 2. De werking van de pachtprijzencommissies, het aantal leden, de wijze van benoeming van de leden en van hun plaatsvervangers, alsook hun bezoldiging worden door de Vlaamse Regering geregeld.".
Art. 12. L'article 1er de la loi du 4 novembre 1969 limitant les fermages, modifié par la loi du 7 novembre 1988, est remplacé par ce qui suit :
" Article 1er. § 1er. Le Gouvernement flamand institue une commission des fermages qui se compose de trois preneurs au moins, de trois propriétaires fonciers au moins et d'un fonctionnaire du Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche, à désigner par le Gouvernement flamand, qui assume la présidence.
§ 2. Le fonctionnement des commissions des fermages, le nombre de membres, le mode de nomination des membres et de leurs suppléants ainsi que leur rémunération sont réglés par le Gouvernement flamand. ".
" Article 1er. § 1er. Le Gouvernement flamand institue une commission des fermages qui se compose de trois preneurs au moins, de trois propriétaires fonciers au moins et d'un fonctionnaire du Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche, à désigner par le Gouvernement flamand, qui assume la présidence.
§ 2. Le fonctionnement des commissions des fermages, le nombre de membres, le mode de nomination des membres et de leurs suppléants ainsi que leur rémunération sont réglés par le Gouvernement flamand. ".
HOOFDSTUK 6. - Wijzigingen van de wet van 26 maart 1971 op de bescherming van de oppervlaktewateren tegen verontreiniging
CHAPITRE 6. - Modifications de la loi du 26 mars 1971 sur la protection des eaux de surface contre la pollution
Art. 13. Aan artikel 2, eerste lid, van de wet van 26 maart 1971 op de bescherming van de oppervlaktewateren tegen verontreiniging, het laatst gewijzigd bij het decreet van 25 april 2014, wordt een punt 5° toegevoegd, dat luidt als volgt:
"5° het lozen door schepen van ballastwater voor zover voldaan wordt aan de voorwaarden voorzien in het Internationaal Verdrag voor de controle en het beheer van ballastwater en sedimenten van schepen, gedaan te Londen op 13 februari 2004.".
"5° het lozen door schepen van ballastwater voor zover voldaan wordt aan de voorwaarden voorzien in het Internationaal Verdrag voor de controle en het beheer van ballastwater en sedimenten van schepen, gedaan te Londen op 13 februari 2004.".
Art. 13. A l'article 2, alinéa 1er, de la loi du 26 mars 1971 sur la protection des eaux de surface contre la pollution, modifié en dernier lieu par le décret du 25 avril 2014, il est ajouté un point 5° libellé comme suit :
"5° le déversement par des bateaux d'eaux de ballast pour autant qu'il soit satisfait aux conditions prévues par la Convention internationale pour le contrôle et la gestion des eaux de ballast et sédiments des navires, faite à Londres le 13 février 2004. ".
"5° le déversement par des bateaux d'eaux de ballast pour autant qu'il soit satisfait aux conditions prévues par la Convention internationale pour le contrôle et la gestion des eaux de ballast et sédiments des navires, faite à Londres le 13 février 2004. ".
Art. 14. Aan artikel 32septies, § 3, van dezelfde wet, ingevoegd bij het decreet van 22 december 1993, vervangen bij het decreet van 24 december 2004 en gewijzigd bij het decreet van 1 maart 2013, wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt:
"De gemeenten, gemeentebedrijven, intercommunales, intergemeentelijke samenwerkingsverbanden, de Vlaamse Maatschappij voor Watervoorziening en de vennootschap bedoeld in artikel 32septies, § 1, van de wet van 26 maart 1971 op de bescherming van de oppervlaktewateren tegen verontreiniging, stellen op eenvoudig verzoek van de ecologische toezichthouder alle informatie waarover ze beschikken en die nodig is voor het opvolgen van de uitvoering van de taken, vermeld in het eerste lid, ter beschikking van de ecologische toezichthouder. De Vlaamse Regering kan de voorwaarden bepalen waaronder die informatie ter beschikking wordt gesteld.".
"De gemeenten, gemeentebedrijven, intercommunales, intergemeentelijke samenwerkingsverbanden, de Vlaamse Maatschappij voor Watervoorziening en de vennootschap bedoeld in artikel 32septies, § 1, van de wet van 26 maart 1971 op de bescherming van de oppervlaktewateren tegen verontreiniging, stellen op eenvoudig verzoek van de ecologische toezichthouder alle informatie waarover ze beschikken en die nodig is voor het opvolgen van de uitvoering van de taken, vermeld in het eerste lid, ter beschikking van de ecologische toezichthouder. De Vlaamse Regering kan de voorwaarden bepalen waaronder die informatie ter beschikking wordt gesteld.".
Art. 14. A l'article 32septies, § 3, de la même loi, inséré par le décret du 22 décembre 1993, remplacé par le décret du 24 décembre 2004 et modifié par le décret du 1er mars 2013, il est ajouté un alinéa 3 libellé comme suit :
" Les communes, les régies communales, les intercommunales, les partenariats intercommunaux, la " Vlaamse Maatschappij voor Watervoorziening " (Société flamande de Distribution d'Eau) et la société visée à l'article 32septies, § 1er, de la loi du 26 mars 1971 sur la protection des eaux de surface contre la pollution mettent à la disposition du contrôleur écologique, sur simple demande de ce dernier, toutes les informations dont elles disposent et nécessaires au suivi de l'exécution des tâches visées à l'alinéa 1er. Le Gouvernement flamand peut arrêter les conditions dans lesquelles ces informations sont mises à disposition. ".
" Les communes, les régies communales, les intercommunales, les partenariats intercommunaux, la " Vlaamse Maatschappij voor Watervoorziening " (Société flamande de Distribution d'Eau) et la société visée à l'article 32septies, § 1er, de la loi du 26 mars 1971 sur la protection des eaux de surface contre la pollution mettent à la disposition du contrôleur écologique, sur simple demande de ce dernier, toutes les informations dont elles disposent et nécessaires au suivi de l'exécution des tâches visées à l'alinéa 1er. Le Gouvernement flamand peut arrêter les conditions dans lesquelles ces informations sont mises à disposition. ".
Art. 15. Aan artikel 32duodecies, § 2, van dezelfde wet, ingevoegd bij het decreet van 22 december 1995, vervangen bij het decreet van 21 december 2001 en gewijzigd bij het decreet van 1 maart 2013, wordt een vierde lid toegevoegd, dat luidt als volgt:
"De gemeenten, gemeentebedrijven, intercommunales, intergemeentelijke samenwerkingsverbanden, de Vlaamse Maatschappij voor Watervoorziening en de vennootschap bedoeld in artikel 32septies, § 1, van de wet van 26 maart 1971 op de bescherming van de oppervlaktewateren tegen verontreiniging, stellen op eenvoudig verzoek van de ecologische toezichthouder alle informatie waarover ze beschikken en die nodig is voor het uitvoeren van de opdracht, vermeld in het eerste en tweede lid, ter beschikking van de ecologische toezichthouder. De Vlaamse Regering kan de voorwaarden bepalen waaronder die informatie ter beschikking wordt gesteld.".
"De gemeenten, gemeentebedrijven, intercommunales, intergemeentelijke samenwerkingsverbanden, de Vlaamse Maatschappij voor Watervoorziening en de vennootschap bedoeld in artikel 32septies, § 1, van de wet van 26 maart 1971 op de bescherming van de oppervlaktewateren tegen verontreiniging, stellen op eenvoudig verzoek van de ecologische toezichthouder alle informatie waarover ze beschikken en die nodig is voor het uitvoeren van de opdracht, vermeld in het eerste en tweede lid, ter beschikking van de ecologische toezichthouder. De Vlaamse Regering kan de voorwaarden bepalen waaronder die informatie ter beschikking wordt gesteld.".
Art. 15. A l'article 32duodecies, § 2, de la même loi, inséré par le décret du 22 décembre 1995, remplacé par le décret du 21 décembre 2001 et modifié par le décret du 1er mars 2013, il est ajouté un alinéa 4 libellé comme suit :
" Les communes, les régies communales, les intercommunales, les partenariats intercommunaux, la Société flamande de Distribution d'Eau et la société visée à l'article 32septies, § 1er, de la loi du 26 mars 1971 sur la protection des eaux de surface contre la pollution mettent à la disposition du contrôleur écologique, sur simple demande de ce dernier, toutes les informations dont elles disposent et nécessaires à l'exécution de la mission visée aux alinéas 1er et 2. Le Gouvernement flamand peut arrêter les conditions dans lesquelles ces informations sont mises à disposition. ".
" Les communes, les régies communales, les intercommunales, les partenariats intercommunaux, la Société flamande de Distribution d'Eau et la société visée à l'article 32septies, § 1er, de la loi du 26 mars 1971 sur la protection des eaux de surface contre la pollution mettent à la disposition du contrôleur écologique, sur simple demande de ce dernier, toutes les informations dont elles disposent et nécessaires à l'exécution de la mission visée aux alinéas 1er et 2. Le Gouvernement flamand peut arrêter les conditions dans lesquelles ces informations sont mises à disposition. ".
HOOFDSTUK 7. - Wijzigingen van het decreet van 28 juni 1983 houdende oprichting van de instelling Vlaamse Maatschappij voor Watervoorziening
CHAPITRE 7. - Modifications du décret du 28 juin 1983 portant création de l'organisme " Société flamande de Distribution d'Eau "
Art. 16. Artikel 1 van het decreet van 28 juni 1983 houdende oprichting van de instelling Vlaamse Maatschappij voor Watervoorziening wordt vervangen door wat volgt:
"Artikel 1. Dit decreet regelt een aangelegenheid bedoeld in artikel 39 van de Grondwet.".
"Artikel 1. Dit decreet regelt een aangelegenheid bedoeld in artikel 39 van de Grondwet.".
Art. 16. L'article 1er du décret du 28 juin 1983 portant création de l'organisme " Société flamande de Distribution d'Eau " est remplacé par ce qui suit :
" Article 1er. Le présent décret règle une matière visée à l'article 39 de la Constitution. ".
" Article 1er. Le présent décret règle une matière visée à l'article 39 de la Constitution. ".
Art. 17. In artikel 2 van hetzelfde decreet wordt het eerste lid vervangen door wat volgt:
"Er wordt een instelling van openbaar nut opgericht onder de naam Vlaamse Maatschappij voor Watervoorziening en met als commerciële benaming De Watergroep, hierna de Maatschappij te noemen.".
"Er wordt een instelling van openbaar nut opgericht onder de naam Vlaamse Maatschappij voor Watervoorziening en met als commerciële benaming De Watergroep, hierna de Maatschappij te noemen.".
Art. 17. A l'article 2 du même décret, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit :
" Il est créé un organisme d'intérêt public sous la dénomination " Vlaamse Maatschappij voor Watervoorziening " (Société flamande de Distribution d'Eau) et sous la dénomination commerciale " De Watergroep ", ci-après dénommé la Société. ".
" Il est créé un organisme d'intérêt public sous la dénomination " Vlaamse Maatschappij voor Watervoorziening " (Société flamande de Distribution d'Eau) et sous la dénomination commerciale " De Watergroep ", ci-après dénommé la Société. ".
Art. 18. Artikel 3 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 19 mei 2006, wordt vervangen door wat volgt:
"Art. 3. § 1. De Maatschappij heeft tot doel de studie, de oprichting en de exploitatie van alle installaties die nodig zijn voor de openbare watervoorziening en de inzameling en zuivering van afvalwater.
§ 2. De Maatschappij kan met andere instellingen van openbaar nut, met gemeenten, met verenigingen van gemeenten, met private rechtspersonen en met particulieren contracten sluiten over waterproductie, -distributie en -behandeling en over afvalwaterafvoer en -zuivering, met inbegrip van de regeling van zakelijke rechten.".
"Art. 3. § 1. De Maatschappij heeft tot doel de studie, de oprichting en de exploitatie van alle installaties die nodig zijn voor de openbare watervoorziening en de inzameling en zuivering van afvalwater.
§ 2. De Maatschappij kan met andere instellingen van openbaar nut, met gemeenten, met verenigingen van gemeenten, met private rechtspersonen en met particulieren contracten sluiten over waterproductie, -distributie en -behandeling en over afvalwaterafvoer en -zuivering, met inbegrip van de regeling van zakelijke rechten.".
Art. 18. L'article 3 du même décret, modifié par le décret du 19 mai 2006, est remplacé par ce qui suit :
" Art. 3. § 1er. La Société a pour objet l'étude, l'établissement et l'exploitation de toutes installations nécessaires à la distribution publique d'eau et à la collecte et l'épuration d'eaux usées.
§ 2. La Société peut conclure avec d'autres organismes d'intérêt public, des communes, des associations de communes, des personnes morales privées et des particuliers des contrats relatifs à la production, à la distribution et au traitement d'eau et à l'évacuation et l'épuration des eaux usées, y compris la réglementation des droits réels. ".
" Art. 3. § 1er. La Société a pour objet l'étude, l'établissement et l'exploitation de toutes installations nécessaires à la distribution publique d'eau et à la collecte et l'épuration d'eaux usées.
§ 2. La Société peut conclure avec d'autres organismes d'intérêt public, des communes, des associations de communes, des personnes morales privées et des particuliers des contrats relatifs à la production, à la distribution et au traitement d'eau et à l'évacuation et l'épuration des eaux usées, y compris la réglementation des droits réels. ".
Art. 19. In artikel 6, § 1, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 19 mei 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° de zinsnede ", die door de Maatschappij opgericht worden met het oog op een doelmatig vervullen van haar taken" wordt vervangen door de woorden "die door de Maatschappij opgericht worden om haar taken doelmatig te vervullen";
2° de zinsnede "mits goedkeuring van de raad van beheer, overgedragen worden aan medevennoten." wordt vervangen door de zinsnede "met goedkeuring van de raad van bestuur, overgedragen worden aan medevennoten.".
1° de zinsnede ", die door de Maatschappij opgericht worden met het oog op een doelmatig vervullen van haar taken" wordt vervangen door de woorden "die door de Maatschappij opgericht worden om haar taken doelmatig te vervullen";
2° de zinsnede "mits goedkeuring van de raad van beheer, overgedragen worden aan medevennoten." wordt vervangen door de zinsnede "met goedkeuring van de raad van bestuur, overgedragen worden aan medevennoten.".
Art. 19. A l'article 6, § 1er, du même décret, modifié par le décret du 19 mai 2006, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans la version néerlandaise du texte, le membre de phrase " , die door de Maatschappij opgericht worden met het oog op een doelmatig vervullen van haar taken " est remplacé par les mots " die door de Maatschappij opgericht worden om haar taken doelmatig te vervullen " ;
2° dans la version néerlandaise du texte, le membre de phrase " mits goedkeuring van de raad van beheer, overgedragen worden aan medevennoten. " est remplacé par le membre de phrase " met goedkeuring van de raad van bestuur, overgedragen worden aan medevennoten. ".
1° dans la version néerlandaise du texte, le membre de phrase " , die door de Maatschappij opgericht worden met het oog op een doelmatig vervullen van haar taken " est remplacé par les mots " die door de Maatschappij opgericht worden om haar taken doelmatig te vervullen " ;
2° dans la version néerlandaise du texte, le membre de phrase " mits goedkeuring van de raad van beheer, overgedragen worden aan medevennoten. " est remplacé par le membre de phrase " met goedkeuring van de raad van bestuur, overgedragen worden aan medevennoten. ".
Art. 20. Artikel 7 van hetzelfde decreet, vervangen bij het decreet van 19 mei 2006, wordt opgeheven.
Art. 20. L'article 7 du même décret, remplacé par le décret du 19 mai 2006, est abrogé.
Art. 21. Artikel 8 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 19 mei 2006, wordt vervangen door wat volgt:
"Art. 8. De statuten, vermeld in artikel 4, bepalen de wijze waarop tot de vaststelling en de bestemming van het resultaat van de Maatschappij wordt overgegaan. De algemene vergadering van de aandeelhouders kan bij drievierdemeerderheid beslissen een winstaandeel uit te keren aan de gemeenten-vennoten. Voor de aandelen van het Vlaamse Gewest, de provincie en de instellingen van openbaar nut en andere aandeelhouders wordt geen winstaandeel toegekend.".
"Art. 8. De statuten, vermeld in artikel 4, bepalen de wijze waarop tot de vaststelling en de bestemming van het resultaat van de Maatschappij wordt overgegaan. De algemene vergadering van de aandeelhouders kan bij drievierdemeerderheid beslissen een winstaandeel uit te keren aan de gemeenten-vennoten. Voor de aandelen van het Vlaamse Gewest, de provincie en de instellingen van openbaar nut en andere aandeelhouders wordt geen winstaandeel toegekend.".
Art. 21. L'article 8 du même décret, modifié par le décret du 19 mai 2006, est remplacé par ce qui suit :
" Art. 8. Les statuts visés à l'article 4 fixent la façon dont il est procédé à la détermination et à l'affectation du résultat de la Société. L'assemblée générale des actionnaires peut décider à la majorité des trois quarts de la distribution d'un dividende aux communes associées. Il n'est alloué aucun dividende sur les parts de la Région flamande, de la province, des organismes d'intérêt public et d'autres actionnaires. ".
" Art. 8. Les statuts visés à l'article 4 fixent la façon dont il est procédé à la détermination et à l'affectation du résultat de la Société. L'assemblée générale des actionnaires peut décider à la majorité des trois quarts de la distribution d'un dividende aux communes associées. Il n'est alloué aucun dividende sur les parts de la Région flamande, de la province, des organismes d'intérêt public et d'autres actionnaires. ".
Art. 22. In artikel 9, tweede lid, van hetzelfde decreet worden de woorden "derde personen" vervangen door het woord "derden".
Art. 22. A l'article 9, alinéa 2, du même décret, les mots " derde personen " sont remplacés par le mot " derden " dans la version néerlandaise du texte.
Art. 23. Artikel 11 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat volgt:
"Art. 11. De Maatschappij kan met machtiging van de Vlaamse Regering in eigen naam overgaan tot onteigening ten algemenen nutte van onroerende goederen die nodig zijn voor de bouw, de aanleg en de exploitatie van haar installaties. De akte, vermeld in artikel 9 van de wet van 27 mei 1870, wordt opgesteld door een lid van de Vlaamse Regering.".
"Art. 11. De Maatschappij kan met machtiging van de Vlaamse Regering in eigen naam overgaan tot onteigening ten algemenen nutte van onroerende goederen die nodig zijn voor de bouw, de aanleg en de exploitatie van haar installaties. De akte, vermeld in artikel 9 van de wet van 27 mei 1870, wordt opgesteld door een lid van de Vlaamse Regering.".
Art. 23. L'article 11 du même décret est remplacé par ce qui suit :
" Art. 11. La Société peut procéder, en son nom et avec l'autorisation du Gouvernement flamand, à l'expropriation pour cause d'utilité publique d'immeubles nécessaires à la construction, à l'aménagement et à l'exploitation de ses installations. L'acte prévu par l'article 9 de la loi du 27 mai 1870 est rédigé par un membre du Gouvernement flamand. ".
" Art. 11. La Société peut procéder, en son nom et avec l'autorisation du Gouvernement flamand, à l'expropriation pour cause d'utilité publique d'immeubles nécessaires à la construction, à l'aménagement et à l'exploitation de ses installations. L'acte prévu par l'article 9 de la loi du 27 mai 1870 est rédigé par un membre du Gouvernement flamand. ".
Art. 24. In artikel 12 van hetzelfde decreet wordt tussen het woord "voor" en de woorden "de aanleg" de zinsnede "de bouw," ingevoegd.
Art. 24. A l'article 12 du même décret, le membre de phrase " que comportent l'établissement et l'exploitation de ses installations " est remplacé par le membre de phrase " nécessaires à la construction, à l'aménagement et à l'exploitation de ses installations ".
Art. 25. Artikel 14 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat volgt:
"Art. 14. De statuten, vermeld in artikel 4, stellen het aantal leden vast en de duur van hun mandaat.".
"Art. 14. De statuten, vermeld in artikel 4, stellen het aantal leden vast en de duur van hun mandaat.".
Art. 25. L'article 14 du même décret est remplacé par ce qui suit :
" Art. 14. Les statuts visés à l'article 4 fixent le nombre de membres et la durée de leur mandat ".
" Art. 14. Les statuts visés à l'article 4 fixent le nombre de membres et la durée de leur mandat ".
Art. 26. In artikel 15 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 19 mei 2006, wordt het woord "beheer" vervangen door het woord "bestuur".
Art. 26. A l'article 15 du même décret, modifié par le décret du 19 mai 2006, le mot " beheer " est remplacé par le mot " bestuur " dans la version néerlandaise du texte.
Art. 27. Artikel 17 van hetzelfde decreet, vervangen bij het decreet van 7 juli 1998, wordt vervangen door wat volgt:
"Art. 17. In afwijking van artikel 11 van de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige instellingen van openbaar nut stelt de raad van bestuur de personeelsformatie en de regeling van de rechtspositie van het personeel vast.".
"Art. 17. In afwijking van artikel 11 van de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige instellingen van openbaar nut stelt de raad van bestuur de personeelsformatie en de regeling van de rechtspositie van het personeel vast.".
Art. 27. L'article 17 du même décret, remplacé par le décret du 7 juillet 1998, est remplacé par ce qui suit :
" Art. 17. Par dérogation à l'article 11 de la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes d'intérêt public, le conseil d'administration fixe le cadre organique et la position juridique du personnel.".
" Art. 17. Par dérogation à l'article 11 de la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes d'intérêt public, le conseil d'administration fixe le cadre organique et la position juridique du personnel.".
Art. 28. Artikel 18 van hetzelfde decreet wordt opgeheven.
Art. 28. L'article 18 du même décret est abrogé.
HOOFDSTUK 8. - Wijziging van het decreet van 24 januari 1984 houdende maatregelen inzake het grondwaterbeheer
CHAPITRE 8. - Modification du décret du 24 janvier 1984 portant des mesures en matière de gestion des eaux souterraines
Art. 29. In het decreet van 24 januari 1984 houdende maatregelen inzake het grondwaterbeheer wordt de bijlage, vervangen bij decreet van 18 december 2009 en gewijzigd bij decreet van 18 december 2015, vervangen door wat volgt:
"Bijlage
I. Laagfactor
"Bijlage
I. Laagfactor
Art. 29. Dans le décret du 24 janvier 1984 portant des mesures en matière de gestion des eaux souterraines, l'annexe remplacée par le décret du 18 décembre 2009 et modifiée par le décret du 18 décembre 2015, est remplacée par ce qui suit :
" Annexe
I. Facteur nappe
" Annexe
I. Facteur nappe
| Code | Hydrogeologische hoofdeenheid | laagfactor |
| 0100 | Quartaire aquifersystemen | 1 |
| 0200 | Kempens aquifersysteem | 1 |
| 0300 | Boom aquitard | 1 |
| 0400 | Oligoceen aquifersysteem | 1 |
| 0500 | Bartoon aquitardsysteem | 1 |
| 0600 | Ledo-Paniseliaan Brusseliaan aquifersysteem | 1 |
| 0700 | Paniseliaan aquitard | 1 |
| 0800 | Ieperiaan aquifer | 1 |
| 0900 | Ieperiaan aquitardsysteem | 1 |
| 1000 | Paleoceen aquifersysteem | 1 |
| 1100 | Krijt aquifersysteem | 1 |
| 1200 | Jura Trias Perm | 1 |
| 1300 | Sokkel | 1 |
II. Gebiedsfactor
| Code | Unité principale hydrogéologique | facteur nappe |
| 0100 | Systèmes aquifères du Quaternaire | 1 |
| 0200 | Système aquifère de la Campine | 1 |
| 0300 | Aquitard de Boom | 1 |
| 0400 | Système aquifère de l'Oligocène | 1 |
| 0500 | Système d'aquitard du Bartonien | 1 |
| 0600 | Système aquifère lédo-panisélien du Bruxellien | 1 |
| 0700 | Aquitard panisélien | 1 |
| 0800 | Aquifère yprésien | 1 |
| 0900 | Système d'aquitard yprésien | 1 |
| 1000 | Système aquifère du Paléocène | 1 |
| 1100 | Système aquifère du Crétacé | 1 |
| 1200 | Jurassique Trias Permien | 1 |
| 1300 | Socle | 1 |
II. Facteur zone
| Code gebied | Hydrogeologische hoofdeenheid | Zone | Gebiedsfactor heffingsjaar 2018 | Jaarlijkse toename van de factor tot en met heffingsjaar 2023 |
| 0100_niet-afgesloten | 0100 | Quartaire aquifersystemen | 1,28 | 0,03125 |
| 0200_niet-afgesloten | 0200 | Kempens aquifersysteem | 1,28 | 0,03125 |
| 0400_niet-afgesloten | 0400 | Niet afgesloten deel van het Oligoceen aquifersysteem | 1,28 | 0,03125 |
| 0400_ afgesloten | 0400 | Afgesloten deel van het Oligoceen aquifersysteem buiten het actiegebied | 1,81 | 0,0625 |
| 0400_actiegebied | 0400 | Actiegebied in het afgesloten deel van het Oligoceen aquifersysteem | 3,72 | 0,21875 |
| 0600_niet-afgesloten | 0600 | Niet afgesloten deel van het Ledo-Paniseliaan Brusseliaan aquifersysteem | 1,28 | 0,03125 |
| 0600_ afgesloten | 0600 | Afgesloten deel van het Ledo-Paniseliaan Brusseliaan aquifersysteem | 1,81 | 0,0625 |
| 0600_actiegebied | 0600 | Actiegebied in het afgesloten deel van het Ledo-Paniseliaan Brusseliaan aquifersysteem | 2,63 | 0,125 |
| 0800_niet-afgesloten | 0800 | Niet afgesloten deel van de Ieperiaan aquifer | 1,28 | 0,03125 |
| 0800_ afgesloten | 0800 | Afgesloten deel van de Ieperiaan aquifer | 1,81 | 0,0625 |
| 0800_actiegebied | 0800 | Actiegebied in de Ieperiaan Aquifer | 2,63 | 0,125 |
| 1000_niet-afgesloten | 1000 | Niet afgesloten deel van het Paleoceen Aquifersysteem | 1,28 | 0,03125 |
| 1000_ afgesloten | 1000 | Afgesloten deel van het Paleoceen Aquifersysteem | 1,81 | 0,0625 |
| 1000_actiegebied_4 | 1000 | Actiegebied 4 in het Paleoceen Aquifersysteem binnen het Sokkelsysteem | 1,81 | 0,0625 |
| 1000_actiegebied_3 | 1000 | Actiegebied 3 in het Paleoceen Aquifersysteem binnen het Sokkelsysteem | 2,63 | 0,125 |
| 1000_actiegebied_2 | 1000 | Actiegebied 2 in het Paleoceen Aquifersysteem binnen het Sokkelsysteem | 5,38 | 0,375 |
| 1000_actiegebied_1 | 1000 | Actiegebied 1 in het Paleoceen Aquifersysteem binnen het Sokkelsysteem | 5,38 | 0,375 |
| 1100_niet-afgesloten | 1100+1300 | Niet afgesloten deel van het Krijt Aquifersysteem en de Sokkel | 1,28 | 0,03125 |
| 1100_afgesloten | 1100+1300 | Afgesloten deel van het Krijt Aquifersysteem en de Sokkel | 1,81 | 0,0625 |
| 1300_actiegebied_4 | 1100+1300 | Actiegebied 4 in het Krijt Aquifersysteem en de Sokkel binnen het Sokkelsysteem | 1,81 | 0,0625 |
| 1300_actiegebied_3 | 1100+1300 | Actiegebied 3 in het Krijt Aquifersysteem en de Sokkel binnen het Sokkelsysteem | 2,63 | 0,125 |
| 1300_actiegebied_2 | 1100+1300 | Actiegebied 2 in het Krijt Aquifersysteem en de Sokkel binnen het Sokkelsysteem | 5,38 | 0,375 |
| 1300_actiegebied_1 | 1100+1300 | Actiegebied 1 in het Krijt Aquifersysteem en de Sokkel binnen het Sokkelsysteem | 5,38 | 0,375 |
De gebiedsfactor is in de overige zones gelijk aan de gebiedsfactor van het gebied met code 0100_niet-afgesloten.
De Vlaamse Regering legt deze gebieden op kaart vast.
Gezien om gevoegd te worden bij het decreet van 24 januari 1984 houdende maatregelen inzake het grondwaterbeheer.".
| Code zone | Unité principale hydrogéologique | Zone | Facteur zone année d'imposition 2018 | Augmentation annuelle du facteur zone jusqu'à l'année d'imposition 2023 comprise |
| 0100_non fermée | 0100 | Systèmes aquifères du Quaternaire | 1,28 | 0,03125 |
| 0200_non fermée | 0200 | Système aquifère de la Campine | 1,28 | 0,03125 |
| 0400_non fermée | 0400 | Partie non fermée du système aquifère de l'Oligocène | 1,28 | 0,03125 |
| 0400_ fermée | 0400 | Partie fermée du système aquifère de l'Oligocène en dehors de la zone d'action | 1,81 | 0,0625 |
| 0400_zone d'action | 0400 | Zone d'action dans la partie fermée du système aquifère de l'Oligocène | 3,72 | 0,21875 |
| 0600_non fermée | 0600 | Partie non fermée du système aquifère lédo-panisélien du Bruxellien | 1,28 | 0,03125 |
| 0600_ fermée | 0600 | Partie fermée du système aquifère lédo-panisélien du Bruxellien | 1,81 | 0,0625 |
| 0600_zone d'action | 0600 | Zone d'action dans la partie fermée du système aquifère lédo-panisélien du Bruxellien | 2,63 | 0,125 |
| 0800_non fermée | 0800 | Partie non fermée de l'aquifère yprésien | 1,28 | 0,03125 |
| 0800_ fermée | 0800 | Partie fermée de l'aquifère yprésien | 1,81 | 0,0625 |
| 0800_zone d'action | 0800 | Zone d'action dans l'aquifère yprésien | 2,63 | 0,125 |
| 1200_non fermée | 1000 | Partie non fermée du système aquifère du Paléocène | 1,28 | 0,03125 |
| 1000_ fermée | 1000 | Partie fermée du système aquifère du Paléocène | 1,81 | 0,0625 |
| 1000_zone d'action_4 | 1000 | Zone d'action 4 dans le système aquifère du Paléocène dans le système du Socle | 1,81 | 0,0625 |
| 1000_zone d'action_3 | 1000 | Zone d'action 3 dans le système aquifère du Paléocène dans le système du Socle | 2,63 | 0,125 |
| 1000_zone d'action_2 | 1000 | Zone d'action 2 dans le système aquifère du Paléocène dans le système du Socle | 5,38 | 0,375 |
| 1000_zone d'action_1 | 1000 | Zone d'action 1 dans le système aquifère du Paléocène dans le système du Socle | 5,38 | 0,375 |
| 1100_non fermée | 1100+1300 | Partie non fermée du système aquifère du Crétacé et du Socle | 1,28 | 0,03125 |
| 1100_fermée | 1100+1300 | Partie fermée du système aquifère du Crétacé et du Socle | 1,81 | 0,0625 |
| 1300_zone d'action_4 | 1100+1300 | Zone d'action 4 dans le système aquifère du Crétacé et le Socle dans le système du Socle | 1,81 | 0,0625 |
| 1300_zone d'action_3 | 1100+1300 | Zone d'action 3 dans le système aquifère du Crétacé et le Socle dans le système du Socle | 2,63 | 0,125 |
| 1300_zone d'action_2 | 1100+1300 | Zone d'action 2 dans le système aquifère du Crétacé et le Socle dans le système du Socle | 5,38 | 0,375 |
| 1300_zone d'action_1 | 1100+1300 | Zone d'action 1 dans le système aquifère du Crétacé et le Socle dans le système du Socle | 5,38 | 0,375 |
Dans les autres zones, le facteur zone est égal au facteur zone de la zone portant le code 0100_non fermée.
Le Gouvernement flamand cartographie ces zones.
Vu pour être joint au décret du 24 janvier 1984 portant des mesures en matière de gestion des eaux souterraines. ".
HOOFDSTUK 9. - Wijzigingen van het decreet van 21 december 1988 houdende oprichting van de Vlaamse Landmaatschappij
CHAPITRE 9. - Modifications du décret du 21 décembre 1988 portant création d'une Société flamande terrienne
Art. 30. In artikel 16, tweede lid, van het decreet van 21 december 1988 houdende oprichting van de Vlaamse Landmaatschappij, gewijzigd bij de decreten van 7 mei 2004 en 23 december 2010, worden de woorden "de revisor" vervangen door de woorden "de commissaris".
Art. 30. A l'article 16, alinéa 2, du décret du 21 décembre 1988 portant création d'une Société flamande terrienne, modifié par les décrets des 7 mai 2004 et 23 décembre 2010, le mot " réviseur " est remplacé par le mot " commissaire".
Art. 31. In artikel 17 van hetzelfde decreet, hersteld bij het decreet van 7 mei 2004 en gewijzigd bij de decreten van 23 december 2010 en 1 maart 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in paragraaf 2 wordt punt 1° opgeheven;
2° in paragraaf 2 worden punt 2° en 3° vervangen door wat volgt:
"2° het vaststellen van het ondernemingsplan overeenkomstig artikel 5/1, § 1, tweede lid, van het kaderdecreet;
3° het vaststellen van het jaarrapport over de uitvoering van het ondernemingsplan overeenkomstig artikel 5/1 van het kaderdecreet.";
3° in paragraaf 4, eerste lid, wordt de zinsnede "en hoofdstuk VII" opgeheven.
1° in paragraaf 2 wordt punt 1° opgeheven;
2° in paragraaf 2 worden punt 2° en 3° vervangen door wat volgt:
"2° het vaststellen van het ondernemingsplan overeenkomstig artikel 5/1, § 1, tweede lid, van het kaderdecreet;
3° het vaststellen van het jaarrapport over de uitvoering van het ondernemingsplan overeenkomstig artikel 5/1 van het kaderdecreet.";
3° in paragraaf 4, eerste lid, wordt de zinsnede "en hoofdstuk VII" opgeheven.
Art. 31. A l'article 17 du même décret, rétabli par le décret du 7 mai 2004 et modifié par les décrets des 23 décembre 2010 et 1er mars 2013, les modifications suivantes sont apportées :
1° au paragraphe 2, le point 1° est abrogé ;
2° au paragraphe 2, les points 2° et 3° sont remplacés par ce qui suit :
" 2° l'établissement du plan d'entreprise conformément à l'article 5/1, § 1er, alinéa 2, du décret-cadre ;
3° l'établissement du rapport annuel relatif à la mise en oeuvre du plan d'entreprise conformément à l'article 5/1 du décret-cadre. ";
3° au paragraphe 4, alinéa 1er, le membre de phrase " et au chapitre VII " est abrogé.
1° au paragraphe 2, le point 1° est abrogé ;
2° au paragraphe 2, les points 2° et 3° sont remplacés par ce qui suit :
" 2° l'établissement du plan d'entreprise conformément à l'article 5/1, § 1er, alinéa 2, du décret-cadre ;
3° l'établissement du rapport annuel relatif à la mise en oeuvre du plan d'entreprise conformément à l'article 5/1 du décret-cadre. ";
3° au paragraphe 4, alinéa 1er, le membre de phrase " et au chapitre VII " est abrogé.
Art. 32. In artikel 18, tweede lid, van hetzelfde decreet, worden de woorden "en hoofdstuk VII" opgeheven.
Art. 32. A l'article 18, alinéa 2, du même décret, les mots " et le chapitre VII " sont abrogés.
Art. 33. In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 18 maart 2016, wordt het opschrift van hoofdstuk IX vervangen door wat volgt:
"Hoofdstuk IX. Het ondernemingsplan en het jaarrapport".
"Hoofdstuk IX. Het ondernemingsplan en het jaarrapport".
Art. 33. Dans le même décret, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 mars 2016, l'intitulé du chapitre IX est remplacé par ce qui suit :
" Chapitre IX. Le plan d'entreprise et le rapport annuel ".
" Chapitre IX. Le plan d'entreprise et le rapport annuel ".
Art. 34. Artikel 18ter van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 7 mei 2004, wordt vervangen door wat volgt:
"Art. 18ter. De voorwaarden en de procedure voor de uitvoering van de opdrachten van openbare dienst worden overeenkomstig artikel 5/1, § 1, tweede lid, van het kaderdecreet door de raad van bestuur in een jaarlijks ondernemingsplan vastgesteld, in samenspraak met de Vlaamse Regering, alsook in een jaarrapport over de uitvoering van het ondernemingsplan.".
"Art. 18ter. De voorwaarden en de procedure voor de uitvoering van de opdrachten van openbare dienst worden overeenkomstig artikel 5/1, § 1, tweede lid, van het kaderdecreet door de raad van bestuur in een jaarlijks ondernemingsplan vastgesteld, in samenspraak met de Vlaamse Regering, alsook in een jaarrapport over de uitvoering van het ondernemingsplan.".
Art. 34. L'article 18ter du même décret, inséré par le décret du 7 mai 2004, est remplacé par ce qui suit :
" Art. 18ter. Conformément à l'article 5/1, § 1er, alinéa 2, du décret-cadre, les conditions et la procédure pour la réalisation des missions de service public sont arrêtées par le conseil dans un plan d'entreprise annuel, en concertation avec le Gouvernement flamand, ainsi que dans un rapport annuel relatif à la mise en oeuvre du plan d'entreprise. ".
" Art. 18ter. Conformément à l'article 5/1, § 1er, alinéa 2, du décret-cadre, les conditions et la procédure pour la réalisation des missions de service public sont arrêtées par le conseil dans un plan d'entreprise annuel, en concertation avec le Gouvernement flamand, ainsi que dans un rapport annuel relatif à la mise en oeuvre du plan d'entreprise. ".
Art. 35. In artikel 18quater van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 7 mei 2004 en gewijzigd bij het decreet van 1 maart 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in paragraaf 1, 11°, worden de woorden "de beheersovereenkomst" vervangen door de woorden "het ondernemingsplan";
2° in paragraaf 1 wordt punt 13° opgeheven;
3° in paragraaf 3, tweede lid, wordt de zinsnede "en hoofdstuk VII" opgeheven.
1° in paragraaf 1, 11°, worden de woorden "de beheersovereenkomst" vervangen door de woorden "het ondernemingsplan";
2° in paragraaf 1 wordt punt 13° opgeheven;
3° in paragraaf 3, tweede lid, wordt de zinsnede "en hoofdstuk VII" opgeheven.
Art. 35. A l'article 18quater du même décret, inséré par le décret du 7 mai 2004 et modifié par le décret du 1er mars 2013, les modifications suivantes sont apportées :
1° au paragraphe 1er, 11°, les mots " contrat de gestion " sont remplacés par les mots " plan d'entreprise " ;
2° au paragraphe 1er, le point 13° est abrogé ;
3° au paragraphe 3, alinéa 2, le membre de phrase " et au chapitre VII " est abrogé.
1° au paragraphe 1er, 11°, les mots " contrat de gestion " sont remplacés par les mots " plan d'entreprise " ;
2° au paragraphe 1er, le point 13° est abrogé ;
3° au paragraphe 3, alinéa 2, le membre de phrase " et au chapitre VII " est abrogé.
HOOFDSTUK 10. - Wijzigingen van het Bosdecreet van 13 juni 1990
CHAPITRE 10. - Modifications du décret forestier du 13 juin 1990
Art. 36. In artikel 47 van het Bosdecreet van 13 juni 1990, vervangen bij het decreet van 21 oktober 1997 en gewijzigd bij de decreten van 10 maart 2006, 7 december 2007, 12 december 2008, 20 april 2012, 11 mei 2012, 25 april 2014 en 9 mei 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° de zinsnede "waarvoor een beheerplan is goedgekeurd op grond van artikel 34, § 1, van het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en het natuurlijk milieu" wordt vervangen door de zinsnede "waarvoor een beheerplan is goedgekeurd op grond van artikel 34, § 1, of artikel 16octies van het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en het natuurlijk milieu";
2° de zinsnede "voor zover deze ontbossing noodzakelijk is voor het behoud, het herstel of de ontwikkeling van een of meerdere van de habitats, vermeld in bijlage I van voormeld decreet of van een of meerdere habitats van soorten, vermeld in bijlage II, III of IV van datzelfde decreet" wordt vervangen door de woorden "als de ontbossing noodzakelijk is met het oog op de realisatie van vastgestelde instandhoudingsdoelstellingen".
1° de zinsnede "waarvoor een beheerplan is goedgekeurd op grond van artikel 34, § 1, van het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en het natuurlijk milieu" wordt vervangen door de zinsnede "waarvoor een beheerplan is goedgekeurd op grond van artikel 34, § 1, of artikel 16octies van het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en het natuurlijk milieu";
2° de zinsnede "voor zover deze ontbossing noodzakelijk is voor het behoud, het herstel of de ontwikkeling van een of meerdere van de habitats, vermeld in bijlage I van voormeld decreet of van een of meerdere habitats van soorten, vermeld in bijlage II, III of IV van datzelfde decreet" wordt vervangen door de woorden "als de ontbossing noodzakelijk is met het oog op de realisatie van vastgestelde instandhoudingsdoelstellingen".
Art. 36. A l'article 47 du décret forestier du 13 juin 1990, remplacé par le décret du 21 octobre 1997 et modifié par les décrets des 10 mars 2006, 7 décembre 2007, 12 décembre 2008, 20 avril 2012, 11 mai 2012, 25 avril 2014 et 9 mai 2014, les modifications suivantes sont apportées :
1° le membre de phrase " pour lesquelles un plan de gestion est approuvé en vertu de l'article 34, § 1er, du décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation de la nature et du milieu naturel " est remplacé par le membre de phrase " pour lesquelles un plan de gestion a été approuvé en vertu de l'article 34, § 1er, ou de l'article 16octies du décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation de la nature et le milieu naturel " ;
2° le membre de phrase " pour autant que ce déboisement soit nécessaire pour la conservation, la remise en état et le développement d'un ou de plusieurs des habitats, visés à l'annexe Ire au présent décret, ou d'un ou de plusieurs habitats des espèces, visées à l'annexe II, III ou IV du même décret " est remplacé par les mots " si le déboisement est nécessaire en vue de la réalisation des objectifs de conservation fixés ".
1° le membre de phrase " pour lesquelles un plan de gestion est approuvé en vertu de l'article 34, § 1er, du décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation de la nature et du milieu naturel " est remplacé par le membre de phrase " pour lesquelles un plan de gestion a été approuvé en vertu de l'article 34, § 1er, ou de l'article 16octies du décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation de la nature et le milieu naturel " ;
2° le membre de phrase " pour autant que ce déboisement soit nécessaire pour la conservation, la remise en état et le développement d'un ou de plusieurs des habitats, visés à l'annexe Ire au présent décret, ou d'un ou de plusieurs habitats des espèces, visées à l'annexe II, III ou IV du même décret " est remplacé par les mots " si le déboisement est nécessaire en vue de la réalisation des objectifs de conservation fixés ".
Art. 37. In artikel 57 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 18 mei 1999, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in het eerste lid worden de woorden "en woonplaats kiezen in een gemeente van het Vlaamse Gewest" opgeheven;
2° in het tweede lid wordt de zinsnede "borg, betalingswaarborg en woonplaats" vervangen door de woorden "borg en betalingswaarborg";
3° het vierde lid wordt opgeheven.
1° in het eerste lid worden de woorden "en woonplaats kiezen in een gemeente van het Vlaamse Gewest" opgeheven;
2° in het tweede lid wordt de zinsnede "borg, betalingswaarborg en woonplaats" vervangen door de woorden "borg en betalingswaarborg";
3° het vierde lid wordt opgeheven.
Art. 37. A l'article 57 du même décret, modifié par le décret du 18 mai 1999, les modifications suivantes sont apportées :
1° à l'alinéa 1er, les mots " et élire domicile dans une commune de la Région flamande " sont abrogés ;
2° à l'alinéa 2, le membre de phrase " de caution, de garantie de paiement et de domicile " sont remplacés par mots " de caution et de garantie de paiement " ;
3° l'alinéa 4 est abrogé.
1° à l'alinéa 1er, les mots " et élire domicile dans une commune de la Région flamande " sont abrogés ;
2° à l'alinéa 2, le membre de phrase " de caution, de garantie de paiement et de domicile " sont remplacés par mots " de caution et de garantie de paiement " ;
3° l'alinéa 4 est abrogé.
Art. 38. In artikel 87 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 23 januari 1991, 21 oktober 1997, 10 maart 2006, 7 december 2007, 12 december 2008, 30 april 2009, 20 april 2012, 11 mei 2012, 28 februari 2014 en 25 april 2014, wordt het vijfde lid vervangen door wat volgt:
"Voor de rooiing binnen een termijn van 22 jaar na de aanplanting of na spontane bebossing, is in afwijking van de stedenbouwkundige vergunningsplicht voor ontbossing, zoals bepaald in artikel 4.2.1 van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening, enkel een voorafgaande eenvoudige melding van de rooiing aan de landbouwkundig ingenieur van de Dienst Landbouw en de ambtenaar vereist. In het geval van exploitatie van de houtachtige gewassen, vermeld in het vierde lid, bedraagt deze termijn evenwel drie jaar na de laatste exploitatie. Van deze melding stelt de ambtenaar onverwijld het college van burgemeester en schepenen en het Departement Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed in kennis. De hiervoor bedoelde termijnen kunnen door de Vlaamse Regering worden aangepast.".
"Voor de rooiing binnen een termijn van 22 jaar na de aanplanting of na spontane bebossing, is in afwijking van de stedenbouwkundige vergunningsplicht voor ontbossing, zoals bepaald in artikel 4.2.1 van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening, enkel een voorafgaande eenvoudige melding van de rooiing aan de landbouwkundig ingenieur van de Dienst Landbouw en de ambtenaar vereist. In het geval van exploitatie van de houtachtige gewassen, vermeld in het vierde lid, bedraagt deze termijn evenwel drie jaar na de laatste exploitatie. Van deze melding stelt de ambtenaar onverwijld het college van burgemeester en schepenen en het Departement Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed in kennis. De hiervoor bedoelde termijnen kunnen door de Vlaamse Regering worden aangepast.".
Art. 38. A l'article 87 du même décret, modifié par les décrets des 23 janvier 1991, 21 octobre 1997, 10 mars 2006, 7 décembre 2007, 12 décembre 2008, 30 avril 2009, 20 avril 2012, 11 mai 2012, 28 février 2014 et 25 avril 2014, l'alinéa 5 est remplacé par ce qui suit :
" Par dérogation à l'obligation d'autorisation urbanistique pour le déboisement visée à l'article 4.2.1 du Code flamand de l'Aménagement du Territoire, le défrichement dans un délai de 22 ans suivant la plantation ou le boisement spontané ne requiert qu'une simple notification préalable à l'ingénieur agronome du Service de l'Agriculture et au fonctionnaire. Ce délai est toutefois de trois ans suivant la dernière exploitation dans le cas d'exploitation des essences ligneuses visées à l'alinéa 4. Cette notification est communiquée, sans délai, par le fonctionnaire, au collège des bourgmestre et échevins et au Département de l'Aménagement du Territoire, de la Politique du Logement et du Patrimoine immobilier. Les délai susvisés peuvent être modifiés par le Gouvernement flamand. ".
" Par dérogation à l'obligation d'autorisation urbanistique pour le déboisement visée à l'article 4.2.1 du Code flamand de l'Aménagement du Territoire, le défrichement dans un délai de 22 ans suivant la plantation ou le boisement spontané ne requiert qu'une simple notification préalable à l'ingénieur agronome du Service de l'Agriculture et au fonctionnaire. Ce délai est toutefois de trois ans suivant la dernière exploitation dans le cas d'exploitation des essences ligneuses visées à l'alinéa 4. Cette notification est communiquée, sans délai, par le fonctionnaire, au collège des bourgmestre et échevins et au Département de l'Aménagement du Territoire, de la Politique du Logement et du Patrimoine immobilier. Les délai susvisés peuvent être modifiés par le Gouvernement flamand. ".
Art. 39. In artikel 90bis van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 21 oktober 1997, vervangen bij het decreet van 17 juli 2000 en het laatst gewijzigd bij het decreet van 9 mei 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in paragraaf 1, eerste lid, 5°, wordt de zinsnede ", opgemaakt voor speciale beschermingszones, op grond van artikel 36ter, § 1, van het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en het natuurlijk milieu of opgemaakt voor soorten, vermeld in bijlage II, III en IV van hetzelfde decreet" opgeheven;
2° in paragraaf 1, eerste lid, 5°, wordt de zinsnede "of van artikel 34, § 1, van het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en het natuurlijk milieu" vervangen door de zinsnede ", van artikel 34, § 1, van het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en het natuurlijk milieu of opgenomen is in een natuurbeheerplan dat is goedgekeurd conform artikel 16octies van het voormelde decreet";
3° aan paragraaf 1 wordt een vierde lid toegevoegd, dat luidt als volgt:
"Het is voor eenieder, met behoud van de toepassing van artikel 91, § 1 en § 2, van dit decreet, verboden om een onwettige ontbossing in stand te houden in ruimtelijk kwetsbare gebieden als vermeld in artikel 1.1.2, 10°, van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening van 15 mei 2009.";
4° in paragraaf 5 worden de woorden "tweede lid" telkens vervangen door de woorden "derde lid".
1° in paragraaf 1, eerste lid, 5°, wordt de zinsnede ", opgemaakt voor speciale beschermingszones, op grond van artikel 36ter, § 1, van het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en het natuurlijk milieu of opgemaakt voor soorten, vermeld in bijlage II, III en IV van hetzelfde decreet" opgeheven;
2° in paragraaf 1, eerste lid, 5°, wordt de zinsnede "of van artikel 34, § 1, van het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en het natuurlijk milieu" vervangen door de zinsnede ", van artikel 34, § 1, van het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en het natuurlijk milieu of opgenomen is in een natuurbeheerplan dat is goedgekeurd conform artikel 16octies van het voormelde decreet";
3° aan paragraaf 1 wordt een vierde lid toegevoegd, dat luidt als volgt:
"Het is voor eenieder, met behoud van de toepassing van artikel 91, § 1 en § 2, van dit decreet, verboden om een onwettige ontbossing in stand te houden in ruimtelijk kwetsbare gebieden als vermeld in artikel 1.1.2, 10°, van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening van 15 mei 2009.";
4° in paragraaf 5 worden de woorden "tweede lid" telkens vervangen door de woorden "derde lid".
Art. 39. A l'article 99bis du même décret, inséré par le décret du 21 octobre 1997, remplacé par le décret du 17 juillet 2000 et modifié en dernier lieu par le décret du 9 mai 2014, les modifications suivantes sont apportées :
1° au paragraphe 1er, alinéa 1er, 5°, le membre de phrase " et arrêtés pour des zones spéciales de protection en vertu de l'article 36ter, § 1er, du décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation de la nature et le milieu naturel ou arrêtés pour des espèces, énoncées aux annexes II, III et IV du même décret " est abrogé ;
2° au paragraphe 1er, alinéa 1er, 5°, le membre de phrase " à condition que ce déboisement est repris dans un plan de gestion qui a été approuvé sur la base des articles 25, 43, § 1er, 43, § 2, ou 43, § 3, du présent décret ou de l'article 34, § 1er, du décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation de la nature et le milieu naturel " est remplacé par le membre de phrase " à condition que ce déboisement soit repris dans un plan de gestion approuvé sur la base des articles 25, 43, § 1er, 43, § 2, ou 43, § 3, du présent décret ou de l'article 34, § 1er, du décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation de la nature et le milieu naturel ou soit repris dans un plan de gestion de la nature approuvé conformément à l'article 16octies du décret précité " ;
3° au paragraphe 1er, il est ajouté un alinéa 4 libellé comme suit :
" Sans préjudice de l'application de l'article 91, §§ 1er et 2, du présent décret, il est interdit à quiconque de maintenir un déboisement illégal dans des zones vulnérables d'un point de vue spatial telles que visées à l'article 1.1.2, 10°, du Code flamand de l'Aménagement du Territoire du 15 mai 2009. ";
4° au paragraphe 5, les mots " deuxième alinéa " sont chaque fois remplacés par les mots " alinéa 3 ".
1° au paragraphe 1er, alinéa 1er, 5°, le membre de phrase " et arrêtés pour des zones spéciales de protection en vertu de l'article 36ter, § 1er, du décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation de la nature et le milieu naturel ou arrêtés pour des espèces, énoncées aux annexes II, III et IV du même décret " est abrogé ;
2° au paragraphe 1er, alinéa 1er, 5°, le membre de phrase " à condition que ce déboisement est repris dans un plan de gestion qui a été approuvé sur la base des articles 25, 43, § 1er, 43, § 2, ou 43, § 3, du présent décret ou de l'article 34, § 1er, du décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation de la nature et le milieu naturel " est remplacé par le membre de phrase " à condition que ce déboisement soit repris dans un plan de gestion approuvé sur la base des articles 25, 43, § 1er, 43, § 2, ou 43, § 3, du présent décret ou de l'article 34, § 1er, du décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation de la nature et le milieu naturel ou soit repris dans un plan de gestion de la nature approuvé conformément à l'article 16octies du décret précité " ;
3° au paragraphe 1er, il est ajouté un alinéa 4 libellé comme suit :
" Sans préjudice de l'application de l'article 91, §§ 1er et 2, du présent décret, il est interdit à quiconque de maintenir un déboisement illégal dans des zones vulnérables d'un point de vue spatial telles que visées à l'article 1.1.2, 10°, du Code flamand de l'Aménagement du Territoire du 15 mai 2009. ";
4° au paragraphe 5, les mots " deuxième alinéa " sont chaque fois remplacés par les mots " alinéa 3 ".
Art. 40. In artikel 99 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 18 mei 1999, 7 december 2007, 30 april 2009 en 12 juli 2013, wordt tussen de woorden "een goedgekeurd beheersplan" en de woorden "of behoudens een machtiging" de zinsnede ", behoudens ter uitvoering van een goedgekeurde toegankelijkheidsregeling als overeenkomstig artikel 12," ingevoegd.
Art. 40. A l'article 99 du même décret, modifié par les décrets des 18 mai 1999, 7 décembre 2007, 30 avril 2009 et 12 juillet 2013, " , sauf en exécution d'un règlement d'accessibilité approuvé conformément à l'article 12, " est inséré entre les mots " d'un plan de gestion approuvé " et les mots " ou sauf une autorisation ".
HOOFDSTUK 11. - Wijziging van het decreet van 4 mei 1994 betreffende het publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap Waterwegen en Zeekanaal, naamloze vennootschap van publiek recht
CHAPITRE 11. - Modification du décret du 4 mai 1994 relatif à l'agence autonomisée externe de droit public " Waterwegen en Zeekanaal " (Voies navigables et Canal maritime), société anonyme de droit public
Art. 41. Aan artikel 19 van het decreet van 4 mei 1994 betreffende het publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap Waterwegen en Zeekanaal, naamloze vennootschap van publiek recht, gewijzigd bij het decreet van 1 maart 2013, wordt een paragraaf 4 toegevoegd, die luidt als volgt:
" § 4. In afwijking van paragraaf 3 kan de vennootschap de onroerende goederen waarvan ze eigenaar is in het kader van het flankerende beleid landbouw van het geactualiseerde Sigmaplan, in eigendom overdragen aan de Vlaamse Landmaatschappij.".
" § 4. In afwijking van paragraaf 3 kan de vennootschap de onroerende goederen waarvan ze eigenaar is in het kader van het flankerende beleid landbouw van het geactualiseerde Sigmaplan, in eigendom overdragen aan de Vlaamse Landmaatschappij.".
Art. 41. A l'article 19 du décret du 4 mai 1994 relatif à l'agence autonomisée externe de droit public " Waterwegen en Zeekanaal " (Voies navigables et Canal maritime), société anonyme de droit public, modifié par le décret du 1er mars 2013, il est ajouté un paragraphe 4 libellé comme suit :
" § 4. Par dérogation au § 3, la société peut transférer en propriété à la Société terrienne flamande les biens immeubles qui lui appartiennent dans le cadre de la politique d'accompagnement pour l'agriculture du plan Sigma actualisé. ".
" § 4. Par dérogation au § 3, la société peut transférer en propriété à la Société terrienne flamande les biens immeubles qui lui appartiennent dans le cadre de la politique d'accompagnement pour l'agriculture du plan Sigma actualisé. ".
HOOFDSTUK 12. - Wijzigingen van het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid
CHAPITRE 12. - Modifications du décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales concernant la politique de l'environnement
Art. 42. In het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid, het laatst gewijzigd bij het decreet van 16 december 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° artikel 2.1.2, gewijzigd bij het decreet van 28 april 2006, wordt vervangen door wat volgt:
"Art. 2.1.2. De milieuplanning op gewestelijk niveau omvat de plannen en programma's die in uitvoering van thematische wetgeving worden opgesteld en het tweejaarlijks opstellen van een milieurapport.";
2° in afdeling 2 van hoofdstuk I van titel II worden onderafdeling 2, die bestaat uit artikel 2.1.7 tot en met 2.1.12, en onderafdeling 3, die bestaat uit artikel 2.1.13, opgeheven.
1° artikel 2.1.2, gewijzigd bij het decreet van 28 april 2006, wordt vervangen door wat volgt:
"Art. 2.1.2. De milieuplanning op gewestelijk niveau omvat de plannen en programma's die in uitvoering van thematische wetgeving worden opgesteld en het tweejaarlijks opstellen van een milieurapport.";
2° in afdeling 2 van hoofdstuk I van titel II worden onderafdeling 2, die bestaat uit artikel 2.1.7 tot en met 2.1.12, en onderafdeling 3, die bestaat uit artikel 2.1.13, opgeheven.
Art. 42. Dans le du décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales concernant la politique de l'environnement, modifié en dernier lieu par le décret du 16 décembre 2016, les modifications suivantes sont apportées :
1° l'article 2.1.2, modifié par le décret du 28 avril 2006, est remplacé par ce qui suit :
" Art. 2.1.2. La planification environnementale au niveau régional comprend les plans et programmes établis en exécution de la législation thématique et l'établissement bisannuel d'un rapport environnemental. " ;
2° à la section 2 du chapitre Ier du titre II, la sous-section 2, qui se compose des articles 2.1.7 à 2.1.12, et la sous-section 3, qui se compose de l'article 2.1.13, sont abrogées.
1° l'article 2.1.2, modifié par le décret du 28 avril 2006, est remplacé par ce qui suit :
" Art. 2.1.2. La planification environnementale au niveau régional comprend les plans et programmes établis en exécution de la législation thématique et l'établissement bisannuel d'un rapport environnemental. " ;
2° à la section 2 du chapitre Ier du titre II, la sous-section 2, qui se compose des articles 2.1.7 à 2.1.12, et la sous-section 3, qui se compose de l'article 2.1.13, sont abrogées.
HOOFDSTUK 13. - Wijzigingen van het decreet van 21 oktober 1997 op het natuurbehoud en het natuurlijk milieu
CHAPITRE 13. - Modifications du décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation de la nature et le milieu naturel
Art. 43. In artikel 16sedecies, § 2, van het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en het natuurlijk milieu, ingevoegd bij het decreet van 9 mei 2014, wordt tussen het eerste en het tweede lid een lid ingevoegd, dat luidt als volgt:
"Met behoud van de toepassing van de mogelijkheid tot terugvordering van subsidies, vermeld in artikel 16decies, § 1 en § 2, en artikel 16quaterdecies, § 3, voorziet de Vlaamse Regering nog in andere mogelijkheden om subsidies geheel of gedeeltelijk terug te vorderen, namelijk in de volgende gevallen:
1° als blijkt dat een begunstigde van subsidies, verleend op basis van dit artikel, andere subsidies voor dezelfde activiteit heeft verkregen, waardoor de totale subsidies 100% van de totale aangetoonde kostprijs van de gesubsidieerde activiteit overschrijden;
2° als blijkt dat een begunstigde van subsidies, verleend op basis van dit artikel, niet langer voldoet aan de vereisten om in aanmerking te komen voor die subsidies.".
"Met behoud van de toepassing van de mogelijkheid tot terugvordering van subsidies, vermeld in artikel 16decies, § 1 en § 2, en artikel 16quaterdecies, § 3, voorziet de Vlaamse Regering nog in andere mogelijkheden om subsidies geheel of gedeeltelijk terug te vorderen, namelijk in de volgende gevallen:
1° als blijkt dat een begunstigde van subsidies, verleend op basis van dit artikel, andere subsidies voor dezelfde activiteit heeft verkregen, waardoor de totale subsidies 100% van de totale aangetoonde kostprijs van de gesubsidieerde activiteit overschrijden;
2° als blijkt dat een begunstigde van subsidies, verleend op basis van dit artikel, niet langer voldoet aan de vereisten om in aanmerking te komen voor die subsidies.".
Art. 43. A l'article 16sedecies, § 2, du décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation de la nature et le milieu naturel, inséré par le décret du 9 mai 2014, il est inséré entre l'alinéa 1er et l'alinéa 2, un alinéa libellé comme suit :
" Sous réserve de la possibilité de récupération de subventions, visée à l'article 16decies, §§ 1er et 2, et à l'article 16quaterdecies, § 3, le Gouvernement flamand prévoit encore d'autres possibilités de récupérer des subventions en tout ou en partie, notamment dans les cas suivants :
1° s'il appert qu'un bénéficiaire de subventions octroyées au titre du présent article a obtenu pour la même activité d'autres subventions par lesquelles le total des subventions excède 100 % du coût total démontré de l'activité subventionnée ;
2° s'il appert qu'un bénéficiaire de subventions octroyées au titre du présent article ne répond plus aux exigences pour pouvoir bénéficier de ces subventions. ".
" Sous réserve de la possibilité de récupération de subventions, visée à l'article 16decies, §§ 1er et 2, et à l'article 16quaterdecies, § 3, le Gouvernement flamand prévoit encore d'autres possibilités de récupérer des subventions en tout ou en partie, notamment dans les cas suivants :
1° s'il appert qu'un bénéficiaire de subventions octroyées au titre du présent article a obtenu pour la même activité d'autres subventions par lesquelles le total des subventions excède 100 % du coût total démontré de l'activité subventionnée ;
2° s'il appert qu'un bénéficiaire de subventions octroyées au titre du présent article ne répond plus aux exigences pour pouvoir bénéficier de ces subventions. ".
Art. 44. In artikel 36ter van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in paragraaf 3, eerste lid, ingevoegd bij het decreet van 19 juli 2002, worden tussen de zinsnede "kan veroorzaken," en de woorden "dient onderworpen te worden" de woorden "zonder dat die vergunningsplichtige activiteit of dat plan of programma direct verband houdt met of nodig is voor het beheer van een gebied in de speciale beschermingszone in kwestie" ingevoegd;
2° aan § 5, tweede lid, 2°, ingevoegd bij het decreet van 19 juli 2002, wordt een zin toegevoegd, die luidt als volgt:
"De initiatiefnemer rapporteert aan het agentschap over de uitvoering van de compenserende maatregelen, ten laatste binnen een jaar na de definitieve beslissing waarbij de afwijking is toegestaan. Het agentschap neemt de gerapporteerde compenserende maatregelen op in een register. Na de ontvangst van de rapportering beslist het agentschap binnen drie maanden over de inhoud en desgevallend de verdere frequentie van de rapportering.".
1° in paragraaf 3, eerste lid, ingevoegd bij het decreet van 19 juli 2002, worden tussen de zinsnede "kan veroorzaken," en de woorden "dient onderworpen te worden" de woorden "zonder dat die vergunningsplichtige activiteit of dat plan of programma direct verband houdt met of nodig is voor het beheer van een gebied in de speciale beschermingszone in kwestie" ingevoegd;
2° aan § 5, tweede lid, 2°, ingevoegd bij het decreet van 19 juli 2002, wordt een zin toegevoegd, die luidt als volgt:
"De initiatiefnemer rapporteert aan het agentschap over de uitvoering van de compenserende maatregelen, ten laatste binnen een jaar na de definitieve beslissing waarbij de afwijking is toegestaan. Het agentschap neemt de gerapporteerde compenserende maatregelen op in een register. Na de ontvangst van de rapportering beslist het agentschap binnen drie maanden over de inhoud en desgevallend de verdere frequentie van de rapportering.".
Art. 44. A l'article 36ter du même décret, les modifications suivantes sont apportées :
1° au paragraphe 3, alinéa 1er, inséré par le décret du 19 juillet 2002, le membre de phrase " peut causer une dépréciation significative des caractéristiques naturelles d'une zone spéciale de conservation, doit être soumise à une évaluation appropriée " est remplacé par le membre de phrase " peut causer une dépréciation significative des caractéristiques naturelles d'une zone spéciale de conservation, sans que cette activité soumise à autorisation ou ce plan ou programme ait un rapport direct avec ou soit nécessaire à la gestion d'une zone dans la zone spéciale de conservation en question, doit faire l'objet d'une évaluation appropriée " ;
2° au § 5, alinéa 2, 2°, inséré par le décret du 19 juillet 2002, une phrase est ajoutée, qui est libellée comme suit :
" L'initiateur rend compte à l'agence de la mise en oeuvre des mesures compensatoires au plus tard dans l'année suivant la décision définitive par laquelle la dérogation est accordée. L'agence consigne les mesures compensatoires rapportées dans un registre. Après réception du rapport, l'agence décide, dans les trois mois, du contenu et, le cas échéant, de la fréquence ultérieure du compte rendu. ".
1° au paragraphe 3, alinéa 1er, inséré par le décret du 19 juillet 2002, le membre de phrase " peut causer une dépréciation significative des caractéristiques naturelles d'une zone spéciale de conservation, doit être soumise à une évaluation appropriée " est remplacé par le membre de phrase " peut causer une dépréciation significative des caractéristiques naturelles d'une zone spéciale de conservation, sans que cette activité soumise à autorisation ou ce plan ou programme ait un rapport direct avec ou soit nécessaire à la gestion d'une zone dans la zone spéciale de conservation en question, doit faire l'objet d'une évaluation appropriée " ;
2° au § 5, alinéa 2, 2°, inséré par le décret du 19 juillet 2002, une phrase est ajoutée, qui est libellée comme suit :
" L'initiateur rend compte à l'agence de la mise en oeuvre des mesures compensatoires au plus tard dans l'année suivant la décision définitive par laquelle la dérogation est accordée. L'agence consigne les mesures compensatoires rapportées dans un registre. Après réception du rapport, l'agence décide, dans les trois mois, du contenu et, le cas échéant, de la fréquence ultérieure du compte rendu. ".
HOOFDSTUK 14. - Wijzigingen van het decreet van 4 april 2003 betreffende de oppervlaktedelfstoffen
CHAPITRE 14. - Modifications du décret du 4 avril 2003 relatif aux minerais de surface
Art. 45. In hoofdstuk IV van het decreet van 4 april 2003 betreffende de oppervlaktedelfstoffen, gewijzigd bij de decreten van 7 december 2007, 30 april 2009 en 23 december 2010, wordt het opschrift van afdeling V vervangen door wat volgt:
"Afdeling V. Eindafwerking".
"Afdeling V. Eindafwerking".
Art. 45. Au chapitre IV du décret du 4 avril 2003 relatif aux minerais de surface, modifié par les décrets des 7 décembre 2007, 30 avril 2009 et 23 décembre 2010, l'intitulé de la section V est remplacé par ce qui suit :
" Section V. Parachèvement ".
" Section V. Parachèvement ".
Art. 46. In artikel 18 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 30 april 2009 en 23 december 2010, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt:
"Uiterlijk vijf jaar na de ontginning moeten de vergunninghouders de eindafwerking van de percelen realiseren. Als de vergunde oppervlakte in zones wordt ingedeeld en gefaseerd wordt ontgonnen, geldt die verplichting per zone. De verplichting blijft ook gelden nadat de vergunningstermijn verstreken is, of als een vergunning vervallen, ingetrokken of geschorst is. Deze verplichting geldt niet voor niet-ontgonnen zones.";
2° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt:
"De vergunninghouder meldt jaarlijks aan het departement de percelen of delen van percelen waarvan de eindafwerking is gerealiseerd. In voorkomend geval maakt de melding deel uit van het ingediend jaarlijks voortgangsrapport of het geactualiseerd basisvoortgangsrapport, vermeld in artikel 24 van het besluit van de Vlaamse Regering van 26 maart 2004 houdende regels tot uitvoering van het oppervlaktedelfstoffendecreet.".
1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt:
"Uiterlijk vijf jaar na de ontginning moeten de vergunninghouders de eindafwerking van de percelen realiseren. Als de vergunde oppervlakte in zones wordt ingedeeld en gefaseerd wordt ontgonnen, geldt die verplichting per zone. De verplichting blijft ook gelden nadat de vergunningstermijn verstreken is, of als een vergunning vervallen, ingetrokken of geschorst is. Deze verplichting geldt niet voor niet-ontgonnen zones.";
2° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt:
"De vergunninghouder meldt jaarlijks aan het departement de percelen of delen van percelen waarvan de eindafwerking is gerealiseerd. In voorkomend geval maakt de melding deel uit van het ingediend jaarlijks voortgangsrapport of het geactualiseerd basisvoortgangsrapport, vermeld in artikel 24 van het besluit van de Vlaamse Regering van 26 maart 2004 houdende regels tot uitvoering van het oppervlaktedelfstoffendecreet.".
Art. 46. A l'article 18 du même décret, modifié par les décrets des 30 avril 2009 et 23 décembre 2010, les modifications suivantes sont apportées :
1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit :
" Au plus tard cinq ans après l'extraction, les détenteurs d'autorisation sont tenus de réaliser le parachèvement des parcelles. Si la surface autorisée est répartie en zones et que l'extraction est opérée en phases, cette obligation s'applique par zone. Cette obligation reste en vigueur même après l'expiration du délai de l'autorisation ou si une autorisation a pris fin, a été retirée ou suspendue. Cette obligation ne s'applique pas aux zones non soumises à l'extraction. " ;
2° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit :
" Le détenteur de l'autorisation notifie chaque année au département les parcelles dont le parachèvement a été réalisé. Le cas échéant, la notification fait partie du rapport de progression annuel ou du rapport de progression de base actualisé visé à l'article 24 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 mars 2004 portant exécution du décret relatif aux minerais de surface. ".
1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit :
" Au plus tard cinq ans après l'extraction, les détenteurs d'autorisation sont tenus de réaliser le parachèvement des parcelles. Si la surface autorisée est répartie en zones et que l'extraction est opérée en phases, cette obligation s'applique par zone. Cette obligation reste en vigueur même après l'expiration du délai de l'autorisation ou si une autorisation a pris fin, a été retirée ou suspendue. Cette obligation ne s'applique pas aux zones non soumises à l'extraction. " ;
2° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit :
" Le détenteur de l'autorisation notifie chaque année au département les parcelles dont le parachèvement a été réalisé. Le cas échéant, la notification fait partie du rapport de progression annuel ou du rapport de progression de base actualisé visé à l'article 24 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 mars 2004 portant exécution du décret relatif aux minerais de surface. ".
Art. 47. In hetzelfde decreet worden de volgende artikelen opgeheven:
1° artikel 19;
2° artikel 20, gewijzigd bij het decreet van 7 december 2007;
3° artikel 21;
4° artikel 22;
5° artikel 23, gewijzigd bij het decreet van 7 december 2007;
6° artikel 24;
7° artikel 25;
8° artikel 30, gewijzigd bij het decreet van 7 december 2007.
1° artikel 19;
2° artikel 20, gewijzigd bij het decreet van 7 december 2007;
3° artikel 21;
4° artikel 22;
5° artikel 23, gewijzigd bij het decreet van 7 december 2007;
6° artikel 24;
7° artikel 25;
8° artikel 30, gewijzigd bij het decreet van 7 december 2007.
Art. 47. Dans le même décret, les articles suivants sont abrogés :
1° l'article 19 ;
2° l'article 20, modifié par le décret du 7 décembre 2007 ;
3° l'article 21 ;
4° l'article 22 ;
5° l'article 23, modifié par le décret du 7 décembre 2007 ;
6° l'article 24 ;
7° l'article 25 ;
8° l'article 30, modifié par le décret du 7 décembre 2007.
1° l'article 19 ;
2° l'article 20, modifié par le décret du 7 décembre 2007 ;
3° l'article 21 ;
4° l'article 22 ;
5° l'article 23, modifié par le décret du 7 décembre 2007 ;
6° l'article 24 ;
7° l'article 25 ;
8° l'article 30, modifié par le décret du 7 décembre 2007.
HOOFDSTUK 15. - Wijzigingen van het decreet van 14 december 2001 voor enkele bouwvergunningen waarvoor dwingende redenen van groot algemeen belang gelden, en het decreet van 29 maart 2002 houdende bekrachtiging van de stedenbouwkundige vergunningen verleend door de Vlaamse Regering op 18 maart 2002 in toepassing van het decreet van 14 december 2001 voor enkele bouwvergunningen waarvoor dwingende redenen van groot algemeen belang gelden
CHAPITRE 15. - Modifications du décret du 14 décembre 2001 pour quelques permis de construire pour lesquels valent des raisons obligatoires d'intérêt général et du décret du 29 mars 2002 portant confirmation des autorisations urbanistiques accordées par le Gouvernement flamand le 18 mars 2002 en application du décret du 14 décembre 2001 pour quelques permis de bâtir auxquels s'appliquent des raisons obligatoires de grand intérêt public
Art. 48. Artikel 2, 3°, van het decreet van 14 december 2001 voor enkele bouwvergunningen waarvoor dwingende redenen van groot algemeen belang gelden, en artikel 2, 3°, van het decreet van 29 maart 2002 houdende bekrachtiging van de stedenbouwkundige vergunningen verleend door de Vlaamse Regering op 18 maart 2002 in toepassing van het decreet van 14 december 2001 voor enkele bouwvergunningen waarvoor dwingende redenen van groot algemeen belang gelden, worden opgeheven.
Art. 48. L'article 2, 3° du décret du 14 décembre 2001 pour quelques permis de construire pour lesquels valent des raisons obligatoires d'intérêt général et l'article 2, 3° du décret du 29 mars 2002 portant confirmation des autorisations urbanistiques accordées par le Gouvernement flamand le 18 mars 2002 en application du décret du 14 décembre 2001 pour quelques permis de bâtir auxquels s'appliquent des raisons obligatoires de grand intérêt public sont abrogés.
Art. 49. Aan hetzelfde decreet wordt een artikel 11bis toegevoegd, dat luidt als volgt:
"Art. 11bis. De bepalingen van huidig decreet hebben alleen betrekking op handelingen, werken en inrichtingen verricht om het Deurganckdok aan te leggen en operationeel te maken en niet op latere handelingen, werken en inrichtingen in zoverre de verplichtingen in toepassing van artikel 6, leden 2, 3 en 4, van de richtlijn 92/43/EEG van de Raad van 21 mei 1992, inzake de instandhouding van de natuurlijke habitats en de wilde flora en fauna, ingevolge het aanleggen en operationeel maken van het Deurganckdok, niet in het gedrang komen derwijze dat latere handelingen, werken en inrichtingen steeds moeten voldoen aan en overeenstemmen met de ecologische kenmerken en doelstellingen van de voornoemde verplichtingen.".
"Art. 11bis. De bepalingen van huidig decreet hebben alleen betrekking op handelingen, werken en inrichtingen verricht om het Deurganckdok aan te leggen en operationeel te maken en niet op latere handelingen, werken en inrichtingen in zoverre de verplichtingen in toepassing van artikel 6, leden 2, 3 en 4, van de richtlijn 92/43/EEG van de Raad van 21 mei 1992, inzake de instandhouding van de natuurlijke habitats en de wilde flora en fauna, ingevolge het aanleggen en operationeel maken van het Deurganckdok, niet in het gedrang komen derwijze dat latere handelingen, werken en inrichtingen steeds moeten voldoen aan en overeenstemmen met de ecologische kenmerken en doelstellingen van de voornoemde verplichtingen.".
Art. 49. Un article 11bis est ajouté au même décret. Il est libellé comme suit :
" Art. 11bis. Les dispositions du présent décret concernent uniquement les opérations, travaux et aménagements réalisés en vue d'aménager et de rendre opérationnel le bassin " Deurganck " et non les opérations, travaux et aménagements ultérieurs dans la mesure où les obligations en application de l'article 6, paragraphes 2, 3 et 4, de la directive 92/43/CEE du Conseil, du 21 mai 1992, concernant la conservation des habitats naturels ainsi que de la faune et de la flore sauvages ne sont pas compromises par suite de l'aménagement et de l'opérationnalisation du bassin " Deurganck " de sorte que des opérations, travaux et aménagements ultérieurs doivent toujours satisfaire et correspondre aux caractéristiques et objectifs écologiques des obligations précitées. ".
" Art. 11bis. Les dispositions du présent décret concernent uniquement les opérations, travaux et aménagements réalisés en vue d'aménager et de rendre opérationnel le bassin " Deurganck " et non les opérations, travaux et aménagements ultérieurs dans la mesure où les obligations en application de l'article 6, paragraphes 2, 3 et 4, de la directive 92/43/CEE du Conseil, du 21 mai 1992, concernant la conservation des habitats naturels ainsi que de la faune et de la flore sauvages ne sont pas compromises par suite de l'aménagement et de l'opérationnalisation du bassin " Deurganck " de sorte que des opérations, travaux et aménagements ultérieurs doivent toujours satisfaire et correspondre aux caractéristiques et objectifs écologiques des obligations précitées. ".
HOOFDSTUK 16. - Wijzigingen van het decreet van 18 juli 2003 betreffende het integraal waterbeleid
CHAPITRE 16. - Modifications du décret du 18 juillet 2003 relatif à la politique intégrée de l'eau
Art. 50. In artikel 8, § 5, tweede lid, 4°, van het decreet van 18 juli 2003 betreffende het integraal waterbeleid, gewijzigd bij het decreet van 18 december 2015, wordt de zinsnede " § 4, 7° " vervangen door de zinsnede " § 2, 5°, en artikel 28, § 2, 4° /1".
Art. 50. A l'article 8, § 5, alinéa 2, 4°, du décret du 18 juillet 2003 relatif à la politique intégrée de l'eau, modifié par le décret du 18 décembre 2015, le membre de phrase " § 4, 7° " est remplacé par le membre de phrase " § 2, 5°, et à l'article 28, § 2, 4° /1 ".
Art. 51. In artikel 26 van hetzelfde decreet, vervangen bij het decreet van 19 juli 2013, worden volgende wijzigingen aangebracht:
1° in het eerste lid wordt de zin "Het bekkenbestuur bestaat uit een algemene bekkenvergadering en een bekkenbureau." opgeheven;
2° in het tweede lid wordt het woord "bekkenbureau" vervangen door het woord "bekkenbestuur";
3° in het vierde lid worden de woorden "vertegenwoordigd in het bekkenbureau" vervangen door de woorden "die op basis van haar ligging in een bepaald bekken een wezenlijk deel uitmaakt van dat bekken";
4° in het vijfde lid worden de woorden "de algemene bekkenvergadering en in een gewone meerderheid voor het bekkenbureau" vervangen door de woorden "het bekkenbestuur".
1° in het eerste lid wordt de zin "Het bekkenbestuur bestaat uit een algemene bekkenvergadering en een bekkenbureau." opgeheven;
2° in het tweede lid wordt het woord "bekkenbureau" vervangen door het woord "bekkenbestuur";
3° in het vierde lid worden de woorden "vertegenwoordigd in het bekkenbureau" vervangen door de woorden "die op basis van haar ligging in een bepaald bekken een wezenlijk deel uitmaakt van dat bekken";
4° in het vijfde lid worden de woorden "de algemene bekkenvergadering en in een gewone meerderheid voor het bekkenbureau" vervangen door de woorden "het bekkenbestuur".
Art. 51. A l'article 26 du même décret, remplacé par le décret du 19 juillet 2013, les modifications suivantes sont apportées :
1° à l'alinéa 1er, la phrase " L'administration de bassin comprend une assemblée générale de bassin et un bureau de bassin " est abrogée ;
2° à l'alinéa 2, les mots " bureau de bassin " sont remplacés par les mots " administration de bassin " ;
3° à l'alinéa 4, le membre de phrase " , représentée dans le bureau de bassin " est remplacé par le membre de phrase " qui, sur la base de sa situation dans un bassin donné, fait partie intégrante de ce bassin " ;
4° à l'alinéa 5, les mots " l'assemblée générale de bassin et une majorité simple pour le bureau de bassin " sont remplacés par les mots " l'administration de bassin ".
1° à l'alinéa 1er, la phrase " L'administration de bassin comprend une assemblée générale de bassin et un bureau de bassin " est abrogée ;
2° à l'alinéa 2, les mots " bureau de bassin " sont remplacés par les mots " administration de bassin " ;
3° à l'alinéa 4, le membre de phrase " , représentée dans le bureau de bassin " est remplacé par le membre de phrase " qui, sur la base de sa situation dans un bassin donné, fait partie intégrante de ce bassin " ;
4° à l'alinéa 5, les mots " l'assemblée générale de bassin et une majorité simple pour le bureau de bassin " sont remplacés par les mots " l'administration de bassin ".
Art. 52. In artikel 27 van hetzelfde decreet, vervangen bij het decreet van 19 juli 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in de eerste paragraaf worden de woorden "de algemene bekkenvergadering" telkens vervangen door de woorden "het bekkenbestuur";
2° de tweede paragraaf wordt vervangen door wat volgt:
" § 2. Het bekkenbestuur heeft tot taak:
1° het bekkensecretariaat te organiseren en aan te sturen;
2° het ontwerp van het bekkenspecifieke deel van het stroomgebiedbeheerplan goed te keuren, rekening houdend met het advies dat de bekkenraad daarover heeft uitgebracht en met de resultaten van het openbaar onderzoek, vermeld in artikel 37, binnen een termijn van 90 dagen na het afsluiten van het openbaar onderzoek en uiterlijk vier maanden voor het begin van de periode waarop het stroomgebiedbeheerplan betrekking heeft;
3° het ontwerp van het bekkenspecifieke deel van een wateruitvoeringsprogramma goed te keuren, rekening houdend met het advies dat de bekkenraad daarover heeft uitgebracht;
4° advies te verlenen over de waterbeleidsnota en de documenten vermeld in artikel 37, § 1;
5° advies te verlenen over het ontwerp van zoneringsplan, vermeld in artikel 9, § 3, van het besluit van de Vlaamse Regering van 10 maart 2006 houdende de vaststelling van de regels voor de scheiding tussen de gemeentelijke en bovengemeentelijke saneringsverplichting en de vaststelling van de zoneringsplannen;
6° advies te verlenen over:
a) ontwerpen van investeringsprogramma's met een rechtstreekse invloed op de watersystemen;
b) ontwerpen van investeringsprogramma's over openbare rioleringen en groot- en kleinschalige rioolwaterzuiveringsinstallaties;
7° het voorstellen van een adequate bevoegdheidsverdeling van de waterwegen en de onbevaarbare waterlopen om een meer geïntegreerd, logisch samenhangend en efficiënter beheer te realiseren;
8° indien gewenst, de toelichting en/of bespreking van belangrijke projecten of intenties binnen het bekken te agenderen.
De Vlaamse Regering kan de programma's, vermeld in punt 6°, a), nader omschrijven.";
3° de derde en vierde paragraaf worden opgeheven.
1° in de eerste paragraaf worden de woorden "de algemene bekkenvergadering" telkens vervangen door de woorden "het bekkenbestuur";
2° de tweede paragraaf wordt vervangen door wat volgt:
" § 2. Het bekkenbestuur heeft tot taak:
1° het bekkensecretariaat te organiseren en aan te sturen;
2° het ontwerp van het bekkenspecifieke deel van het stroomgebiedbeheerplan goed te keuren, rekening houdend met het advies dat de bekkenraad daarover heeft uitgebracht en met de resultaten van het openbaar onderzoek, vermeld in artikel 37, binnen een termijn van 90 dagen na het afsluiten van het openbaar onderzoek en uiterlijk vier maanden voor het begin van de periode waarop het stroomgebiedbeheerplan betrekking heeft;
3° het ontwerp van het bekkenspecifieke deel van een wateruitvoeringsprogramma goed te keuren, rekening houdend met het advies dat de bekkenraad daarover heeft uitgebracht;
4° advies te verlenen over de waterbeleidsnota en de documenten vermeld in artikel 37, § 1;
5° advies te verlenen over het ontwerp van zoneringsplan, vermeld in artikel 9, § 3, van het besluit van de Vlaamse Regering van 10 maart 2006 houdende de vaststelling van de regels voor de scheiding tussen de gemeentelijke en bovengemeentelijke saneringsverplichting en de vaststelling van de zoneringsplannen;
6° advies te verlenen over:
a) ontwerpen van investeringsprogramma's met een rechtstreekse invloed op de watersystemen;
b) ontwerpen van investeringsprogramma's over openbare rioleringen en groot- en kleinschalige rioolwaterzuiveringsinstallaties;
7° het voorstellen van een adequate bevoegdheidsverdeling van de waterwegen en de onbevaarbare waterlopen om een meer geïntegreerd, logisch samenhangend en efficiënter beheer te realiseren;
8° indien gewenst, de toelichting en/of bespreking van belangrijke projecten of intenties binnen het bekken te agenderen.
De Vlaamse Regering kan de programma's, vermeld in punt 6°, a), nader omschrijven.";
3° de derde en vierde paragraaf worden opgeheven.
Art. 52. A l'article 27 du même décret, remplacé par le décret du 19 juillet 2013, les modifications suivantes sont apportées :
1° au paragraphe 1er, les mots " l'assemblée générale de bassin " sont chaque fois remplacés par les mots " l'administration de bassin " ;
2° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit :
" § 2. L'administration de bassin a pour tâche :
1° d'organiser et de diriger le secrétariat de bassin ;
2° d'approuver le projet de la partie spécifique au bassin du plan de gestion de district hydrographique compte tenu de l'avis émis par le conseil de bassin à ce sujet et des résultats de l'enquête publique, visée à l'article 37, dans un délai de 90 jours suivant la conclusion de l'enquête publique et au plus tard quatre mois avant le début de la période de référence du plan de gestion de district hydrographique ;
3° d'approuver le projet de la partie spécifique au bassin d'un programme de mise en oeuvre en matière d'eau compte tenu de l'avis émis par le conseil de bassin à ce sujet ;
4° de rendre un avis sur la note politique de l'eau et les documents visés à l'article 37, § 1er ;
5° de rendre un avis sur le projet de plan de zonage, visé à l'article 9, § 3, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 mars 2006 fixant les règles de séparation entre l'obligation d'assainissement communale et supracommunale et la fixation des plans de zonage ;
6° de rendre un avis sur :
a) les projets de programmes d'investissement ayant une incidence directe sur les systèmes aquatiques ;
b) les projets de programmes d'investissement relatifs aux égouts publics et aux installations d'épuration des eaux des égouts à grande et à petite échelle ;
7° de proposer une répartition adéquate des compétences relatives aux voies d'eau et aux cours d'eau non navigables afin de réaliser une gestion plus intégrée, logiquement cohérente et plus efficace ;
8° d'inscrire à l'ordre du jour, si on le souhaite, l'explication et/ou la discussion de projets importants ou d'intentions à l'intérieur du bassin.
Le Gouvernement flamand peut préciser les programmes visés au point 6°, a). ";
3° les paragraphes 3 et 4 sont abrogés.
1° au paragraphe 1er, les mots " l'assemblée générale de bassin " sont chaque fois remplacés par les mots " l'administration de bassin " ;
2° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit :
" § 2. L'administration de bassin a pour tâche :
1° d'organiser et de diriger le secrétariat de bassin ;
2° d'approuver le projet de la partie spécifique au bassin du plan de gestion de district hydrographique compte tenu de l'avis émis par le conseil de bassin à ce sujet et des résultats de l'enquête publique, visée à l'article 37, dans un délai de 90 jours suivant la conclusion de l'enquête publique et au plus tard quatre mois avant le début de la période de référence du plan de gestion de district hydrographique ;
3° d'approuver le projet de la partie spécifique au bassin d'un programme de mise en oeuvre en matière d'eau compte tenu de l'avis émis par le conseil de bassin à ce sujet ;
4° de rendre un avis sur la note politique de l'eau et les documents visés à l'article 37, § 1er ;
5° de rendre un avis sur le projet de plan de zonage, visé à l'article 9, § 3, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 mars 2006 fixant les règles de séparation entre l'obligation d'assainissement communale et supracommunale et la fixation des plans de zonage ;
6° de rendre un avis sur :
a) les projets de programmes d'investissement ayant une incidence directe sur les systèmes aquatiques ;
b) les projets de programmes d'investissement relatifs aux égouts publics et aux installations d'épuration des eaux des égouts à grande et à petite échelle ;
7° de proposer une répartition adéquate des compétences relatives aux voies d'eau et aux cours d'eau non navigables afin de réaliser une gestion plus intégrée, logiquement cohérente et plus efficace ;
8° d'inscrire à l'ordre du jour, si on le souhaite, l'explication et/ou la discussion de projets importants ou d'intentions à l'intérieur du bassin.
Le Gouvernement flamand peut préciser les programmes visés au point 6°, a). ";
3° les paragraphes 3 et 4 sont abrogés.
Art. 53. In artikel 28, § 2, van hetzelfde decreet, vervangen bij het decreet van 19 juli 2013, worden volgende wijzigingen aangebracht:
1° punt 4° wordt vervangen door wat volgt:
"4° het garanderen en organiseren van gebiedsgericht en thematisch overleg en de samenwerking met de provincies, gemeenten, havenbedrijven, polders en wateringen waarvan het grondgebied respectievelijk ambtsgebied geheel of gedeeltelijk deel uitmaakt van het bekken en andere belanghebbende diensten en agentschappen die afhangen van de Vlaamse overheid. Daartoe organiseert het bekkensecretariaat, al dan niet op vraag van een lid van het bekkenbestuur, een overleg over specifieke knelpunten of acties die belang hebben voor de betrokken actoren;";
2° tussen het punt 4° en het punt 5° wordt een nieuw punt 4° /1 ingevoegd, dat luidt als volgt:
"4° /1 advies te verlenen over:
a) ontwerpen van technische plannen met een rechtstreekse invloed op de watersystemen;
b) ontwerpen van technische plannen over openbare rioleringen en groot- en kleinschalige rioolwaterzuiveringsinstallaties en daarover te rapporteren aan het bekkenbestuur;";
3° in punt 5° wordt het woord "bekkenbureau" vervangen door het woord "bekkenbestuur";
4° aan paragraaf 2 wordt een nieuw lid toegevoegd, dat luidt als volgt:
"De Vlaamse Regering kan de plannen, vermeld in punt 4° /1, nader omschrijven.".
1° punt 4° wordt vervangen door wat volgt:
"4° het garanderen en organiseren van gebiedsgericht en thematisch overleg en de samenwerking met de provincies, gemeenten, havenbedrijven, polders en wateringen waarvan het grondgebied respectievelijk ambtsgebied geheel of gedeeltelijk deel uitmaakt van het bekken en andere belanghebbende diensten en agentschappen die afhangen van de Vlaamse overheid. Daartoe organiseert het bekkensecretariaat, al dan niet op vraag van een lid van het bekkenbestuur, een overleg over specifieke knelpunten of acties die belang hebben voor de betrokken actoren;";
2° tussen het punt 4° en het punt 5° wordt een nieuw punt 4° /1 ingevoegd, dat luidt als volgt:
"4° /1 advies te verlenen over:
a) ontwerpen van technische plannen met een rechtstreekse invloed op de watersystemen;
b) ontwerpen van technische plannen over openbare rioleringen en groot- en kleinschalige rioolwaterzuiveringsinstallaties en daarover te rapporteren aan het bekkenbestuur;";
3° in punt 5° wordt het woord "bekkenbureau" vervangen door het woord "bekkenbestuur";
4° aan paragraaf 2 wordt een nieuw lid toegevoegd, dat luidt als volgt:
"De Vlaamse Regering kan de plannen, vermeld in punt 4° /1, nader omschrijven.".
Art. 53. A l'article 28, § 2, du même décret, remplacé par le décret du 19 juillet 2013, les modifications suivantes sont apportées :
1° le point 4° est remplacé par ce qui suit :
" 4° de garantir et d'organiser la concertation zonale et thématique et la coopération avec les provinces, communes, régies portuaires, polders et wateringues dont le territoire ou la circonscription administrative fait entièrement ou partiellement partie du bassin et d'autres services et agences intéressés qui dépendent de l'autorité flamande. A cet effet, le bureau de bassin organise, à la demande ou non d'un membre de l'administration de bassin, une concertation sur les points de blocage spécifiques ou les actions qui sont d'importance pour les acteurs concernés ; " ;
2° entre le point 4° et le point 5°, il est inséré un nouveau point 4° /1 libellé comme suit :
" 4° /1 rendre un avis sur :
a) les projets de plans techniques ayant une incidence directe sur les systèmes aquatiques ;
b) les projets de plans techniques relatifs aux égouts publics et aux installations d'épuration des eaux des égouts à grande et à petite échelle et d'en rendre compte à l'administration de bassin ; " ;
3° au point 5°, les mots " le bureau de bassin " sont remplacés par les mots " l'administration de bassin " ;
4° au paragraphe 2, il est ajouté un nouvel alinéa libellé comme suit :
" Le Gouvernement flamand peut préciser les plans visés au point 4° /1. ".
1° le point 4° est remplacé par ce qui suit :
" 4° de garantir et d'organiser la concertation zonale et thématique et la coopération avec les provinces, communes, régies portuaires, polders et wateringues dont le territoire ou la circonscription administrative fait entièrement ou partiellement partie du bassin et d'autres services et agences intéressés qui dépendent de l'autorité flamande. A cet effet, le bureau de bassin organise, à la demande ou non d'un membre de l'administration de bassin, une concertation sur les points de blocage spécifiques ou les actions qui sont d'importance pour les acteurs concernés ; " ;
2° entre le point 4° et le point 5°, il est inséré un nouveau point 4° /1 libellé comme suit :
" 4° /1 rendre un avis sur :
a) les projets de plans techniques ayant une incidence directe sur les systèmes aquatiques ;
b) les projets de plans techniques relatifs aux égouts publics et aux installations d'épuration des eaux des égouts à grande et à petite échelle et d'en rendre compte à l'administration de bassin ; " ;
3° au point 5°, les mots " le bureau de bassin " sont remplacés par les mots " l'administration de bassin " ;
4° au paragraphe 2, il est ajouté un nouvel alinéa libellé comme suit :
" Le Gouvernement flamand peut préciser les plans visés au point 4° /1. ".
Art. 54. In artikel 29, § 2, 2°, van hetzelfde decreet, vervangen bij het decreet van 19 juli 2013, wordt de zinsnede ", de algemene bekkenvergadering of het bekkenbureau" vervangen door de woorden "of het bekkenbestuur".
Art. 54. A l'article 29, § 2, 2°, du même décret, remplacé par le décret du 19 juillet 2013, le membre de phrase " , l'assemblée générale de bassin ou le bureau de bassin " est remplacé par les mots " ou l'administration de bassin ".
Art. 55. Artikel 50 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 19 juli 2013, wordt opgeheven.
Art. 55. L'article 50 du même décret, modifié par le décret du 19 juillet 2013, est abrogé.
Art. 56. In artikel 50bis, tweede lid, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 16 juli 2010 en gewijzigd bij het decreet van 19 juli 2013, worden de woorden "de algemene bekkenvergadering" vervangen door de woorden "het bekkenbestuur".
Art. 56. A l'article 50bis, alinéa 2, du même décret, inséré par le décret du 16 juillet 2010 et modifié par le décret du 19 juillet 2013, les mots " l'assemblée générale de bassin " sont remplacés par les mots " l'administration de bassin ".
Art. 57. In artikel 66bis, § 2, tweede lid, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 16 juli 2013, worden de woorden "de algemene bekkenvergadering" vervangen door de woorden "het bekkenbestuur".
Art. 57. A l'article 66bis, § 2, du même décret, inséré par le décret du 16 juillet 2013, les mots " l'assemblée générale de bassin " sont remplacés par les mots " l'administration de bassin ".
HOOFDSTUK 17. - Wijziging van het decreet van 26 maart 2004 betreffende de openbaarheid van bestuur
CHAPITRE 17. Modification du décret du 26 mars 2004 relatif à la publicité de l'administration
Art. 58. In artikel 15 van het decreet van 26 maart 2004 betreffende de openbaarheid van bestuur wordt paragraaf 3 vervangen door wat volgt:
" § 3. Voor informatie als vermeld in het samenwerkingsakkoord van 16 februari 2016 tussen de Federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest betreffende de beheersing van de gevaren van zware ongevallen waarbij gevaarlijke stoffen betrokken zijn, zijn de bepalingen van paragraaf 1 en 2 van toepassing.".
" § 3. Voor informatie als vermeld in het samenwerkingsakkoord van 16 februari 2016 tussen de Federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest betreffende de beheersing van de gevaren van zware ongevallen waarbij gevaarlijke stoffen betrokken zijn, zijn de bepalingen van paragraaf 1 en 2 van toepassing.".
Art. 58. A l'article 15 du décret du 26 mars 2004 relatif à la publicité de l'administration, le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit :
" § 3. Les dispositions des paragraphes 1er et 2 s'appliquent aux informations visées dans l'accord de coopération du 16 février 2016 entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale concernant la maîtrise des dangers liés aux accidents majeurs impliquant des substances dangereuse. ".
" § 3. Les dispositions des paragraphes 1er et 2 s'appliquent aux informations visées dans l'accord de coopération du 16 février 2016 entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale concernant la maîtrise des dangers liés aux accidents majeurs impliquant des substances dangereuse. ".
HOOFDSTUK 18. - Wijzigingen van het decreet van 19 mei 2006 houdende diverse bepalingen inzake leefmilieu en energie
CHAPITRE 18. - Modifications du décret du 19 mai 2006 portant diverses mesures en matière d'environnement et d'énergie
Art. 59. In artikel 30 van het decreet van 19 mei 2006 houdende diverse bepalingen inzake leefmilieu en energie worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in het eerste lid wordt de zinsnede "Ondersteunend Centrum van het Agentschap voor Natuur en Bos, afgekort OC-ANB" vervangen door het woord "Natuurinvest";
2° in het tweede lid worden de woorden "het OC-ANB" vervangen door het woord "Natuurinvest".
1° in het eerste lid wordt de zinsnede "Ondersteunend Centrum van het Agentschap voor Natuur en Bos, afgekort OC-ANB" vervangen door het woord "Natuurinvest";
2° in het tweede lid worden de woorden "het OC-ANB" vervangen door het woord "Natuurinvest".
Art. 59. A l'article 30 du décret du 19 mai 2006 portant diverses mesures en matière d'environnement et d'énergie, les modifications suivantes sont apportées :
1° à l'alinéa 1er, le membre de phrase " Ondersteunend Centrum van het Agentschap voor Natuur en Bos, en abrégé OC-ANB " est remplacé par le mot " Natuurinvest ";
2° à l'alinéa 2, les mots " l'OC-ANB " sont remplacés par le mot " Natuurinvest ".
1° à l'alinéa 1er, le membre de phrase " Ondersteunend Centrum van het Agentschap voor Natuur en Bos, en abrégé OC-ANB " est remplacé par le mot " Natuurinvest ";
2° à l'alinéa 2, les mots " l'OC-ANB " sont remplacés par le mot " Natuurinvest ".
Art. 60. In artikel 31 van hetzelfde decreet worden de woorden "Het OC-ANB" en de woorden "het OC-ANB" telkens vervangen door het woord "Natuurinvest".
Art. 60. A l'article 31 du même décret, les mots " L'OC-ANB " et les mots " l'OC-ANB " sont chaque fois remplacés par le mot " Natuurinvest ".
Art. 61. In artikel 32 tot en met 35 en artikel 37 en 38 van hetzelfde decreet worden de woorden "Het OC-ANB" en de woorden "het OC-ANB" telkens vervangen door het woord "Natuurinvest".
Art. 61. Aux articles 32 à 35 et aux articles 37 et 38 du même décret, les mots " L'OC-ANB " et les mots " l'OC-ANB " sont chaque fois remplacés par le mot " Natuurinvest ".
Art. 62. In artikel 36 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 21 december 2007, worden de woorden "het OC-ANB" en het woord "OC-ANB" vervangen door het woord "Natuurinvest".
Art. 62. A l'article 36 du même décret, modifié par le décret du 21 décembre 2007, les mots " L'OC-ANB " et les mots " l'OC-ANB " sont remplacés par le mot " Natuurinvest ".
HOOFDSTUK 19. - Wijziging van het decreet van 19 mei 2006 betreffende de oprichting en de werking van het Fonds voor Landbouw en Visserij
CHAPITRE 19. - Modification du décret du 19 mai 2006 relatif à la création et au fonctionnement du Fonds pour l'Agriculture et la Pêche
Art. 63. In artikel 5 van het decreet van 19 mei 2006 betreffende de oprichting en de werking van het Fonds voor Landbouw en Visserij, vervangen bij het decreet van 28 juni 2013, wordt punt 2° vervangen door wat volgt:
"2° de vergoedingen, de rechten, de heffingen, de afhoudingen en de toeslagen, vermeld in artikel 4, 5°, van het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en visserijbeleid, en de retributies, vermeld in artikel 4, 5° /1, van het voormelde decreet, tenzij de vergoedingen, rechten, heffingen of afhoudingen, toeslagen of retributies zonder tussenkomst van het Vlaams Landbouwfonds door de heffingsplichtige aan de dienstverlener worden betaald voor het verrichten van bepaalde diensten of voor het opzetten van bepaalde acties die verband houden met de vergoeding;".
"2° de vergoedingen, de rechten, de heffingen, de afhoudingen en de toeslagen, vermeld in artikel 4, 5°, van het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en visserijbeleid, en de retributies, vermeld in artikel 4, 5° /1, van het voormelde decreet, tenzij de vergoedingen, rechten, heffingen of afhoudingen, toeslagen of retributies zonder tussenkomst van het Vlaams Landbouwfonds door de heffingsplichtige aan de dienstverlener worden betaald voor het verrichten van bepaalde diensten of voor het opzetten van bepaalde acties die verband houden met de vergoeding;".
Art. 63. A l'article 5 du décret du 19 mai 2006 relatif à la création et au fonctionnement du Fonds pour l'Agriculture et la Pêche, remplacé par le décret du 28 juin 2013, le point 2° est remplacé par ce qui suit :
" 2° des indemnités, droits, taxes, retenues et suppléments visés à l'article 4, 5°, du décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture et de la pêche, et des rétributions visées à l'article 4, 5° /1, du décret précité, à moins que les indemnités, droits, taxes ou retenues, suppléments ou rétributions soient payés par le redevable au prestataire de services, sans intervention du Fonds flamand pour l'Agriculture, pour la prestation de services particuliers ou pour la mise en place d'actions données en rapport avec l'indemnité ; ".
" 2° des indemnités, droits, taxes, retenues et suppléments visés à l'article 4, 5°, du décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture et de la pêche, et des rétributions visées à l'article 4, 5° /1, du décret précité, à moins que les indemnités, droits, taxes ou retenues, suppléments ou rétributions soient payés par le redevable au prestataire de services, sans intervention du Fonds flamand pour l'Agriculture, pour la prestation de services particuliers ou pour la mise en place d'actions données en rapport avec l'indemnité ; ".
HOOFDSTUK 20. - Wijziging van het decreet van 30 juni 2006 houdende bepalingen tot begeleiding van de aanpassing van de begroting 2006
CHAPITRE 20. - Modification du décret du 30 juin 2006 contenant diverses mesures d'accompagnement de l'ajustement du budget 2006
Art. 64. In artikel 40 van het decreet van 30 juni 2006 houdende bepalingen tot begeleiding van de aanpassing van de begroting 2006 worden paragraaf 1 en 2 vervangen door wat volgt:
" § 1. De volgende reeds toegekende terugvorderbare voorschotten worden bevestigd aan de volgende verenigingen, erkend met toepassing van artikel 40, 2°, van het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en visserijbeleid:
1° 71.520,36 euro aan de vzw CRV Vlaanderen;
2° 278.476,10 euro aan de vzw Vlaamse Piétrain Fokkerij.
§ 2. Het terugvorderbare voorschot, vermeld in paragraaf 1, mag door de vereniging in kwestie uitsluitend aangewend worden voor de uitvoering van opdrachten die haar gegeven zijn krachtens artikel 40, 1°, van het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en visserijbeleid.".
" § 1. De volgende reeds toegekende terugvorderbare voorschotten worden bevestigd aan de volgende verenigingen, erkend met toepassing van artikel 40, 2°, van het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en visserijbeleid:
1° 71.520,36 euro aan de vzw CRV Vlaanderen;
2° 278.476,10 euro aan de vzw Vlaamse Piétrain Fokkerij.
§ 2. Het terugvorderbare voorschot, vermeld in paragraaf 1, mag door de vereniging in kwestie uitsluitend aangewend worden voor de uitvoering van opdrachten die haar gegeven zijn krachtens artikel 40, 1°, van het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en visserijbeleid.".
Art. 64. A l'article 40 du décret du 30 juin 2006 contenant diverses mesures d'accompagnement de l'ajustement du budget 2006, les paragraphes 1er et 2 sont remplacés par ce qui suit :
" § 1er. Les avances récupérables suivantes déjà octroyées sont confirmées aux associations mentionnées ci-après, agréées en application de l'article 40, 2°, du décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture et de la pêche :
1° 71.520,36 euros à la vzw CRV Vlaanderen ;
2° 278.476,10 euros à la vzw Vlaamse Piétrain Fokkerij.
§ 2. L'association concernée ne peut utiliser l'avance récupérable visée au paragraphe 1er que pour l'exécution des missions qui lui sont dévolues en vertu de l'article 40, 1°, du décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture et de la pêche. ".
" § 1er. Les avances récupérables suivantes déjà octroyées sont confirmées aux associations mentionnées ci-après, agréées en application de l'article 40, 2°, du décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture et de la pêche :
1° 71.520,36 euros à la vzw CRV Vlaanderen ;
2° 278.476,10 euros à la vzw Vlaamse Piétrain Fokkerij.
§ 2. L'association concernée ne peut utiliser l'avance récupérable visée au paragraphe 1er que pour l'exécution des missions qui lui sont dévolues en vertu de l'article 40, 1°, du décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture et de la pêche. ".
HOOFDSTUK 21. - Wijzigingen van het Bodemdecreet van 27 oktober 2006
CHAPITRE 21. Modifications du décret relatif au sol du 27 octobre 2006
Art. 65. In artikel 30 van het Bodemdecreet van 27 oktober 2006, vervangen bij het decreet van 12 december 2008, wordt de zinsnede "In afwijking van artikel 29, 102 en 103 moet voor de overdracht van een privatief deel van een onroerend goed dat valt onder het stelsel van gedwongen mede-eigendom," vervangen door de woorden "In afwijking van artikel 29 en 102 gebeurt de overdracht van een privatief deel van een gebouw of groep van gebouwen als".
Art. 65. A l'article 30 du décret relatif au sol du 27 octobre 2006, remplacé par le décret du 12 décembre 2008, le membre de phrase " Par dérogation aux articles 29, 102 et 103, le transfert d'une partie privative d'un immeuble relevant du régime de copropriété forcée énoncée " est remplacé par les mots " Par dérogation aux articles 29 et 102, le transfert d'une partie privative d'un immeuble ou d'un groupe d'immeubles tels que visés ".
Art. 66. Aan artikel 52 van hetzelfde decreet wordt de volgende zin toegevoegd:
"De OVAM kan bij het bepalen van de voorwaarden in het conformiteitsattest voor het bodemsaneringsproject in individuele gevallen en op gemotiveerd verzoek afwijken van de voorwaarden, opgelegd door of krachtens titel V van het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid en de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening van 15 mei 2009, op voorwaarde dat het bodemsaneringsproject:
1° in overeenstemming is met de goede plaatselijke aanleg;
2° voorziet in een gelijkwaardige bescherming van mens en milieu.".
"De OVAM kan bij het bepalen van de voorwaarden in het conformiteitsattest voor het bodemsaneringsproject in individuele gevallen en op gemotiveerd verzoek afwijken van de voorwaarden, opgelegd door of krachtens titel V van het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid en de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening van 15 mei 2009, op voorwaarde dat het bodemsaneringsproject:
1° in overeenstemming is met de goede plaatselijke aanleg;
2° voorziet in een gelijkwaardige bescherming van mens en milieu.".
Art. 66. A l'article 52 du même décret, la phrase suivante est ajoutée :
" Lors de la détermination des conditions dans l'attestation de conformité pour le projet d'assainissement du sol, l'OVAM peut déroger, dans des cas individuels et sur demande motivée, aux conditions imposées par le titre V du décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales concernant la politique de l'environnement et le Code flamand de l'aménagement du territoire du 15 mai 2009 ou en vertu de ceux-ci, pour autant que le projet d'assainissement du sol :
1° soit conforme au bon aménagement local ;
2° prévoie une protection équivalente de l'homme et de l'environnement. ".
" Lors de la détermination des conditions dans l'attestation de conformité pour le projet d'assainissement du sol, l'OVAM peut déroger, dans des cas individuels et sur demande motivée, aux conditions imposées par le titre V du décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales concernant la politique de l'environnement et le Code flamand de l'aménagement du territoire du 15 mai 2009 ou en vertu de ceux-ci, pour autant que le projet d'assainissement du sol :
1° soit conforme au bon aménagement local ;
2° prévoie une protection équivalente de l'homme et de l'environnement. ".
Art. 67. In artikel 60 van het Bodemdecreet van 27 oktober 2006, gewijzigd bij het decreet van 28 maart 2014, wordt de zinsnede "artikel 54, § 1" vervangen door de zinsnede "artikel 54".
Art. 67. A l'article 60 du décret relatif au sol du 27 octobre 2006, modifié par le décret du 28 mars 2014, le membre de phrase " article 54, § 1er " est remplacé par le membre de phrase " article 54 ".
Art. 68. In artikel 102, § 1, tweede lid, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 28 maart 2014, wordt de zinsnede "een privatief deel van een onroerend goed dat valt onder het stelsel van gedwongen mede-eigendom," vervangen door de woorden "een privatief deel van een gebouw of groep van gebouwen als".
Art. 68. A l'article 102, § 1er, alinéa 2, du même décret, inséré par le décret du 28 mars 2014, le membre de phrase " d'une partie privative d'un bien immobilier qui ressort du régime de la copropriété forcée, visée " est remplacé par les mots " d'une partie privative d'un immeuble ou d'un groupe d'immeubles tels que visés ".
Art. 69. In artikel 122, § 3, eerste lid, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 12 december 2008, wordt de zin "Op straffe van onontvankelijkheid voegt hij bij de melding een verslag van het oriënterend bodemonderzoek of desgevallend een verslag van oriënterend en beschrijvend bodemonderzoek." vervangen door de zin "Op straffe van niet-ontvankelijkheid wordt uiterlijk op de datum van de melding aan de OVAM een verslag van het oriënterende bodemonderzoek of, in voorkomend geval, een verslag van het oriënterende en het beschrijvende bodemonderzoek bezorgd.".
Art. 69. A l'article 122, § 3, alinéa 1er, du même décret, modifié par le décret du 12 décembre 2008, la phrase " Sous peine d'irrecevabilité, il y joint un rapport de la reconnaissance d'orientation du sol ou, le cas échéant, un rapport de la reconnaissance d'orientation et descriptive du sol. " est remplacée par phrase " Sous peine d'irrecevabilité, un rapport de la reconnaissance d'orientation du sol ou, le cas échéant, un rapport de la reconnaissance d'orientation et descriptive du sol est transmis au plus tard à la date de la notification à l'OVAM. ".
HOOFDSTUK 22. - Wijzigingen van het Mestdecreet van 22 december 2006
CHAPITRE 22. - Modifications du décret relatif aux engrais du 22 décembre 2006
Art. 70. In artikel 3 van het Mestdecreet van 22 december 2006, vervangen bij het decreet van 12 juni 2015 en gewijzigd bij het decreet van 18 december 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in paragraaf 5 wordt punt 8° vervangen door wat volgt:
"8° effluenten: de meststoffen die ontstaan zijn uit de biologische behandeling door middel van nitrificatie en denitrificatie van dierlijke mest of andere meststoffen, met uitzondering van het ontstane slib van de biologische verwerking;";
2° in paragraaf 6, 5°, b), wordt het woord "roet" vervangen door het woord "met".
1° in paragraaf 5 wordt punt 8° vervangen door wat volgt:
"8° effluenten: de meststoffen die ontstaan zijn uit de biologische behandeling door middel van nitrificatie en denitrificatie van dierlijke mest of andere meststoffen, met uitzondering van het ontstane slib van de biologische verwerking;";
2° in paragraaf 6, 5°, b), wordt het woord "roet" vervangen door het woord "met".
Art. 70. A l'article 3 du décret relatif aux engrais du 22 décembre 2006, remplacé par le décret du 12 juin 2015 et modifié par le décret du 18 décembre 2015, les modifications suivantes sont apportées :
1° au paragraphe 5, le point 8° est remplacé par ce qui suit :
" 8° effluents : les engrais provenant du traitement biologique d'effluents d'élevage ou d'autres engrais par un processus de nitrification ou de dénitrification, à l'exception des boues issues du traitement biologique ; ";
2° au paragraphe 6, 5°, b) le mot " roet " est remplacé par le mot " met " dans la version néerlandaise du texte.
1° au paragraphe 5, le point 8° est remplacé par ce qui suit :
" 8° effluents : les engrais provenant du traitement biologique d'effluents d'élevage ou d'autres engrais par un processus de nitrification ou de dénitrification, à l'exception des boues issues du traitement biologique ; ";
2° au paragraphe 6, 5°, b) le mot " roet " est remplacé par le mot " met " dans la version néerlandaise du texte.
Art. 71. In artikel 13, § 3, van hetzelfde decreet, vervangen bij het decreet van 12 juni 2015 en gewijzigd bij het decreet van 18 december 2015, wordt het zevende lid vervangen door wat volgt:
"De indeling in één van de vier klassen volgt op het jaar waarin de bodemanalyse door de Mestbank werd gevalideerd.".
"De indeling in één van de vier klassen volgt op het jaar waarin de bodemanalyse door de Mestbank werd gevalideerd.".
Art. 71. A l'article 13, § 3, du même décret, remplacé par le décret du 12 juin 2015 et modifié par le décret du 18 décembre 2015, l'alinéa 7 est remplacé par ce qui suit :
" L'attribution à l'une des quatre classes suit l'année au cours de laquelle l'analyse du sol a été validée par la Mestbank. ".
" L'attribution à l'une des quatre classes suit l'année au cours de laquelle l'analyse du sol a été validée par la Mestbank. ".
Art. 72. In artikel 14 van hetzelfde decreet, vervangen bij het decreet van 12 juni 2015 en gewijzigd bij het decreet van 18 december 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in paragraaf 5, eerste lid, wordt tussen het woord "bedrijf" en het woord "kan" de zinsnede ", waartoe landbouwgrond behoort," ingevoegd;
2° in paragraaf 6, 3°, worden de woorden "tweede lid" vervangen door de woorden "derde lid";
3° in paragraaf 9, zevende lid, 1°, wordt het woord "voor" vervangen door de woorden "uiterlijk op";
4° aan paragraaf 12 worden een tweede en een derde lid toegevoegd, die luiden als volgt:
"Voor de toepassing van dit artikel kan de Vlaamse Regering een afwijkende regeling uitwerken voor landbouwers die laattijdig nog bepaalde aanpassingen doorvoeren in de verzamelaanvraag die betrekking heeft op het betreffende kalenderjaar.
Voor de toepassing van dit artikel kan de Vlaamse Regering een afwijkende regeling uitwerken voor landbouwers van wie de tot het bedrijf behorende oppervlakte landbouwgronden, over verschillende jaren heen significant wijzigt.".
1° in paragraaf 5, eerste lid, wordt tussen het woord "bedrijf" en het woord "kan" de zinsnede ", waartoe landbouwgrond behoort," ingevoegd;
2° in paragraaf 6, 3°, worden de woorden "tweede lid" vervangen door de woorden "derde lid";
3° in paragraaf 9, zevende lid, 1°, wordt het woord "voor" vervangen door de woorden "uiterlijk op";
4° aan paragraaf 12 worden een tweede en een derde lid toegevoegd, die luiden als volgt:
"Voor de toepassing van dit artikel kan de Vlaamse Regering een afwijkende regeling uitwerken voor landbouwers die laattijdig nog bepaalde aanpassingen doorvoeren in de verzamelaanvraag die betrekking heeft op het betreffende kalenderjaar.
Voor de toepassing van dit artikel kan de Vlaamse Regering een afwijkende regeling uitwerken voor landbouwers van wie de tot het bedrijf behorende oppervlakte landbouwgronden, over verschillende jaren heen significant wijzigt.".
Art. 72. A l'article 14 du même décret, remplacé par le décret du 12 juin 2015 et modifié par le décret du 18 décembre 2015, les modifications suivantes sont apportées :
1° au paragraphe 5, alinéa 1er, le membre de phrase " à laquelle appartient la terre agricole " est inséré entre le mot " exploitation " et le mot " peut " ;
2° au paragraphe 6, les mots " alinéa deux " sont remplacés par les mots " alinéa 3 ".
3° au paragraphe 9, alinéa 7,1°, le terme " voor " est remplacé par les mots " uiterlijk op " dans la version néerlandaise du texte.
4° au paragraphe 12 sont ajoutés un alinéa 2 et un alinéa 3, libellés comme suit :
" Pour l'application du présent article, le Gouvernement flamand peut élaborer un régime dérogatoire pour les agriculteurs qui effectuent encore tardivement certaines modifications dans la demande unique qui se rapporte à l'année civile en question.
Pour l'application du présent article, le Gouvernement flamand peut élaborer un régime dérogatoire pour les agriculteurs dont la superficie de terres agricoles appartenant à l'entreprise change de manière significative au fil des ans. ".
1° au paragraphe 5, alinéa 1er, le membre de phrase " à laquelle appartient la terre agricole " est inséré entre le mot " exploitation " et le mot " peut " ;
2° au paragraphe 6, les mots " alinéa deux " sont remplacés par les mots " alinéa 3 ".
3° au paragraphe 9, alinéa 7,1°, le terme " voor " est remplacé par les mots " uiterlijk op " dans la version néerlandaise du texte.
4° au paragraphe 12 sont ajoutés un alinéa 2 et un alinéa 3, libellés comme suit :
" Pour l'application du présent article, le Gouvernement flamand peut élaborer un régime dérogatoire pour les agriculteurs qui effectuent encore tardivement certaines modifications dans la demande unique qui se rapporte à l'année civile en question.
Pour l'application du présent article, le Gouvernement flamand peut élaborer un régime dérogatoire pour les agriculteurs dont la superficie de terres agricoles appartenant à l'entreprise change de manière significative au fil des ans. ".
Art. 73. Aan artikel 15, § 8, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 12 juni 2015, worden een derde en een vierde lid toegevoegd, die luiden als volgt:
"Voor de toepassing van dit artikel kan de Vlaamse Regering een afwijkende regeling uitwerken voor landbouwers die laattijdig nog bepaalde aanpassingen doorvoeren in de verzamelaanvraag die betrekking heeft op het betreffende kalenderjaar.
Voor de toepassing van dit artikel kan de Vlaamse Regering een afwijkende regeling uitwerken voor landbouwers van wie de tot het bedrijf behorende oppervlakte landbouwgronden, over verschillende jaren heen significant wijzigt.".
"Voor de toepassing van dit artikel kan de Vlaamse Regering een afwijkende regeling uitwerken voor landbouwers die laattijdig nog bepaalde aanpassingen doorvoeren in de verzamelaanvraag die betrekking heeft op het betreffende kalenderjaar.
Voor de toepassing van dit artikel kan de Vlaamse Regering een afwijkende regeling uitwerken voor landbouwers van wie de tot het bedrijf behorende oppervlakte landbouwgronden, over verschillende jaren heen significant wijzigt.".
Art. 73. A l'article 15, § 8, du même décret, inséré par le décret du 12 juin 2015, sont ajoutés un alinéa 3 et un alinéa 4, libellés comme suit :
" Pour l'application du présent article, le Gouvernement flamand peut élaborer un régime dérogatoire pour les agriculteurs qui effectuent encore tardivement certaines modifications dans la demande unique qui se rapporte à l'année civile en question.
Pour l'application du présent article, le Gouvernement flamand peut élaborer un régime dérogatoire pour les agriculteurs dont la superficie de terres agricoles appartenant à l'entreprise change de manière significative au fil des ans. ".
" Pour l'application du présent article, le Gouvernement flamand peut élaborer un régime dérogatoire pour les agriculteurs qui effectuent encore tardivement certaines modifications dans la demande unique qui se rapporte à l'année civile en question.
Pour l'application du présent article, le Gouvernement flamand peut élaborer un régime dérogatoire pour les agriculteurs dont la superficie de terres agricoles appartenant à l'entreprise change de manière significative au fil des ans. ".
Art. 74. In artikel 28, § 1, van hetzelfde decreet, vervangen bij het decreet van 12 juni 2015 en gewijzigd bij het decreet van 18 december 2015, wordt tussen het vierde en het vijfde lid een lid ingevoegd, dat luidt als volgt:
"Als in de loop van een bepaald kalenderjaar een exploitatie of bedrijf met bijbehorende gronden overgelaten wordt, kunnen de overlater en overnemer overeenkomen dat voor de berekening van het mestoverschot van dat kalenderjaar een bepaald deel van de mogelijkheden tot opbrenging van dierlijke mest op de overgelaten gronden in het bedrijf van de overlater in rekening wordt gebracht en een bepaald deel in het bedrijf van de overnemer in rekening wordt gebracht.".
"Als in de loop van een bepaald kalenderjaar een exploitatie of bedrijf met bijbehorende gronden overgelaten wordt, kunnen de overlater en overnemer overeenkomen dat voor de berekening van het mestoverschot van dat kalenderjaar een bepaald deel van de mogelijkheden tot opbrenging van dierlijke mest op de overgelaten gronden in het bedrijf van de overlater in rekening wordt gebracht en een bepaald deel in het bedrijf van de overnemer in rekening wordt gebracht.".
Art. 74. A l'article 28, § 1er, du même décret, inséré par le décret du 12 juin 2015 et modifié par le décret du 18 décembre 2015, un alinéa est inséré entre l'alinéa 4 et l'alinéa 5, libellé comme suit :
" Si, au cours d'une année calendrier donnée, une exploitation ou une entreprise est remise avec les terres qui en font partie, le cédant et le repreneur peuvent convenir que, pour le calcul de l'excédent d'engrais de cette année calendrier, une certaine partie des possibilités d'épandage d'effluents d'élevage sur les terres remises soit prise en compte dans l'entreprise du cédant et une certaine partie soit prise en compte dans l'entreprise du repreneur. ".
" Si, au cours d'une année calendrier donnée, une exploitation ou une entreprise est remise avec les terres qui en font partie, le cédant et le repreneur peuvent convenir que, pour le calcul de l'excédent d'engrais de cette année calendrier, une certaine partie des possibilités d'épandage d'effluents d'élevage sur les terres remises soit prise en compte dans l'entreprise du cédant et une certaine partie soit prise en compte dans l'entreprise du repreneur. ".
Art. 75. Aan artikel 30, § 7, van hetzelfde decreet, vervangen bij het decreet van 12 december 2008, wordt een zesde lid toegevoegd, dat luidt als volgt:
"De Vlaamse Regering kan bepalen dat er ook tijdelijke nutriëntenemissierechten, uitgedrukt in TNER-D, toegewezen kunnen worden voor dieren die opgevangen worden in dierenasielen, voor dieren die gehouden worden in kinderboerderijen, voor dieren die gehouden worden met het oog op het verlenen van zorg in zorgboerderijen of andere zorginstellingen, of voor dieren die gehouden worden met het oog op het nastreven van sociale of andere doeleinden van algemeen nut. De Vlaamse Regering kan de extra voorwaarden daarvoor bepalen. De Vlaamse Regering kan bepalen dat bij de berekening van het aantal tijdelijke nutriëntenemissierechten dat toegekend zal worden, er alleen voor een gedeelte van de gehouden dieren tijdelijke nutriëntenemissierechten toegekend zullen worden als de gehouden dieren, naast de doeleinden, vermeld in dit lid, ook gehouden worden om economische of andere redenen.".
"De Vlaamse Regering kan bepalen dat er ook tijdelijke nutriëntenemissierechten, uitgedrukt in TNER-D, toegewezen kunnen worden voor dieren die opgevangen worden in dierenasielen, voor dieren die gehouden worden in kinderboerderijen, voor dieren die gehouden worden met het oog op het verlenen van zorg in zorgboerderijen of andere zorginstellingen, of voor dieren die gehouden worden met het oog op het nastreven van sociale of andere doeleinden van algemeen nut. De Vlaamse Regering kan de extra voorwaarden daarvoor bepalen. De Vlaamse Regering kan bepalen dat bij de berekening van het aantal tijdelijke nutriëntenemissierechten dat toegekend zal worden, er alleen voor een gedeelte van de gehouden dieren tijdelijke nutriëntenemissierechten toegekend zullen worden als de gehouden dieren, naast de doeleinden, vermeld in dit lid, ook gehouden worden om economische of andere redenen.".
Art. 75. A l'article 30, § 7, du même décret, remplacé par le décret du 12 décembre 2008, il est ajouté un alinéa 6, libellé comme suit :
" Le Gouvernement flamand peut stipuler que des droits d'émission temporaires d'éléments nutritionnels, exprimés en TNER-D, peuvent également être attribués pour des animaux recueillis dans des refuges pour animaux, des animaux détenus dans des fermes pédagogiques, des animaux détenus en vue de la prestation de soins dans des fermes thérapeutiques ou d'autres établissements de soins ou pour des animaux détenus afin de poursuivre des objectifs sociaux ou tout autre but d'utilité publique. Le Gouvernement flamand peut définir des conditions supplémentaires à cet effet. Le Gouvernement flamand peut stipuler que pour le calcul du nombre de droits d'émission temporaires d'éléments nutritionnels qui sera attribué, des droits d'émission temporaires d'éléments nutritionnels ne seront attribués que pour une partie des animaux détenus si, outre les objectifs visés dans le présent alinéa, les animaux sont également détenus pour des raisons économiques ou autres. ".
" Le Gouvernement flamand peut stipuler que des droits d'émission temporaires d'éléments nutritionnels, exprimés en TNER-D, peuvent également être attribués pour des animaux recueillis dans des refuges pour animaux, des animaux détenus dans des fermes pédagogiques, des animaux détenus en vue de la prestation de soins dans des fermes thérapeutiques ou d'autres établissements de soins ou pour des animaux détenus afin de poursuivre des objectifs sociaux ou tout autre but d'utilité publique. Le Gouvernement flamand peut définir des conditions supplémentaires à cet effet. Le Gouvernement flamand peut stipuler que pour le calcul du nombre de droits d'émission temporaires d'éléments nutritionnels qui sera attribué, des droits d'émission temporaires d'éléments nutritionnels ne seront attribués que pour une partie des animaux détenus si, outre les objectifs visés dans le présent alinéa, les animaux sont également détenus pour des raisons économiques ou autres. ".
Art. 76. In artikel 41ter van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 12 juni 2015 en gewijzigd bij het decreet van 18 december 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in paragraaf 1 wordt tussen de woorden "is op" en de woorden "landbouwgronden gelegen" de zinsnede "niet-intensieve graslanden in bosgebieden, zoals aangeduid op de plannen, vastgesteld met toepassing van het decreet betreffende de ruimtelijke ordening, gecoördineerd op 22 oktober 1996, en op" ingevoegd;
2° in paragraaf 3 worden de woorden "Er wordt" vervangen door de zinsnede "Voor landbouwgronden in natuurgebieden, natuurontwikkelingsgebieden of natuurreservaten, zoals aangeduid op de plannen, vastgesteld met toepassing van het decreet betreffende de ruimtelijke ordening, gecoördineerd op 22 oktober 1996, wordt er".
1° in paragraaf 1 wordt tussen de woorden "is op" en de woorden "landbouwgronden gelegen" de zinsnede "niet-intensieve graslanden in bosgebieden, zoals aangeduid op de plannen, vastgesteld met toepassing van het decreet betreffende de ruimtelijke ordening, gecoördineerd op 22 oktober 1996, en op" ingevoegd;
2° in paragraaf 3 worden de woorden "Er wordt" vervangen door de zinsnede "Voor landbouwgronden in natuurgebieden, natuurontwikkelingsgebieden of natuurreservaten, zoals aangeduid op de plannen, vastgesteld met toepassing van het decreet betreffende de ruimtelijke ordening, gecoördineerd op 22 oktober 1996, wordt er".
Art. 76. A l'article 41ter du même décret, inséré par le décret du 12 juin 2015 et modifié par le décret du 18 décembre 2015, les modifications suivantes sont apportées :
1° au paragraphe 1er, le membre de phrase " sur des prairies non intensives situées dans des zones forestières telles que désignées sur les plans établis en application du décret relatif à l'aménagement du territoire, coordonné le 22 octobre 1996, et " est inséré entre les mots " sur base annuelle " et les mots " sur les surfaces agricoles " ;
2° Au paragraphe, les mots " Une dispense " sont remplacés par le segment de phrase " Pour les terres agricoles situées dans des zones naturelles, des zones de développement de la nature ou des réserves naturelles, telles que désignées sur les plans établis en application du décret relatif à l'aménagement du territoire, coordonné le 22 octobre 1996, une dispense " .
1° au paragraphe 1er, le membre de phrase " sur des prairies non intensives situées dans des zones forestières telles que désignées sur les plans établis en application du décret relatif à l'aménagement du territoire, coordonné le 22 octobre 1996, et " est inséré entre les mots " sur base annuelle " et les mots " sur les surfaces agricoles " ;
2° Au paragraphe, les mots " Une dispense " sont remplacés par le segment de phrase " Pour les terres agricoles situées dans des zones naturelles, des zones de développement de la nature ou des réserves naturelles, telles que désignées sur les plans établis en application du décret relatif à l'aménagement du territoire, coordonné le 22 octobre 1996, une dispense " .
Art. 77. In artikel 49, § 1, eerste lid, 3°, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 6 mei 2011 en gewijzigd bij het decreet van 28 februari 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° aan punt a) worden de woorden "of het vervoer van dierlijke mest of andere meststoffen vanuit een bepaalde exploitatie naar landbouwgronden van een andere exploitatie op voorwaarde dat beide exploitaties deel uitmaken van hetzelfde bedrijf en dat bedrijf maximaal drie verschillende exploitaties heeft" toegevoegd;
2° in punt b) worden tussen het woord "naar" en het woord "een" de woorden "een opslag van" ingevoegd.
1° aan punt a) worden de woorden "of het vervoer van dierlijke mest of andere meststoffen vanuit een bepaalde exploitatie naar landbouwgronden van een andere exploitatie op voorwaarde dat beide exploitaties deel uitmaken van hetzelfde bedrijf en dat bedrijf maximaal drie verschillende exploitaties heeft" toegevoegd;
2° in punt b) worden tussen het woord "naar" en het woord "een" de woorden "een opslag van" ingevoegd.
Art. 77. A l'article 49, § 1er, alinéa 3, 3°, du même décret, inséré par le décret du 6 mai 2011 et modifié par le décret du 28 février 2014, les modifications suivantes sont apportées :
1° au point a), les mots " ou le transport d'effluents d'élevage ou d'autres engrais depuis une exploitation donnée vers les terres agricoles d'une autre exploitation à condition que les deux exploitations fassent partie de la même entreprise et que cette entreprise possède trois exploitations différentes maximum " sont ajoutés ;
2° au point b), les mots " un dépôt d' " sont insérés entre le mot " vers " et les mots " une autre exploitation ".
1° au point a), les mots " ou le transport d'effluents d'élevage ou d'autres engrais depuis une exploitation donnée vers les terres agricoles d'une autre exploitation à condition que les deux exploitations fassent partie de la même entreprise et que cette entreprise possède trois exploitations différentes maximum " sont ajoutés ;
2° au point b), les mots " un dépôt d' " sont insérés entre le mot " vers " et les mots " une autre exploitation ".
Art. 78. In artikel 62, § 7, eerste lid, van hetzelfde decreet, vervangen bij het decreet van 12 juni 2015, worden de woorden "gemiddelde veebezetting" vervangen door het woord "gegevens".
Art. 78. A l'article 62, § 7, alinéa 1er, du même décret, remplacé par le décret du 12 juin 2015, les mots " de la densité moyenne du bétail, telle que visée " sont remplacés par les mots " des données telles que visées ".
Art. 79. In artikel 63 van hetzelfde decreet, vervangen bij het decreet van 12 juni 2015 en gewijzigd bij het decreet van 18 december 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in paragraaf 1, vijfde lid, wordt het woord "verminderen" vervangen door het woord "vermeerderen";
2° aan paragraaf 1, vijfde lid, wordt de volgende zin toegevoegd:
"Het opslagverschil en de nettoaanvoer worden bepaald conform artikel 62bis.";
3° in paragraaf 10, tweede lid, 3°, wordt de zinsnede "6° " telkens vervangen door de zinsnede "5° ";
4° aan paragraaf 12, tweede lid, worden een punt 17° en een punt 18° toegevoegd, die luiden als volgt:
"17° de mestvoerder die meststoffen vervoert zonder dat hij beschikt over een erkenning als erkende mestvoerder, terwijl het betreffende transport uitgevoerd moet worden door een erkende mestvoerder;
18° de erkende mestvoerder die meststoffen vervoert in een voertuig dat niet opgenomen is in zijn erkenning.";
5° in paragraaf 12 wordt tussen het derde en het vierde lid een lid ingevoegd, dat luidt als volgt:
"In afwijking van het derde lid bedraagt de administratieve geldboete per vracht en per overtreding:
1° 2500 euro voor de overtreding, vermeld in het tweede lid, 17° ;
2° 800 euro voor de overtreding, vermeld in het tweede lid, 18°. ";
6° in de bestaande paragraaf 12, vierde lid, die paragraaf 12, vijfde lid, wordt, worden tussen het woord "derde" en het woord "lid" de woorden "en het vierde" ingevoegd.
1° in paragraaf 1, vijfde lid, wordt het woord "verminderen" vervangen door het woord "vermeerderen";
2° aan paragraaf 1, vijfde lid, wordt de volgende zin toegevoegd:
"Het opslagverschil en de nettoaanvoer worden bepaald conform artikel 62bis.";
3° in paragraaf 10, tweede lid, 3°, wordt de zinsnede "6° " telkens vervangen door de zinsnede "5° ";
4° aan paragraaf 12, tweede lid, worden een punt 17° en een punt 18° toegevoegd, die luiden als volgt:
"17° de mestvoerder die meststoffen vervoert zonder dat hij beschikt over een erkenning als erkende mestvoerder, terwijl het betreffende transport uitgevoerd moet worden door een erkende mestvoerder;
18° de erkende mestvoerder die meststoffen vervoert in een voertuig dat niet opgenomen is in zijn erkenning.";
5° in paragraaf 12 wordt tussen het derde en het vierde lid een lid ingevoegd, dat luidt als volgt:
"In afwijking van het derde lid bedraagt de administratieve geldboete per vracht en per overtreding:
1° 2500 euro voor de overtreding, vermeld in het tweede lid, 17° ;
2° 800 euro voor de overtreding, vermeld in het tweede lid, 18°. ";
6° in de bestaande paragraaf 12, vierde lid, die paragraaf 12, vijfde lid, wordt, worden tussen het woord "derde" en het woord "lid" de woorden "en het vierde" ingevoegd.
Art. 79. A l'article 63 du même décret, remplacé par le décret du 12 juin 2015 et modifié par le décret du 18 décembre 2015, les modifications suivantes sont apportées :
1° au paragraphe 1er, alinéa 5, le mot " diminuée " est remplacé par " augmentée " ;
2° au paragraphe 1er, alinéa 5, la phrase suivante est ajoutée :
" La différence d'entreposage et l'apport net sont déterminés conformément à l'article 62bis. ";
3° au paragraphe 10, alinéa 2, 3°, le membre de phrase " 6 " est chaque fois remplacé par le membre de phrase " 5 " ;
4° au paragraphe 12, alinéa 2, sont ajoutés un point 17° et un point 18°, libellés comme suit :
" 17° le transporteur d'engrais qui transporte des engrais sans disposer d'un agrément en tant que transporteur d'engrais agréé alors que le transport en question doit être exécuté par un transporteur d'engrais agréé ;
18° le transporteur d'engrais agréé qui transporte des engrais dans un véhicule non repris dans son agrément. " ;
5° au paragraphe 12, il est inséré entre les alinéas 3 et 4, un alinéa libellé comme suit :
" Par dérogation à l'alinéa 3, l'amende administrative s'élève, par chargement et par infraction, à :
1° 2500 euros pour l'infraction visée à l'alinéa 2, 17° ;
2° 800 euros pour l'infraction visée à l'alinéa 2, 18°. " ;
6° dans le paragraphe 12 existant, alinéa 4, qui devient le paragraphe 12, alinéa 5, les mots " à l'alinéa trois " sont remplacés par les mots " aux alinéas 3 et 4 ".
1° au paragraphe 1er, alinéa 5, le mot " diminuée " est remplacé par " augmentée " ;
2° au paragraphe 1er, alinéa 5, la phrase suivante est ajoutée :
" La différence d'entreposage et l'apport net sont déterminés conformément à l'article 62bis. ";
3° au paragraphe 10, alinéa 2, 3°, le membre de phrase " 6 " est chaque fois remplacé par le membre de phrase " 5 " ;
4° au paragraphe 12, alinéa 2, sont ajoutés un point 17° et un point 18°, libellés comme suit :
" 17° le transporteur d'engrais qui transporte des engrais sans disposer d'un agrément en tant que transporteur d'engrais agréé alors que le transport en question doit être exécuté par un transporteur d'engrais agréé ;
18° le transporteur d'engrais agréé qui transporte des engrais dans un véhicule non repris dans son agrément. " ;
5° au paragraphe 12, il est inséré entre les alinéas 3 et 4, un alinéa libellé comme suit :
" Par dérogation à l'alinéa 3, l'amende administrative s'élève, par chargement et par infraction, à :
1° 2500 euros pour l'infraction visée à l'alinéa 2, 17° ;
2° 800 euros pour l'infraction visée à l'alinéa 2, 18°. " ;
6° dans le paragraphe 12 existant, alinéa 4, qui devient le paragraphe 12, alinéa 5, les mots " à l'alinéa trois " sont remplacés par les mots " aux alinéas 3 et 4 ".
Art. 80. In artikel 70bis van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 30 april 2009, wordt de zinsnede "60bis" vervangen door het getal "61".
Art. 80. A l'article 70bis du même décret, inséré par le décret du 30 avril 2009, le membre de phrase " 60bis " est remplacé par le nombre " 61 ".
Art. 81. In artikel 84 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 6 mei 2011, 28 februari 2014 en 12 juni 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in paragraaf 1 wordt tussen het woord "januari" en de zinsnede ", heeft" het jaartal "1991" ingevoegd;
2° in paragraaf 7 wordt het getal "21" vervangen door het getal "22";
3° in paragraaf 17 wordt de zinsnede "7° " telkens vervangen door de zinsnede "6° ".
1° in paragraaf 1 wordt tussen het woord "januari" en de zinsnede ", heeft" het jaartal "1991" ingevoegd;
2° in paragraaf 7 wordt het getal "21" vervangen door het getal "22";
3° in paragraaf 17 wordt de zinsnede "7° " telkens vervangen door de zinsnede "6° ".
Art. 81. A l'article 84 du même décret, modifié par les décrets des 6 mai 2011, 28 février 2014 et 12 juin 2015, les modifications suivantes sont apportées :
1° au paragraphe 1er, l'année " 1991 " est insérée entre le mot " janvier " et le membre de phrase " , a " ;
2° au paragraphe 7, le nombre " 21 " est remplacé par le nombre " 22 " ;
3° au paragraphe 17, le membre de phrase " 7° " est chaque fois remplacé par le membre de phrase " 6° ".
1° au paragraphe 1er, l'année " 1991 " est insérée entre le mot " janvier " et le membre de phrase " , a " ;
2° au paragraphe 7, le nombre " 21 " est remplacé par le nombre " 22 " ;
3° au paragraphe 17, le membre de phrase " 7° " est chaque fois remplacé par le membre de phrase " 6° ".
Art. 82. Artikel 85 en 86 van hetzelfde decreet worden opgeheven.
Art. 82. Les articles 85 et 86 du même décret sont abrogés.
HOOFDSTUK 23. - Wijzigingen van het decreet van 22 december 2006 houdende inrichting van een gemeenschappelijke identificatie van landbouwers, exploitaties en landbouwgrond in het kader van het meststoffenbeleid en van het landbouwbeleid
CHAPITRE 23. - Modifications du décret du 22 décembre 2006 portant création d'une identification commune d'agriculteurs, d'exploitations et de terres agricoles dans le cadre de la politique relative aux engrais et de la politique de l'agriculture
Art. 83. In artikel 2 van het decreet van 22 december 2006 houdende inrichting van een gemeenschappelijke identificatie van landbouwers, exploitaties en landbouwgrond in het kader van het meststoffenbeleid en van het landbouwbeleid, gewijzigd bij het decreet van 18 december 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in punt 13° wordt de zinsnede "verordening (EU) nr. 1308/2013" vervangen door de zinsnede "verordening (EU) nr. 1307/2013";
2° in punt 14° wordt tussen het woord "vermeld" en het woord "in" het woord "in" opgeheven;
3° er wordt een punt 14° /1 ingevoegd, dat luidt als volgt:
"14° /1 sectorale landbouwwetgeving van de Europese Unie: de sectorale landbouwwetgeving, vermeld in artikel 2, lid 1, f), van verordening (EU) nr. 1306/2013;".
1° in punt 13° wordt de zinsnede "verordening (EU) nr. 1308/2013" vervangen door de zinsnede "verordening (EU) nr. 1307/2013";
2° in punt 14° wordt tussen het woord "vermeld" en het woord "in" het woord "in" opgeheven;
3° er wordt een punt 14° /1 ingevoegd, dat luidt als volgt:
"14° /1 sectorale landbouwwetgeving van de Europese Unie: de sectorale landbouwwetgeving, vermeld in artikel 2, lid 1, f), van verordening (EU) nr. 1306/2013;".
Art. 83. A l'article 2 du décret du 22 décembre 2006 portant création d'une identification commune d'agriculteurs, d'exploitations et de terres agricoles dans le cadre de la politique relative aux engrais et de la politique de l'agriculture, modifié par le décret du 18 décembre 2015, les modifications suivantes sont apportées :
1° au point 13°, le membre de phrase " règlement (UE) n° 1308/2013 " est remplacé par le membre de phrase " règlement (UE) n° 1307/2013 " ;
2° au point 14° de la version néerlandaise du texte, le mot " in " est supprimé entre le mot " vermeld " et le mot " in " ;
3° il est inséré un point 14° /1, libellé comme suit :
" 14° /1 législation agricole sectorielle de l'Union européenne : la législation agricole sectorielle visée à l'article 2, paragraphe 1, f), du règlement (UE) n° 1306/2013 ; ".
1° au point 13°, le membre de phrase " règlement (UE) n° 1308/2013 " est remplacé par le membre de phrase " règlement (UE) n° 1307/2013 " ;
2° au point 14° de la version néerlandaise du texte, le mot " in " est supprimé entre le mot " vermeld " et le mot " in " ;
3° il est inséré un point 14° /1, libellé comme suit :
" 14° /1 législation agricole sectorielle de l'Union européenne : la législation agricole sectorielle visée à l'article 2, paragraphe 1, f), du règlement (UE) n° 1306/2013 ; ".
Art. 84. In artikel 3 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 18 december 2015, wordt paragraaf 2 vervangen door wat volgt:
" § 2. Met behoud van de toepassing van artikel 67, lid 2, van verordening 1306/2013 worden in het GBCS alle noodzakelijke gegevens opgenomen over de identificatie van landbouwers, exploitanten, exploitaties en landbouwgronden die vereist zijn voor een correcte uitvoering van het Mestdecreet van 22 december 2006 en van sectorale landbouwwetgeving van de Europese Unie.".
" § 2. Met behoud van de toepassing van artikel 67, lid 2, van verordening 1306/2013 worden in het GBCS alle noodzakelijke gegevens opgenomen over de identificatie van landbouwers, exploitanten, exploitaties en landbouwgronden die vereist zijn voor een correcte uitvoering van het Mestdecreet van 22 december 2006 en van sectorale landbouwwetgeving van de Europese Unie.".
Art. 84. A l'article 3 du même décret, modifié par le décret du 18 décembre 2015, le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit :
" § 2. Sans préjudice de l'application de l'article 67, paragraphe 2, du règlement (UE) n° 1306/2013, sont reprises dans le SIGC toutes les données relatives à l'identification d'agriculteurs, d'exploitants, d'exploitations et de terres agricoles qui sont requises pour une mise en oeuvre correcte du décret relatif aux engrais du 22 décembre 2006 et de la législation agricole sectorielle de l'Union européenne. ".
" § 2. Sans préjudice de l'application de l'article 67, paragraphe 2, du règlement (UE) n° 1306/2013, sont reprises dans le SIGC toutes les données relatives à l'identification d'agriculteurs, d'exploitants, d'exploitations et de terres agricoles qui sont requises pour une mise en oeuvre correcte du décret relatif aux engrais du 22 décembre 2006 et de la législation agricole sectorielle de l'Union européenne. ".
Art. 85. In artikel 4 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 18 december 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in paragraaf 1, eerste lid, wordt de zinsnede "verordening (EU) nr. 1307/2013 of ter uitvoering van de oppervlaktegebonden maatregelen vermeld in artikel 21, lid 1, a), artikel 28, 30 en 31 van de verordening (EU) nr. 1305/2013" vervangen door de woorden "de sectorale landbouwwetgeving van de Europese Unie";
2° in paragraaf 2 worden de woorden "met toepassing van" vervangen door de woorden "met behoud van de toepassing van";
3° aan paragraaf 4 wordt de volgende zinsnede toegevoegd:
", en kan bepalen in welke gevallen een registratie wordt gewijzigd of een nieuwe registratie kan worden aangevraagd".
1° in paragraaf 1, eerste lid, wordt de zinsnede "verordening (EU) nr. 1307/2013 of ter uitvoering van de oppervlaktegebonden maatregelen vermeld in artikel 21, lid 1, a), artikel 28, 30 en 31 van de verordening (EU) nr. 1305/2013" vervangen door de woorden "de sectorale landbouwwetgeving van de Europese Unie";
2° in paragraaf 2 worden de woorden "met toepassing van" vervangen door de woorden "met behoud van de toepassing van";
3° aan paragraaf 4 wordt de volgende zinsnede toegevoegd:
", en kan bepalen in welke gevallen een registratie wordt gewijzigd of een nieuwe registratie kan worden aangevraagd".
Art. 85. A l'article 4 du même décret, modifié par le décret du 18 décembre 2015, les modifications suivantes sont apportées :
1° au paragraphe 1er, alinéa 1er, le membre de phrase " du règlement (EU) n° 1307/2013 ou en exécution des mesures liées à la superficie visées aux articles 21, paragraphe 1, a), 28, 30 et 31 du règlement (EU) n° 1305/2013, " est remplacé par les mots " de la législation agricole sectorielle de l'Union européenne ". Dans la version française du texte, le membre de phrase " ou quiconque souhaite " est remplacé par le membre de phrase " ou toute personne qui souhaite " et " identifié " est remplacé par " identifiée " ;
2° au paragraphe 2, les mots " en application de " sont remplacés par les mots " sans préjudice de l'application de " ;
3° au paragraphe 4, le membre de phrase suivant est ajouté :
" , et peut déterminer les cas dans lesquels un enregistrement est modifié ou un nouvel enregistrement peut être demandé ".
1° au paragraphe 1er, alinéa 1er, le membre de phrase " du règlement (EU) n° 1307/2013 ou en exécution des mesures liées à la superficie visées aux articles 21, paragraphe 1, a), 28, 30 et 31 du règlement (EU) n° 1305/2013, " est remplacé par les mots " de la législation agricole sectorielle de l'Union européenne ". Dans la version française du texte, le membre de phrase " ou quiconque souhaite " est remplacé par le membre de phrase " ou toute personne qui souhaite " et " identifié " est remplacé par " identifiée " ;
2° au paragraphe 2, les mots " en application de " sont remplacés par les mots " sans préjudice de l'application de " ;
3° au paragraphe 4, le membre de phrase suivant est ajouté :
" , et peut déterminer les cas dans lesquels un enregistrement est modifié ou un nouvel enregistrement peut être demandé ".
Art. 86. In artikel 5, § 1, van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° er wordt een punt 3° toegevoegd, dat luidt als volgt:
"3° kan geen betalingen of voordelen toegekend krijgen, behalve in geval van samenvoeging als vermeld in punt 2°. In voorkomend geval worden betalingen teruggevorderd of toegekende voordelen ontnomen die in strijd met het autonome beheer zijn verkregen.";
2° er worden een tweede en een derde lid toegevoegd, die luiden als volgt:
"Wie kunstmatig de voorwaarden heeft gecreëerd om voordelen te verkrijgen in het kader van het Mestdecreet van 22 december 2006 of van de sectorale landbouwwetgeving van de Europese Unie, kan geen betalingen of voordelen toegekend krijgen waarvoor de voorwaarden kunstmatig zijn gecreëerd. In voorkomend geval worden betalingen teruggevorderd of toegekende voordelen ontnomen.
De Vlaamse Regering kan de gevallen bepalen waarbij het kunstmatig creëren van voorwaarden om voordelen te verkrijgen, wordt vermoed behoudens tegenbewijs, en bepaalt daarbij de wijze waarop het tegenbewijs gegeven wordt.".
1° er wordt een punt 3° toegevoegd, dat luidt als volgt:
"3° kan geen betalingen of voordelen toegekend krijgen, behalve in geval van samenvoeging als vermeld in punt 2°. In voorkomend geval worden betalingen teruggevorderd of toegekende voordelen ontnomen die in strijd met het autonome beheer zijn verkregen.";
2° er worden een tweede en een derde lid toegevoegd, die luiden als volgt:
"Wie kunstmatig de voorwaarden heeft gecreëerd om voordelen te verkrijgen in het kader van het Mestdecreet van 22 december 2006 of van de sectorale landbouwwetgeving van de Europese Unie, kan geen betalingen of voordelen toegekend krijgen waarvoor de voorwaarden kunstmatig zijn gecreëerd. In voorkomend geval worden betalingen teruggevorderd of toegekende voordelen ontnomen.
De Vlaamse Regering kan de gevallen bepalen waarbij het kunstmatig creëren van voorwaarden om voordelen te verkrijgen, wordt vermoed behoudens tegenbewijs, en bepaalt daarbij de wijze waarop het tegenbewijs gegeven wordt.".
Art. 86. A l'article 5, § 1er, du même décret, les modifications suivantes sont apportées :
1° il est ajouté un point 3° libellé comme suit :
3° ne peut pas recevoir de paiements ou d'avantages, sauf en cas de rassemblement tel que visé au point 2°. Le cas échéant, les paiements ou les avantages octroyés, qui ont été obtenus en violation de la gestion autonome, sont récupérés ou repris. " ;
2° un alinéa 2 et un alinéa 3, libellés comme suit, sont ajoutés :
" Quiconque a créé artificiellement les conditions pour obtenir des avantages dans le cadre du décret relatif aux engrais du 22 décembre 2006 ou de la législation agricole sectorielle de l'Union européenne ne peut pas recevoir de paiements ou d'avantages pour lesquels des conditions ont été créées artificiellement. Le cas échéant, les paiements sont récupérés ou les avantages octroyés sont repris.
Le Gouvernement flamand peut déterminer les cas dans lesquels la création artificielle de conditions en vue de l'obtention d'avantages est présumée sauf preuve du contraire et définit à cet égard la façon dont la preuve contraire est apportée. ".
1° il est ajouté un point 3° libellé comme suit :
3° ne peut pas recevoir de paiements ou d'avantages, sauf en cas de rassemblement tel que visé au point 2°. Le cas échéant, les paiements ou les avantages octroyés, qui ont été obtenus en violation de la gestion autonome, sont récupérés ou repris. " ;
2° un alinéa 2 et un alinéa 3, libellés comme suit, sont ajoutés :
" Quiconque a créé artificiellement les conditions pour obtenir des avantages dans le cadre du décret relatif aux engrais du 22 décembre 2006 ou de la législation agricole sectorielle de l'Union européenne ne peut pas recevoir de paiements ou d'avantages pour lesquels des conditions ont été créées artificiellement. Le cas échéant, les paiements sont récupérés ou les avantages octroyés sont repris.
Le Gouvernement flamand peut déterminer les cas dans lesquels la création artificielle de conditions en vue de l'obtention d'avantages est présumée sauf preuve du contraire et définit à cet égard la façon dont la preuve contraire est apportée. ".
HOOFDSTUK 24. - Wijzigingen van het decreet van 8 mei 2009 betreffende de diepe ondergrond
CHAPITRE 24. - Modifications du décret du 8 mai 2009 concernant le sous-sol profond
Art. 87. In artikel 2 van het decreet van 8 mei 2009 betreffende de diepe ondergrond, gewijzigd bij de decreten van 23 december 2010 en 25 maart 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in punt 30° wordt tussen het woord "aardwarmte" en het woord "betreft" de zinsnede ", of de structuurvisie voor de diepe ondergrond" ingevoegd;
2° in punt 36° worden tussen het woord "weg" en het woord "is" de woorden "of door warmteopslag" ingevoegd.
1° in punt 30° wordt tussen het woord "aardwarmte" en het woord "betreft" de zinsnede ", of de structuurvisie voor de diepe ondergrond" ingevoegd;
2° in punt 36° worden tussen het woord "weg" en het woord "is" de woorden "of door warmteopslag" ingevoegd.
Art. 87. A l'article 2 du décret du 8 mai 2009 concernant le sous-sol profond, modifié par les décrets des 23 décembre 2010 et 25 mars 2016, les modifications suivantes sont apportées :
1° au point 30°, le membre de phrase " ou de la vision de la structure du sous-sol profond, " est inséré entre les mots " ou d'énergie géothermique " et les mots " ou le ministre flamand " ;
2° au point 36°, b), le membre de phrase " ou par stockage de chaleur ; " sont ajoutés après les mots " d'une manière naturelle ".
1° au point 30°, le membre de phrase " ou de la vision de la structure du sous-sol profond, " est inséré entre les mots " ou d'énergie géothermique " et les mots " ou le ministre flamand " ;
2° au point 36°, b), le membre de phrase " ou par stockage de chaleur ; " sont ajoutés après les mots " d'une manière naturelle ".
Art. 88. In artikel 14 en 16, eerste lid, van hetzelfde decreet worden de woorden "met een aangetekende brief" opgeheven.
Art. 88. A l'article 14 du même décret, le segment de phrase " , et ce, par lettre recommandée " est abrogé. A l'article 16 du même décret, le segment de phrase " , par lettre recommandée, " est abrogé.
Art. 89. In artikel 51, § 1, eerste lid, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 23 december 2010, worden de woorden "een aangetekende brief" vervangen door de woorden "een beveiligde zending".
Art. 89. A l'article 51, § 1er, alinéa 1er, du même décret, modifié par le décret du 23 décembre 2010, les mots " par lettre recommandée " sont remplacés par les mots " par envoi sécurisé ".
HOOFDSTUK 25. - Wijzigingen van het decreet van 23 december 2011 betreffende het duurzaam beheer van materiaalkringlopen en afvalstoffen
CHAPITRE 25. - Modifications du décret du 23 décembre 2011 relatif à la gestion durable de cycles de matériaux et de déchets
Art. 90. Aan artikel 3, 1°, a), van het decreet van 23 december 2011 betreffende het duurzaam beheer van materiaalkringlopen en afvalstoffen wordt de volgende zinsnede toegevoegd:
", dan wel op grond van artikel 37, tweede lid, van het decreet van 8 mei 2009 betreffende de diepe ondergrond buiten het toepassingsgebied van dit laatstgenoemde decreet valt;".
", dan wel op grond van artikel 37, tweede lid, van het decreet van 8 mei 2009 betreffende de diepe ondergrond buiten het toepassingsgebied van dit laatstgenoemde decreet valt;".
Art. 90. A l'article 3, 1°, a), du décret du 23 décembre 2011 relatif à la gestion durable de cycles de matériaux et de déchets, le segment de phrase " et dioxyde de carbone qui est capté et transporté en vue du stockage géologique, et qui est stocké géologiquement conformément au décret du 8 mai 2009 concernant le sous-sol profond " est modifié et complété comme suit :
" et le dioxyde de carbone qui est capté et transporté en vue du stockage géologique et qui est stocké géologiquement conformément au décret du 8 mai 2009 concernant le sous-sol profond ou qui, en vertu de l'article 37, alinéa 2, du décret du 8 mai 2009 concernant le sous-sol profond, tombe en dehors du champ d'application de ce dernier décret ; ".
" et le dioxyde de carbone qui est capté et transporté en vue du stockage géologique et qui est stocké géologiquement conformément au décret du 8 mai 2009 concernant le sous-sol profond ou qui, en vertu de l'article 37, alinéa 2, du décret du 8 mai 2009 concernant le sous-sol profond, tombe en dehors du champ d'application de ce dernier décret ; ".
Art. 91. In hetzelfde decreet wordt een artikel 4/1 ingevoegd, dat luidt als volgt:
"Art. 4/1. De procedures, opgelegd in en krachtens dit decreet, kunnen geheel of gedeeltelijk elektronisch verlopen, overeenkomstig de regels die de Vlaamse Regering bepaalt.".
"Art. 4/1. De procedures, opgelegd in en krachtens dit decreet, kunnen geheel of gedeeltelijk elektronisch verlopen, overeenkomstig de regels die de Vlaamse Regering bepaalt.".
Art. 91. Dans le même décret, il est inséré un article 4/1, libellé comme suit :
" Art. 4/1. Les procédures imposées par le présent décret et en vertu de celui-ci peuvent se dérouler en tout ou en partie par voie électronique conformément aux règles définies par le Gouvernement flamand. ".
" Art. 4/1. Les procédures imposées par le présent décret et en vertu de celui-ci peuvent se dérouler en tout ou en partie par voie électronique conformément aux règles définies par le Gouvernement flamand. ".
Art. 92. In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet van 18 december 2015, wordt een artikel 32/1 ingevoegd, dat luidt als volgt:
"Art. 32/1. Het depollueren, demonteren, vernietigen met inbegrip van indrukken van afgedankte voertuigen of het uitvoeren van een andere behandeling op afgedankte voertuigen kan door de Vlaamse Regering afhankelijk worden gemaakt van een vooraf te verkrijgen erkenning als centrum voor het depollueren, ontmantelen en vernietigen van afgedankte voertuigen.
De Vlaamse Regering stelt de nadere regels voor de erkenning vast. Ze bepaalt de voorwaarden en de procedure tot erkenning, de mogelijkheid en de procedure tot opheffing ervan en de voorwaarden voor het gebruik van de erkenning.
De Vlaamse Regering kan nadere regels vaststellen waaraan de centra voor het depollueren, ontmantelen en vernietigen van afgedankte voertuigen moeten voldoen vanaf dat ze erkend zijn.".
"Art. 32/1. Het depollueren, demonteren, vernietigen met inbegrip van indrukken van afgedankte voertuigen of het uitvoeren van een andere behandeling op afgedankte voertuigen kan door de Vlaamse Regering afhankelijk worden gemaakt van een vooraf te verkrijgen erkenning als centrum voor het depollueren, ontmantelen en vernietigen van afgedankte voertuigen.
De Vlaamse Regering stelt de nadere regels voor de erkenning vast. Ze bepaalt de voorwaarden en de procedure tot erkenning, de mogelijkheid en de procedure tot opheffing ervan en de voorwaarden voor het gebruik van de erkenning.
De Vlaamse Regering kan nadere regels vaststellen waaraan de centra voor het depollueren, ontmantelen en vernietigen van afgedankte voertuigen moeten voldoen vanaf dat ze erkend zijn.".
Art. 92. Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du 18 décembre 2015, il est inséré un article 32/1 libellé comme suit :
" Art. 32/1. Le Gouvernement flamand peut subordonner la dépollution, le démontage, la destruction, y compris le broyage de véhicules mis au rebut, ou l'exécution de tout autre traitement sur des véhicules mis au rebut à l'obtention préalable d'un agrément en tant que centre de dépollution, de démantèlement et de destruction de véhicules mis au rebut.
Le Gouvernement flamand arrête les modalités relatives à l'agrément. Il détermine les conditions et la procédure d'agrément, la possibilité et la procédure d'abrogation de l'agrément et les conditions d'utilisation de l'agrément.
Le Gouvernement flamand peut fixer les modalités auxquelles les centres de dépollution, de démantèlement et de destruction de véhicules mis au rebut doivent répondre dès lors qu'ils sont agréés. ".
" Art. 32/1. Le Gouvernement flamand peut subordonner la dépollution, le démontage, la destruction, y compris le broyage de véhicules mis au rebut, ou l'exécution de tout autre traitement sur des véhicules mis au rebut à l'obtention préalable d'un agrément en tant que centre de dépollution, de démantèlement et de destruction de véhicules mis au rebut.
Le Gouvernement flamand arrête les modalités relatives à l'agrément. Il détermine les conditions et la procédure d'agrément, la possibilité et la procédure d'abrogation de l'agrément et les conditions d'utilisation de l'agrément.
Le Gouvernement flamand peut fixer les modalités auxquelles les centres de dépollution, de démantèlement et de destruction de véhicules mis au rebut doivent répondre dès lors qu'ils sont agréés. ".
Art. 93. Aan de artikelen 55 en 61 van hetzelfde decreet wordt een lid toegevoegd, dat luidt als volgt:
"In het geval een procedure voor het Hof van Cassatie wordt gevoerd mag in afwijking van artikel 1080 van het Gerechtelijk Wetboek het verzoekschrift houdende voorziening in cassatie en het antwoord op de voorziening door een advocaat worden ondertekend en neergelegd.".
"In het geval een procedure voor het Hof van Cassatie wordt gevoerd mag in afwijking van artikel 1080 van het Gerechtelijk Wetboek het verzoekschrift houdende voorziening in cassatie en het antwoord op de voorziening door een advocaat worden ondertekend en neergelegd.".
Art. 93. Aux articles 55 et 61 du même décret, il est ajouté un alinéa libellé comme suit :
" Dans le cas où une procédure est engagée devant la Cour de Cassation, la requête introduisant le pourvoi en cassation et la réponse au pourvoi peuvent être signées et déposées par un avocat par dérogation à l'article 1080 du Code judiciaire. ".
" Dans le cas où une procédure est engagée devant la Cour de Cassation, la requête introduisant le pourvoi en cassation et la réponse au pourvoi peuvent être signées et déposées par un avocat par dérogation à l'article 1080 du Code judiciaire. ".
Art. 94. In hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd bij het decreet van 18 december 2015, wordt het opschrift van hoofdstuk 6 vervangen door wat volgt:
"Hoofdstuk 6. Transitie naar een circulaire economie".
"Hoofdstuk 6. Transitie naar een circulaire economie".
Art. 94. Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du 18 décembre 2015, l'intitulé du chapitre 6 est remplacé par ce qui suit :
" Chapitre 6. Transition vers une économie circulaire ".
" Chapitre 6. Transition vers une économie circulaire ".
Art. 95. Artikel 67 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat volgt:
"Art. 67. De OVAM geeft als bevoegde entiteit, in samenwerking met alle betrokken actoren, invulling aan de transitie naar een duurzaam materialenbeheer en een circulaire economie. De invulling van de transitie heeft tot doel het creëren en doen realiseren van concrete doorbraken naar een duurzame materialeneconomie en -maatschappij in het Vlaamse Gewest en het vervullen van een voorbeeldrol in de Europese Unie. De OVAM zet daarvoor een samenwerkingsverband op met de betrokken Vlaamse overheidsinstellingen, het bedrijfsleven, de kenniswereld en het middenveld.
Binnen dat samenwerkingsverband worden afspraken gemaakt over:
1° de oprichting van een publiek-private stuurgroep die de transitie inhoudelijk en strategisch aanstuurt. De stuurgroep wordt evenwichtig samengesteld uit vertegenwoordigers van organisaties die een belangrijke rol spelen in de transitie naar een circulaire economie, en die het engagement opnemen om er tijd en middelen in te investeren;
2° de opstelling van een huishoudelijk reglement over de interne werking van de stuurgroep.
De Vlaamse Regering kan voor de transitie en het samenwerkingsverband, vermeld in het eerste lid, nadere regels vaststellen.".
"Art. 67. De OVAM geeft als bevoegde entiteit, in samenwerking met alle betrokken actoren, invulling aan de transitie naar een duurzaam materialenbeheer en een circulaire economie. De invulling van de transitie heeft tot doel het creëren en doen realiseren van concrete doorbraken naar een duurzame materialeneconomie en -maatschappij in het Vlaamse Gewest en het vervullen van een voorbeeldrol in de Europese Unie. De OVAM zet daarvoor een samenwerkingsverband op met de betrokken Vlaamse overheidsinstellingen, het bedrijfsleven, de kenniswereld en het middenveld.
Binnen dat samenwerkingsverband worden afspraken gemaakt over:
1° de oprichting van een publiek-private stuurgroep die de transitie inhoudelijk en strategisch aanstuurt. De stuurgroep wordt evenwichtig samengesteld uit vertegenwoordigers van organisaties die een belangrijke rol spelen in de transitie naar een circulaire economie, en die het engagement opnemen om er tijd en middelen in te investeren;
2° de opstelling van een huishoudelijk reglement over de interne werking van de stuurgroep.
De Vlaamse Regering kan voor de transitie en het samenwerkingsverband, vermeld in het eerste lid, nadere regels vaststellen.".
Art. 95. L'article 67 du même décret est remplacé par ce qui suit :
" Art. 67. En tant qu'entité compétente, l'OVAM, en collaboration avec tous les acteurs concernés, met en oeuvre la transition vers une gestion durable des matériaux et une économie circulaire. La mise en oeuvre de la transition a pour but de créer et de faire réaliser des percées concrètes vers une économie et une société durables des matériaux en Région flamande et de remplir un rôle d'exemple au sein de l'Union européenne. A cet effet, l'OVAM développe un partenariat avec les institutions publiques flamandes concernées, les entreprises, le monde de la connaissance et la société civile.
Dans le cadre de ce partenariat, des accords sont pris au sujet de :
1° la création d'un groupe de pilotage public-privé chargé de diriger la transition sur le fond et sur le plan stratégique. Le groupe de pilotage se compose de manière équilibrée de représentants d'organisations qui jouent un rôle important dans la transition vers une économie circulaire et qui prennent l'engagement de mobiliser le temps et les ressources nécessaires ;
2° la rédaction d'un règlement d'ordre intérieur sur le fonctionnement interne du groupe de pilotage.
Le Gouvernement flamand peut déterminer les modalités pour la transition et le partenariat visés à l'alinéa 1er. ".
" Art. 67. En tant qu'entité compétente, l'OVAM, en collaboration avec tous les acteurs concernés, met en oeuvre la transition vers une gestion durable des matériaux et une économie circulaire. La mise en oeuvre de la transition a pour but de créer et de faire réaliser des percées concrètes vers une économie et une société durables des matériaux en Région flamande et de remplir un rôle d'exemple au sein de l'Union européenne. A cet effet, l'OVAM développe un partenariat avec les institutions publiques flamandes concernées, les entreprises, le monde de la connaissance et la société civile.
Dans le cadre de ce partenariat, des accords sont pris au sujet de :
1° la création d'un groupe de pilotage public-privé chargé de diriger la transition sur le fond et sur le plan stratégique. Le groupe de pilotage se compose de manière équilibrée de représentants d'organisations qui jouent un rôle important dans la transition vers une économie circulaire et qui prennent l'engagement de mobiliser le temps et les ressources nécessaires ;
2° la rédaction d'un règlement d'ordre intérieur sur le fonctionnement interne du groupe de pilotage.
Le Gouvernement flamand peut déterminer les modalités pour la transition et le partenariat visés à l'alinéa 1er. ".
HOOFDSTUK 26. - Wijzigingen van het decreet van 8 februari 2013 houdende duurzaam gebruik van pesticiden in het Vlaamse Gewest
CHAPITRE 26. - Modifications du décret du 8 février 2013 relatif à une utilisation durable des pesticides en Région flamande
Art. 96. In artikel 4, eerste lid, van het decreet van 8 februari 2013 houdende duurzaam gebruik van pesticiden in het Vlaamse Gewest wordt punt 1° vervangen door wat volgt:
"1° in gebieden die door het brede publiek, door kwetsbare groepen of door particulieren worden gebruikt;".
"1° in gebieden die door het brede publiek, door kwetsbare groepen of door particulieren worden gebruikt;".
Art. 96. A l'article 4, alinéa 1er, du décret du 8 février 2013 relatif à une utilisation durable des pesticides en Région flamande, le point 1° est remplacé par ce qui suit :
" 1° dans les zones utilisées par le grand public, par des groupes vulnérables ou par des particuliers ; ".
" 1° dans les zones utilisées par le grand public, par des groupes vulnérables ou par des particuliers ; ".
Art. 97. In artikel 6, eerste lid, van hetzelfde decreet wordt tussen het woord "naar" en het woord "terreinen" de zinsnede "type werkzame stof," ingevoegd.
Art. 97. A l'article 6, alinéa 1er, du même décret, le membre de phrase " il convient de distinguer les sols des différentes régions, activités ou groupes cibles " est remplacé par le membre de phrase " une distinction peut être établie selon le type de substance active, les terrains dans des zones spécifiques, l'activité ou le groupe-cible ".
HOOFDSTUK 27. - Wijzigingen van het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en visserijbeleid
CHAPITRE 27. - Modifications du décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture et de la pêche
Art. 98. In artikel 2 van het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en visserijbeleid wordt er een punt 6° /1 ingevoegd, dat luidt als volgt:
"6° /1 personeelslid: de contractuele en statutaire personeelsleden;".
"6° /1 personeelslid: de contractuele en statutaire personeelsleden;".
Art. 98. A l'article 2 du décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture et de la pêche, il est inséré un point 6° /1 libellé comme suit :
" 6° /1 membre du personnel : les membres du personnel contractuels et statutaires ; ".
" 6° /1 membre du personnel : les membres du personnel contractuels et statutaires ; ".
Art. 99. In artikel 4 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in punt 5° wordt de zinsnede "retributies," opgeheven;
2° in punt 5° worden de woorden "binnen een maand na de goedkeuring door de Vlaamse Regering aan het Vlaams Parlement ter bekrachtiging wordt voorgelegd" vervangen door de woorden "binnen een jaar na de bekendmaking ervan wordt bekrachtigd bij decreet";
3° in punt 5° wordt de zin "Het besluit wordt bekrachtigd bij decreet binnen zes maanden na de goedkeuring ervan." opgeheven;
4° in punt 5° worden de woorden "periodes worden" vervangen door de woorden "termijn van een jaar wordt";
5° er wordt een punt 5° /1 ingevoegd, dat luidt als volgt:
"5° /1 de retributies vaststellen die worden gevorderd voor de uitvoering van de maatregelen, vermeld in dit decreet, de uitvoeringsbesluiten ervan, het Europese Gemeenschappelijk Landbouwbeleid of het Europese Gemeenschappelijk Visserijbeleid, en het bedrag van de voormelde retributies bepalen;".
1° in punt 5° wordt de zinsnede "retributies," opgeheven;
2° in punt 5° worden de woorden "binnen een maand na de goedkeuring door de Vlaamse Regering aan het Vlaams Parlement ter bekrachtiging wordt voorgelegd" vervangen door de woorden "binnen een jaar na de bekendmaking ervan wordt bekrachtigd bij decreet";
3° in punt 5° wordt de zin "Het besluit wordt bekrachtigd bij decreet binnen zes maanden na de goedkeuring ervan." opgeheven;
4° in punt 5° worden de woorden "periodes worden" vervangen door de woorden "termijn van een jaar wordt";
5° er wordt een punt 5° /1 ingevoegd, dat luidt als volgt:
"5° /1 de retributies vaststellen die worden gevorderd voor de uitvoering van de maatregelen, vermeld in dit decreet, de uitvoeringsbesluiten ervan, het Europese Gemeenschappelijk Landbouwbeleid of het Europese Gemeenschappelijk Visserijbeleid, en het bedrag van de voormelde retributies bepalen;".
Art. 99. A l'article 4 du même décret, les modifications suivantes sont apportées :
1° au point 5°, le membre de phrase " rétributions, " est supprimé ;
2° au point 5°, les mots " " présenté pour ratification au Parlement flamand dans le mois suivant l'approbation par le Gouvernement flamand " sont remplacés par les mots " sanctionné par décret dans l'année suivant sa publication " ;
3° au point 5°, la phrase " L'arrêté sera ratifié par décret dans les six mois suivant son approbation. " est abrogée ;
4° au point 5°, les mots " Ces périodes seront suspendues " sont remplacés par les mots " Ce délai d'un an sera suspendu " ;
5° il est inséré un point 5° /1, libellé comme suit :
" 5° /1 fixer les rétributions requises pour l'exécution des mesures visées dans le présent décret, ses arrêtés d'exécution, la politique agricole commune européenne ou la politique européenne commune de la pêche et fixer le montant des rétributions précitées ; ".
1° au point 5°, le membre de phrase " rétributions, " est supprimé ;
2° au point 5°, les mots " " présenté pour ratification au Parlement flamand dans le mois suivant l'approbation par le Gouvernement flamand " sont remplacés par les mots " sanctionné par décret dans l'année suivant sa publication " ;
3° au point 5°, la phrase " L'arrêté sera ratifié par décret dans les six mois suivant son approbation. " est abrogée ;
4° au point 5°, les mots " Ces périodes seront suspendues " sont remplacés par les mots " Ce délai d'un an sera suspendu " ;
5° il est inséré un point 5° /1, libellé comme suit :
" 5° /1 fixer les rétributions requises pour l'exécution des mesures visées dans le présent décret, ses arrêtés d'exécution, la politique agricole commune européenne ou la politique européenne commune de la pêche et fixer le montant des rétributions précitées ; ".
Art. 100. In artikel 14, eerste lid, 2°, van hetzelfde decreet wordt de zinsnede "heeft een vestiging in het Nederlandse taalgebied of in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad, met een secretariaat dat beschikt over alle gegevens" vervangen door de woorden "stelt op eenvoudig verzoek alle gegevens die nodig zijn voor de controle en de uitvoering van de activiteiten waarvoor ze erkend is ter beschikking".
Art. 100. A l'article 14, alinéa 1er, 2°, du même décret, le membre de phrase " possède un établissement dans la région de langue néerlandaise ou dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale, avec un secrétariat disposant de toutes les données " est remplacé par les mots " met à disposition, sur simple demande, toutes les données nécessaires au contrôle et à l'exécution des activités pour lesquelles elle a été agréée ".
Art. 101. In artikel 17, eerste lid, 2°, van hetzelfde decreet worden de woorden "heeft een vestiging in het Nederlandse taalgebied of in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad met een secretariaat dat beschikt over alle gegevens" vervangen door de woorden "stelt op eenvoudig verzoek alle gegevens die nodig zijn voor de controle en de uitvoering van de activiteiten waarvoor ze erkend is ter beschikking".
Art. 101. A l'article 17, alinéa 1er, 2°, du même décret, les mots " possède un établissement dans la région de langue néerlandaise ou dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale, avec un secrétariat disposant de toutes les données " sont remplacés par les mots " met à disposition, sur simple demande, toutes les données nécessaires au contrôle et à l'exécution des activités pour lesquelles elle a été agréée ".
Art. 102. In artikel 20, eerste lid, 2°, van hetzelfde decreet worden de woorden "heeft een vestiging in het Nederlandse taalgebied of in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad met een secretariaat dat over alle gegevens beschikt" vervangen door de woorden "stelt op eenvoudig verzoek alle gegevens die nodig zijn voor de controle en de uitvoering van de activiteiten waarvoor ze erkend is ter beschikking".
Art. 102. A l'article 20, alinéa 1er, 2°, du même décret, les mots " possède un établissement dans la région de langue néerlandaise ou dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale, avec un secrétariat disposant de toutes les données " sont remplacés par les mots " met à disposition, sur simple demande, toutes les données nécessaires au contrôle et à l'exécution des activités pour lesquelles elle a été agréée ".
Art. 103. In artikel 44, eerste lid, artikel 55, eerste lid, artikel 58, § 1, eerste lid, en § 2, eerste lid, en artikel 64, § 1, eerste lid, en § 2, eerste lid, van hetzelfde decreet wordt het woord "ambtenaren" vervangen door het woord "personeelsleden".
Art. 103. A l'article 44, alinéa 1er, à l'article 55, alinéa 1er, à l'article 58, § 1er, alinéa 1er, et § 2, alinéa 1er, et à l'article 64, § 1er, alinéa 1er, et § 2, alinéa 1er, du même décret, le mot " fonctionnaires " est remplacé par les mots " membres du personnel ".
Art. 104. In artikel 49 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in paragraaf 1, eerste lid, worden tussen de woorden "ze meten" en de woorden "of laten meten" de woorden "met gebruik van technische middelen" ingevoegd;
2° aan paragraaf 3 wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt:
"De Vlaamse Regering kan technische voorschriften vaststellen waaraan de technische middelen, vermeld in paragraaf 1, eerste lid, moeten voldoen.".
1° in paragraaf 1, eerste lid, worden tussen de woorden "ze meten" en de woorden "of laten meten" de woorden "met gebruik van technische middelen" ingevoegd;
2° aan paragraaf 3 wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt:
"De Vlaamse Regering kan technische voorschriften vaststellen waaraan de technische middelen, vermeld in paragraaf 1, eerste lid, moeten voldoen.".
Art. 104. A l'article 49 du même décret, les modifications suivantes sont apportées :
1° au paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots " à l'aide de moyens techniques " sont insérés entre les mots " les mesurer " et les mots " ou les faire mesurer " ;
2° au paragraphe 3, il est ajouté un alinéa 2 libellé comme suit :
" Le Gouvernement flamand peut arrêter les prescriptions techniques auxquelles les moyens techniques visés au paragraphe 1er, alinéa 1er, doivent répondre. ".
1° au paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots " à l'aide de moyens techniques " sont insérés entre les mots " les mesurer " et les mots " ou les faire mesurer " ;
2° au paragraphe 3, il est ajouté un alinéa 2 libellé comme suit :
" Le Gouvernement flamand peut arrêter les prescriptions techniques auxquelles les moyens techniques visés au paragraphe 1er, alinéa 1er, doivent répondre. ".
Art. 105. In artikel 53 van hetzelfde decreet wordt het derde lid vervangen door wat volgt:
"De processen-verbaal die de toezichthouders opmaken, hebben bewijswaarde tot het tegenbewijs is geleverd. Een kopie ervan wordt door de toezichthouder binnen een termijn van twintig dagen na de datum van verbalisering aangetekend verstuurd naar de persoon of de personen ten laste van wie het proces-verbaal is opgesteld, als de persoon van de overtreder bekend is. Als er ook nader onderzoek nodig is om de persoon van de overtreder en zijn verblijfplaats te achterhalen, wordt een kopie van het proces-verbaal binnen een termijn van twintig dagen na de datum waarop de persoon van de overtreder en zijn verblijfplaats bekend zijn, verstuurd naar die persoon.".
"De processen-verbaal die de toezichthouders opmaken, hebben bewijswaarde tot het tegenbewijs is geleverd. Een kopie ervan wordt door de toezichthouder binnen een termijn van twintig dagen na de datum van verbalisering aangetekend verstuurd naar de persoon of de personen ten laste van wie het proces-verbaal is opgesteld, als de persoon van de overtreder bekend is. Als er ook nader onderzoek nodig is om de persoon van de overtreder en zijn verblijfplaats te achterhalen, wordt een kopie van het proces-verbaal binnen een termijn van twintig dagen na de datum waarop de persoon van de overtreder en zijn verblijfplaats bekend zijn, verstuurd naar die persoon.".
Art. 105. A l'article 53 du même décret, l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit :
" Les procès-verbaux dressés par les surveillants revêtent une valeur probante jusqu'à preuve du contraire Le surveillant en envoie une copie par recommandé dans le délai de vingt jours suivant la date de verbalisation à la ou aux personnes à charge desquelles le procès-verbal a été dressé, pour autant que l'identité du contrevenant soit connue. Si une enquête approfondie s'impose également pour découvrir l'identité du contrevenant et son lieu de résidence, une copie du procès-verbal est envoyée à cette personne dans le délai de vingt jours à compter de la date à laquelle l'identité du contrevenant et son lieu de résidence sont connus. ".
" Les procès-verbaux dressés par les surveillants revêtent une valeur probante jusqu'à preuve du contraire Le surveillant en envoie une copie par recommandé dans le délai de vingt jours suivant la date de verbalisation à la ou aux personnes à charge desquelles le procès-verbal a été dressé, pour autant que l'identité du contrevenant soit connue. Si une enquête approfondie s'impose également pour découvrir l'identité du contrevenant et son lieu de résidence, une copie du procès-verbal est envoyée à cette personne dans le délai de vingt jours à compter de la date à laquelle l'identité du contrevenant et son lieu de résidence sont connus. ".
Art. 106. Artikel 57 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat volgt:
"Art. 57. De Vlaamse Regering wijst de personeelsleden aan die de exclusieve bestuurlijke geldboete, vermeld in artikel 56, opleggen en invorderen.".
"Art. 57. De Vlaamse Regering wijst de personeelsleden aan die de exclusieve bestuurlijke geldboete, vermeld in artikel 56, opleggen en invorderen.".
Art. 106. L'article 57 du même décret est remplacé par ce qui suit :
" Art. 57. Le Gouvernement flamand désigne les membres du personnel qui infligent et recouvrent l'amende administrative exclusive visée à l'article 56. ".
" Art. 57. Le Gouvernement flamand désigne les membres du personnel qui infligent et recouvrent l'amende administrative exclusive visée à l'article 56. ".
Art. 107. In artikel 75, § 1, van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in het eerste lid worden de woorden "de ambtenaar die belast is met de invordering" vervangen door de woorden "de daarvoor door de Vlaamse Regering aangewezen personeelsleden";
2° in het tweede lid wordt het woord "ambtenaar" vervangen door het woord "personeelslid".
1° in het eerste lid worden de woorden "de ambtenaar die belast is met de invordering" vervangen door de woorden "de daarvoor door de Vlaamse Regering aangewezen personeelsleden";
2° in het tweede lid wordt het woord "ambtenaar" vervangen door het woord "personeelslid".
Art. 107. A l'article 75, § 1er, du même décret, les modifications suivantes sont apportées :
1° à l'alinéa 1er, le membre de phrase " le fonctionnaire chargé du recouvrement, peut " est remplacé par les mots " les membres du personnel désignés à cet effet par le Gouvernement flamand peuvent " ;
2° à l'alinéa 2, le mot " fonctionnaire " est remplacé par les mots " membre du personnel ".
1° à l'alinéa 1er, le membre de phrase " le fonctionnaire chargé du recouvrement, peut " est remplacé par les mots " les membres du personnel désignés à cet effet par le Gouvernement flamand peuvent " ;
2° à l'alinéa 2, le mot " fonctionnaire " est remplacé par les mots " membre du personnel ".
Art. 108. In artikel 76, tweede lid, van hetzelfde decreet worden de woorden "de ambtenaar" vervangen door de woorden "het personeelslid".
Art. 108. A l'article 76, alinéa 2, du même décret, le mot " fonctionnaire " est remplacé par les mots " membre du personnel ".
Art. 109. In artikel 77, § 4, van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in het eerste lid worden de woorden "de ambtenaar" vervangen door de woorden "het personeelslid";
2° in het tweede lid worden de woorden "die ambtenaar" vervangen door de woorden "dat personeelslid".
1° in het eerste lid worden de woorden "de ambtenaar" vervangen door de woorden "het personeelslid";
2° in het tweede lid worden de woorden "die ambtenaar" vervangen door de woorden "dat personeelslid".
Art. 109. A l'article 77, § 4, du même décret, les modifications suivantes sont apportées :
1° à l'alinéa 1er, le mot " fonctionnaire " est remplacé par les mots " membre du personnel " ;
2° à l'alinéa 2, le mot " fonctionnaire " est remplacé par les mots " membre du personnel ".
1° à l'alinéa 1er, le mot " fonctionnaire " est remplacé par les mots " membre du personnel " ;
2° à l'alinéa 2, le mot " fonctionnaire " est remplacé par les mots " membre du personnel ".
HOOFDSTUK 28. - Wijzigingen van het decreet van 28 maart 2014 betreffende de landinrichting
CHAPITRE 28. - Modifications du décret du 28 mars 2014 relatif à la rénovation rurale
Art. 110. In artikel 2.1.36, derde lid, van het decreet van 28 maart 2014 betreffende de landinrichting wordt de zinsnede "De duur van de jachtovereenkomsten die gesloten zijn vanaf de goedkeuring van het landinrichtingsplan of het project, plan of programma" vervangen door de woorden "De duur van de jachtovereenkomsten die gesloten zijn vanaf de vaststelling van het landinrichtingsplan of de inrichtingsnota".
Art. 110. A l'article 2.1.36, alinéa 3, du décret du 28 mars 2014 relatif à la rénovation rurale, le membre de phrase " La durée des conventions de chasse qui ont été conclues à partir de l'approbation du plan de rénovation rurale ou du projet, plan ou programme, " est remplacé par les mots " La durée des conventions de chasse qui ont été conclues à partir de l'établissement du plan de rénovation rurale ou de la note d'aménagement ".
Art. 111. In artikel 2.2.1, tweede lid, van hetzelfde decreet wordt punt 5° opgeheven.
Art. 111. A l'article 2.2.1, alinéa 2, du même décret, le point 5° est abrogé.
Art. 112. In artikel 7.2.5, § 2, eerste lid, van hetzelfde decreet wordt de zin "Deze inrichtingsplannen worden opgemaakt als landinrichtingsplannen volgens de bepalingen van deel 3, titel 3, hoofdstuk 1 en hoofdstuk 2, van dit decreet." vervangen door de zin "De inrichtingsplannen worden opgemaakt als landinrichtingsplannen conform deel 3, titel 3, hoofdstuk 1 en hoofdstuk 3, van dit decreet.".
Art. 112. A l'article 7.2.5, § 2, alinéa 1er, du même décret, la phrase " Ces plans d'aménagement sont élaborés comme des plans de rénovation rurale selon les dispositions de la partie 3, titre 3, chapitre 1er et chapitre 2 du présent décret. " est remplacée par la phrase " Les plans d'aménagement sont élaborés comme des plans de rénovation rurale conformément à la partie 3, titre 3, chapitre 1 et chapitre 3, du présent décret. ".
HOOFDSTUK 29. - Wijzigingen van het decreet van 25 april 2014 betreffende de omgevingsvergunning
CHAPITRE 29. - Modifications du décret du 25 avril 2014 relatif au permis d'environnement
Art. 113. Aan artikel 394 van het decreet van 25 april 2014 betreffende de omgevingsvergunning, gewijzigd bij het decreet van 23 december 2016, wordt een paragraaf 3 toegevoegd, die luidt als volgt:
" § 3. De datum van inwerkingtreding van dit decreet, vermeld in paragraaf 1 en paragraaf 2, is een van de volgende data:
1° 1 januari 2018 voor aanvragen, meldingen, verzoeken of initiatieven die voldoen aan de toepassingsvoorwaarden van artikel 397, § 4;
2° de datum aangegeven door het college van burgemeester en schepenen overeenkomstig artikel 397, § 3, tweede lid, 2°, voor aanvragen, meldingen, verzoeken of initiatieven waarvoor punt 1° niet van toepassing is;
3° 23 februari 2017 voor alle andere aanvragen, meldingen, verzoeken of initiatieven.".
" § 3. De datum van inwerkingtreding van dit decreet, vermeld in paragraaf 1 en paragraaf 2, is een van de volgende data:
1° 1 januari 2018 voor aanvragen, meldingen, verzoeken of initiatieven die voldoen aan de toepassingsvoorwaarden van artikel 397, § 4;
2° de datum aangegeven door het college van burgemeester en schepenen overeenkomstig artikel 397, § 3, tweede lid, 2°, voor aanvragen, meldingen, verzoeken of initiatieven waarvoor punt 1° niet van toepassing is;
3° 23 februari 2017 voor alle andere aanvragen, meldingen, verzoeken of initiatieven.".
Art. 113. A l'article 394 du décret du 25 avril 2014 relatif au permis d'environnement, modifié par le décret du 23 décembre 2016, il est ajouté un paragraphe 3, libellé comme suit :
" § 3. La date d'entrée en vigueur du présent décret, visée aux paragraphes 1er et 2, est l'une des dates suivantes :
1° le 1er janvier 2018 pour les demandes, déclarations, requêtes ou initiatives qui répondent aux conditions d'application de l'article 397, § 4 ;
2° la date indiquée par le collège des bourgmestre et échevins conformément à l'article 397, § 3, alinéa 2, 2°, pour les demandes, déclarations, requêtes ou initiatives auxquelles le point 1° ne s'applique pas ;
3° le 23 février 2017 pour toutes les autres demandes, déclarations, requêtes ou initiatives. ".
" § 3. La date d'entrée en vigueur du présent décret, visée aux paragraphes 1er et 2, est l'une des dates suivantes :
1° le 1er janvier 2018 pour les demandes, déclarations, requêtes ou initiatives qui répondent aux conditions d'application de l'article 397, § 4 ;
2° la date indiquée par le collège des bourgmestre et échevins conformément à l'article 397, § 3, alinéa 2, 2°, pour les demandes, déclarations, requêtes ou initiatives auxquelles le point 1° ne s'applique pas ;
3° le 23 février 2017 pour toutes les autres demandes, déclarations, requêtes ou initiatives. ".
Art. 114. Artikel 113 heeft uitwerking met ingang van 1 juni 2017.
Art. 114. L'article 113 produit ses effets à compter du 1er juin 2017.
HOOFDSTUK 30. - Wijzigingen van het decreet van 25 april 2014 betreffende complexe projecten
CHAPITRE 30. - Modifications du décret du 25 avril 2014 relatif aux projets complexes
Art. 115. Aan artikel 6 van het decreet van 25 april 2014 betreffende complexe projecten, gewijzigd bij het decreet van 18 december 2015, wordt een paragraaf 6 toegevoegd, die luidt als volgt:
" § 6. De bevoegde overheden kunnen de bevoegdheid voor het vaststellen van het voorkeursbesluit en het projectbesluit delegeren aan een ander bestuursniveau.
Het delegatiebesluit wordt opgenomen in het ontwerp van voorkeursbesluit of het ontwerp van projectbesluit, na schriftelijke instemming van de betrokken bestuursniveaus. Het delegatiebesluit bevat een motivering voor de delegatie van de bevoegdheid.
Bij het verlenen van de delegatie kunnen de bestuursniveaus afspraken maken die verbonden zijn aan de opmaak van het voorkeurs- en projectbesluit.
De delegatie van de bevoegdheid voor het vaststellen van het voorkeursbesluit vervalt in de volgende gevallen:
1° als er geen voorkeursbesluit definitief is vastgesteld, binnen de vijf jaar na de vaststelling van het ontwerp van voorkeursbesluit;
2° als er een voorkeursbesluit definitief is vastgesteld, vanaf de inwerkingtreding hiervan, met behoud van de mogelijkheid tot opheffing vermeld in artikel 43, tweede lid.
De delegatie van de bevoegdheid voor het vaststellen van het projectbesluit vervalt in de volgende gevallen:
1° als er geen projectbesluit definitief is vastgesteld, binnen de vijf jaar na de vaststelling van het ontwerp van projectbesluit;
2° als er een projectbesluit definitief is vastgesteld, vanaf de inwerkingtreding hiervan.".
" § 6. De bevoegde overheden kunnen de bevoegdheid voor het vaststellen van het voorkeursbesluit en het projectbesluit delegeren aan een ander bestuursniveau.
Het delegatiebesluit wordt opgenomen in het ontwerp van voorkeursbesluit of het ontwerp van projectbesluit, na schriftelijke instemming van de betrokken bestuursniveaus. Het delegatiebesluit bevat een motivering voor de delegatie van de bevoegdheid.
Bij het verlenen van de delegatie kunnen de bestuursniveaus afspraken maken die verbonden zijn aan de opmaak van het voorkeurs- en projectbesluit.
De delegatie van de bevoegdheid voor het vaststellen van het voorkeursbesluit vervalt in de volgende gevallen:
1° als er geen voorkeursbesluit definitief is vastgesteld, binnen de vijf jaar na de vaststelling van het ontwerp van voorkeursbesluit;
2° als er een voorkeursbesluit definitief is vastgesteld, vanaf de inwerkingtreding hiervan, met behoud van de mogelijkheid tot opheffing vermeld in artikel 43, tweede lid.
De delegatie van de bevoegdheid voor het vaststellen van het projectbesluit vervalt in de volgende gevallen:
1° als er geen projectbesluit definitief is vastgesteld, binnen de vijf jaar na de vaststelling van het ontwerp van projectbesluit;
2° als er een projectbesluit definitief is vastgesteld, vanaf de inwerkingtreding hiervan.".
Art. 115. A l'article 6 du décret du 25 avril 2014 relatif aux projets complexes, modifié par le décret du 18 décembre 2015, il est ajouté un paragraphe 6, libellé comme suit :
" § 6. Les autorités compétentes peuvent déléguer à un autre niveau de pouvoir la compétence d'arrêter la décision de préférence et la décision relative au projet.
L'arrêté de délégation est repris dans le projet de décision de préférence et dans le projet de décision relative au projet, après accord écrit des niveaux de pouvoir concernés. L'arrêté de délégation contient une motivation de la délégation de compétence.
Lors de l'octroi de la délégation, les niveaux de pouvoir peuvent conclure des accords liés à la rédaction de la décision de préférence et relative au projet.
La délégation de compétence pour arrêter la décision de préférence s'éteint dans les cas suivants :
1° si aucune décision de préférence n'a été arrêtée définitivement, dans les cinq ans de la fixation du projet de décision de préférence ;
2° si une décision de préférence a été arrêtée définitivement, à partir de son entrée en vigueur, sous réserve de la possibilité d'abrogation visée à l'article 43, alinéa 2.
La délégation de compétence pour arrêter la décision relative au projet s'éteint dans les cas suivants :
1° si aucune décision relative au projet n'a été arrêtée définitivement, dans les cinq ans de la fixation du projet de décision relative au projet ;
2° si une décision relative au projet a été arrêtée définitivement, à partir de son entrée en vigueur. ".
" § 6. Les autorités compétentes peuvent déléguer à un autre niveau de pouvoir la compétence d'arrêter la décision de préférence et la décision relative au projet.
L'arrêté de délégation est repris dans le projet de décision de préférence et dans le projet de décision relative au projet, après accord écrit des niveaux de pouvoir concernés. L'arrêté de délégation contient une motivation de la délégation de compétence.
Lors de l'octroi de la délégation, les niveaux de pouvoir peuvent conclure des accords liés à la rédaction de la décision de préférence et relative au projet.
La délégation de compétence pour arrêter la décision de préférence s'éteint dans les cas suivants :
1° si aucune décision de préférence n'a été arrêtée définitivement, dans les cinq ans de la fixation du projet de décision de préférence ;
2° si une décision de préférence a été arrêtée définitivement, à partir de son entrée en vigueur, sous réserve de la possibilité d'abrogation visée à l'article 43, alinéa 2.
La délégation de compétence pour arrêter la décision relative au projet s'éteint dans les cas suivants :
1° si aucune décision relative au projet n'a été arrêtée définitivement, dans les cinq ans de la fixation du projet de décision relative au projet ;
2° si une décision relative au projet a été arrêtée définitivement, à partir de son entrée en vigueur. ".
Art. 116. In artikel 38 van hetzelfde decreet wordt punt 2° opgeheven.
Art. 116. A l'article 38 du même décret, le point 2° est abrogé.
HOOFDSTUK 31. - Wijzigingen van het decreet van 18 december 2015 houdende diverse bepalingen inzake omgeving, natuur en landbouw en energie
CHAPITRE 31. - Modifications du décret du 18 décembre 2015 portant diverses dispositions en matière d'environnement, de nature, d'agriculture et d'énergie
Art. 117. Aan artikel 170/1 van het decreet van 18 december 2015 houdende diverse bepalingen inzake omgeving, natuur en landbouw en energie, ingevoegd bij het decreet van 1 juli 2016 houdende bepalingen tot begeleiding van de aanpassing van de begroting 2016, wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt:
"De Vlaamse Regering kan de criteria en de procedure voor de toekenning van de Klimaatprijs bepalen.".
"De Vlaamse Regering kan de criteria en de procedure voor de toekenning van de Klimaatprijs bepalen.".
Art. 117. A l'article 170/1 du décret du 18 décembre 2015 portant diverses dispositions en matière d'environnement, de nature, d'agriculture et d'énergie, inséré par le décret du 8 juillet 2016 contenant diverses mesures d'accompagnement de l'ajustement du budget 2016, il est ajouté un alinéa 2 libellé comme suit :
" Le Gouvernement flamand peut définir les critères et la procédure d'attribution du prix du Climat. ".
" Le Gouvernement flamand peut définir les critères et la procédure d'attribution du prix du Climat. ".
Art. 118. Aan artikel 170/2 van het decreet van 18 december 2015 houdende diverse bepalingen inzake omgeving, natuur en landbouw en energie, ingevoegd bij het decreet van 1 juli 2016 houdende bepalingen tot begeleiding van de aanpassing van de begroting 2016, wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt:
"De Vlaamse Regering kan de criteria en de procedure voor de toekenning van de Prijs Rudi Verheyen bepalen.".
"De Vlaamse Regering kan de criteria en de procedure voor de toekenning van de Prijs Rudi Verheyen bepalen.".
Art. 118. A l'article 170/2 du décret du 18 décembre 2015 portant diverses dispositions en matière d'environnement, de nature, d'agriculture et d'énergie, inséré par le décret du 8 juillet 2016 contenant diverses mesures d'accompagnement de l'ajustement du budget 2016, il est ajouté un alinéa 2 libellé comme suit :
" Le Gouvernement flamand peut définir les critères et la procédure d'attribution du prix Rudi Verheyen. ".
" Le Gouvernement flamand peut définir les critères et la procédure d'attribution du prix Rudi Verheyen. ".
HOOFDSTUK 32. - Bekrachtiging van de gewijzigde verplichte bijdragen bestemd voor de promotie en afzetbevordering van de Vlaamse producten van de sectoren
CHAPITRE 32. - Ratification des cotisations obligatoires modifiées affectées à la promotion des produits flamands des secteurs et de leurs débouchés
Art. 119. Het besluit van de Vlaamse Regering van 1 juli 2016 tot wijziging van bijlage I en II bij het besluit van de Vlaamse Regering van 4 februari 1997 betreffende de verplichte bijdragen bestemd voor de promotie en afzetbevordering van de Vlaamse producten van de sectoren landbouw, tuinbouw en visserij wordt bekrachtigd overeenkomstig artikel 11, derde lid, van het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het privaatrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap "Vlaams Centrum voor Agro- en Visserijmarketing".
Art. 119. L'arrêté du Gouvernement flamand du 1er juillet 2016 modifiant les annexes I et II de l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 février 1997 relatif aux cotisations obligatoires affectées à la promotion des produits flamands des secteurs agricole, horticole et de la pêche et de leurs débouchés est ratifié conformément à l'article 11, alinéa 3, du décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée externe de droit privé " Vlaams Centrum voor Agro- en Visserijmarketing " (Office flamand d'Agro-Marketing).
Art. 120. Het besluit van de Vlaamse Regering van 25 november 2016 tot wijziging van bijlage VII en IX bij het besluit van de Vlaamse Regering van 4 februari 1997 betreffende de verplichte bijdragen bestemd voor de promotie en afzetbevordering van de Vlaamse producten van de sectoren landbouw, tuinbouw en visserij wordt bekrachtigd overeenkomstig artikel 11, derde lid, van het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het privaatrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap "Vlaams Centrum voor Agro- en Visserijmarketing".
Art. 120. L'arrêté du Gouvernement flamand du 25 novembre 2016 modifiant les annexes VII et IX à l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 février 1997 relatif aux cotisations obligatoires affectées à la promotion des produits flamands des secteurs agricole, horticole et de la pêche et de leurs débouchés est ratifié conformément à l'article 11, alinéa 3, du décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée externe de droit privé " Vlaams Centrum voor Agro- en Visserijmarketing " (Office flamand d'Agro-Marketing).
HOOFDSTUK 33. - Wijziging van het decreet van 15 juli 2016 betreffende het integraal handelsvestigingsbeleid
CHAPITRE 33. - Modification du décret du 15 juillet 2016 relatif à la politique d'implantation commerciale intégrale
Art. 121. In artikel 56 van het decreet van 15 juli 2016 betreffende het integraal handelsvestigingsbeleid wordt de zinsnede "Artikel 29 en 30" vervangen door de zinsnede "Artikel 30 en 31".
Art. 121. A l'article 56 du décret du 15 juillet 2016 relatif à la politique d'implantation commerciale, le membre de phrase " Les articles 29 et 30 " est remplacé par le membre de phrase " Les articles 30 et 31 ".
HOOFDSTUK 34. - Wijziging van het Vlaams Onteigeningsdecreet van 24 februari 2017
CHAPITRE 34. - Modification du décret flamand sur les Expropriations du 24 février 2017
Art. 122. Aan artikel 6, 3°, van het Vlaams Onteigeningsdecreet van 24 februari 2017 wordt een punt s) toegevoegd, dat luidt als volgt:
"s) de Werkvennootschap nv van publiek recht, vermeld in het decreet van 23 december 2016 houdende de totstandbrenging van De Werkvennootschap nv van publiek recht;".
"s) de Werkvennootschap nv van publiek recht, vermeld in het decreet van 23 december 2016 houdende de totstandbrenging van De Werkvennootschap nv van publiek recht;".
Art. 122. A l'article 6, 3°, du décret flamand sur les Expropriations du 24 février 2017, il est ajouté un point s), libellé comme suit :
" s) la s.a. de droit public " De Werkvennootschap ", visée au décret du 23 décembre 2016 portant établissement de la sa de droit public " De Werkvennootschap; ".
" s) la s.a. de droit public " De Werkvennootschap ", visée au décret du 23 décembre 2016 portant établissement de la sa de droit public " De Werkvennootschap; ".
HOOFDSTUK 35. - Slotbepalingen
CHAPITRE 35. - Dispositions finales
Art. 123. Het decreet van 18 mei 1999 betreffende de oprichting van de VZW Educatief Bosbouwcentrum Groenendaal wordt opgeheven.
Art. 123. Le décret du 18 mai 1999 relatif à la création de l'A.S.B.L. " Educatief Bosbouwcentrum Groenendaal " est abrogé.
Art. 124. Artikel 11 heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2017.
Artikel 39, 2°, treedt in werking op de datum van inwerkingtreding van artikel 25 van het decreet van 9 mei 2014 tot wijziging van de regelgeving inzake natuur en bos.
Artikel 43 treedt in werking op de datum van inwerkingtreding van artikel 25 van het decreet van 9 mei 2014 tot wijziging van de regelgeving inzake natuur en bos.
Artikel 39, 2°, treedt in werking op de datum van inwerkingtreding van artikel 25 van het decreet van 9 mei 2014 tot wijziging van de regelgeving inzake natuur en bos.
Artikel 43 treedt in werking op de datum van inwerkingtreding van artikel 25 van het decreet van 9 mei 2014 tot wijziging van de regelgeving inzake natuur en bos.
Art. 124. L'article 11 produit ses effets à compter du 1er janvier 2017.
L'article 39, 2°, entre en vigueur à la date d'entrée en vigueur de l'article 25 du décret du 9 mai 2014 modifiant la réglementation relative à la nature et aux forêts.
L'article 43 entre en vigueur à la date d'entrée en vigueur de l'article 25 du décret du 9 mai 2014 modifiant la réglementation relative à la nature et aux forêts.
L'article 39, 2°, entre en vigueur à la date d'entrée en vigueur de l'article 25 du décret du 9 mai 2014 modifiant la réglementation relative à la nature et aux forêts.
L'article 43 entre en vigueur à la date d'entrée en vigueur de l'article 25 du décret du 9 mai 2014 modifiant la réglementation relative à la nature et aux forêts.
Art. 125. Artikel 12 heeft uitwerking met ingang van 27 mei 2016.
De artikelen 63 en 99, 1° en 5°, hebben uitwerking met ingang van 1 januari 2014.
De artikelen 63 en 99, 1° en 5°, hebben uitwerking met ingang van 1 januari 2014.
Art. 125. L'article 12 produit ses effets à compter du 27 mai 2016.
Les articles 63 et 99, 1° et 5°, produisent leurs effets à compter du 1er janvier 2014.
Les articles 63 et 99, 1° et 5°, produisent leurs effets à compter du 1er janvier 2014.
Art. 126. De artikelen 16 tot en met 28 hebben uitwerking met ingang van 1 januari 2017.
Art. 126. Les articles 16 à 28 inclus produisent leurs effets à compter du 1er janvier 2017.
Art. 127. Artikel 66 treedt in werking op 23 februari 2017, tenzij de bekendmaking van dit decreet in het Belgisch Staatsblad gebeurt na 23 februari 2017. In dat geval treedt artikel 66 in werking op de datum van bekendmaking van dit decreet in het Belgisch Staatsblad.
Art. 127. L'article 66 entre en vigueur le 23 février 2017, à moins que la publication du présent décret au Moniteur belge n'ait lieu après le 23 février 2017. Dans ce cas, l'article 66 entrera en vigueur à la date de la publication du présent décret du Moniteur belge.