Artikel 1 - In artikel 7 van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 23 april 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in paragraaf 1, derde lid, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 26 december 2013, worden de bepalingen onder r), w) en zc) opgeheven.
2° er wordt een paragraaf 1novies ingevoegd, luidende:
" § 1novies - De machtiging bedoeld in paragraaf 1, derde lid, i) en p), omvat niet de machtiging om maatregelen te nemen voor de uitbetaling van de volgende premies, uitkeringen of toeslagen:
1° de vestigingsuitkering;
2° de mobiliteitstoeslag;
3° de PWA-opleidingspremie;
4° de doorstromingspremie."
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
25 APRIL 2016. - Decreet houdende maatregelen inzake werkgelegenheid(NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 14-06-2016 en tekstbijwerking tot 30-04-2018)
Titre
25 AVRIL 2016. - Décret portant des mesures en matière d'Emploi(NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 14-06-2016 et mise à jour au 30-04-2018)
Informations sur le document
Info du document
Table des matières
HOOFDSTUK 1. - Wijziging van de besluitwet van ...
Hoofdstuk 2. - Wijziging van de besluitwet van ...
HOOFDSTUK 3. - Wijziging van de wet van 19 febr...
HOOFDSTUK 4. - Wijziging van de wet van 2 april...
HOOFDSTUK 5. - Wijziging van de organieke wet v...
HOOFDSTUK 6. - Wijziging van de wet van 29 juni...
HOOFDSTUK 7. - Wijziging van de herstelwet van ...
HOOFDSTUK 8. - Wijziging van de wet van 24 juli...
HOOFDSTUK 9. - Wijziging van het decreet van 21...
HOOFDSTUK 10. - Wijziging van het koninklijk be...
HOOFDSTUK 11. - Wijziging van het decreet van 1...
HOOFDSTUK 12. - Wijziging van de wet van 24 dec...
HOOFDSTUK 13. - Wijziging van de wet van 26 jul...
HOOFDSTUK 14. - Wijziging van het decreet van h...
HOOFDSTUK 15. - Wijziging van de wet van 26 maa...
HOOFDSTUK 16. - Wijziging van de wet van 30 apr...
HOOFDSTUK 17. - Wijziging van het decreet van 1...
HOOFDSTUK 18. - Wijziging van de wet van 12 aug...
HOOFDSTUK 19. - Wijziging van de wet van 5 sept...
HOOFDSTUK 20. - Wijziging van de wet van 26 mei...
HOOFDSTUK 21. - Wijziging van de programmawet (...
HOOFDSTUK 22. - Wijziging van de wet van 23 dec...
HOOFDSTUK 23. - Slotbepalingen
Table des matières
CHAPITRE 1er. - Modification de l'arrêté-loi du...
CHAPITRE 2. - Modification de l'arrêté-loi du 7...
CHAPITRE 3. - Modification de la loi du 19 févr...
CHAPITRE 4. - Modification de la loi du 2 avril...
CHAPITRE 5. - Modification de la loi du 8 juill...
CHAPITRE 6. - Modification de la loi du 29 juin...
CHAPITRE 7. - Modification de la loi de redress...
CHAPITRE 8. - Modification de la loi du 24 juil...
CHAPITRE 9. - Modification du décret du 21 janv...
CHAPITRE 10. - Modification de l'arrêté royal d...
CHAPITRE 11. - Modification du décret du 16 déc...
CHAPITRE 12. - Modification de la loi du 24 déc...
CHAPITRE 13. - Modification de la loi du 26 jui...
CHAPITRE 14. - Modification du décret de la Rég...
CHAPITRE 15. - Modification de la loi du 26 mar...
CHAPITRE 16. - Modification de la loi du 30 avr...
CHAPITRE 17. - Modification du décret du 17 jan...
CHAPITRE 18. - Modification de la loi du 12 aoû...
CHAPITRE 19. - Modification de la loi du 5 sept...
CHAPITRE 20. - Modification de la loi du 26 mai...
CHAPITRE 21. - Modification de la loi-programme...
CHAPITRE 22. - Modification de la loi du 23 déc...
CHAPITRE 23. - Dispositions finales
Tekst (98)
Texte (98)
HOOFDSTUK 1. - Wijziging van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders
CHAPITRE 1er. - Modification de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs
Article 1er - A l'article 7 de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, modifié en dernier lieu par la loi du 23 avril 2015, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans le § 1er, alinéa 3, modifié en dernier lieu par la loi du 26 décembre 2013, les lettres r), w) et zc) sont abrogées;
2° il est inséré un § 1novies rédigé comme suit :
" § 1novies - L'habilitation visée au § 1er, alinéa 3, i) et p), ne permet pas de prendre des mesures en vue de la liquidation des primes, allocations et compléments suivants :
1° l'allocation d'établissement;
2° le complément de mobilité;
3° la prime de formation ALE;
4° la prime de passage. "
1° dans le § 1er, alinéa 3, modifié en dernier lieu par la loi du 26 décembre 2013, les lettres r), w) et zc) sont abrogées;
2° il est inséré un § 1novies rédigé comme suit :
" § 1novies - L'habilitation visée au § 1er, alinéa 3, i) et p), ne permet pas de prendre des mesures en vue de la liquidation des primes, allocations et compléments suivants :
1° l'allocation d'établissement;
2° le complément de mobilité;
3° la prime de formation ALE;
4° la prime de passage. "
Art. 2. - In artikel 8 van dezelfde besluitwet, ingevoegd bij de wet van 30 maart 1994 en laatstelijk gewijzigd bij de wet van 22 december 2008, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "Rijksdienst voor arbeidsvoorziening" vervangen door de woorden "dienst voor arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap" en wordt hetzelfde lid aangevuld als volgt:
"Elk plaatselijk werkgelegenheidsagentschap moet door de Regering erkend worden voordat het zijn activiteiten mag uitoefenen."
2° in paragraaf 1, derde lid, worden de woorden "De Koning" vervangen door de woorden "De Regering";
3° in paragraaf 2, vierde lid, vervangen bij de wet van 7 april 1999, worden de woorden "De Koning" vervangen door de woorden "De Regering";
4° paragraaf 2, vijfde lid, vervangen bij de wet van 7 april 1999 en laatstelijk gewijzigd bij de wet van 27 december 2005, wordt vervangen als volgt: "De Regering stelt het bedrag vast van de vergoedingen die de kandidaat-gebruiker van een activiteit moet betalen aan het plaatselijk werkgelegenheidsagentschap, wanneer hij een aanvraag indient bij dit agentschap. Zij bepaalt de grenzen waarbinnen de aanschafprijs die de gebruiker moet betalen voor de PWA-cheques gelegen is en hoe dit bedrag wordt vastgesteld. Zij bepaalt eveneens de wijze waarop de kandidaat-gebruiker de PWA-cheques aanschaft en aan wie het bedrag van de PWA-cheques ten goede komt. Zij kan tevens bepalen op welke wijze dit bedrag van de PWA-cheques wordt aangewend. Zij kan ook de wijze bepalen waarop de gebruiker de terugbetaling van niet gebruikte PWA-cheques kan bekomen.";
5° in paragraaf 3, eerste lid, 2°, a), vervangen bij de wet van 2 januari 2001, worden de woorden "het bestaansminimum genieten bepaald bij de wet van 7 augustus 1974 tot instelling van het recht op een bestaansminimum" vervangen door de woorden "het leefloon ontvangen bepaald bij de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op maatschappelijke integratie";
6° in paragraaf 3, tweede lid, worden de woorden "De Koning" telkens vervangen door de woorden "De Regering";
7° in paragraaf 3, derde lid, vervangen bij de wet van 7 april 1999, worden de woorden "De Koning bepaalt, bij een in Ministerraad overlegd besluit," vervangen door de woorden "De Regering bepaalt";
8° in paragraaf 4, eerste lid, vervangen bij de wet van 7 april 1999 en gewijzigd bij de wet van 22 december 2008, worden de woorden "De Koning bepaalt, bij een in Ministerraad overlegd besluit," vervangen door de woorden "De Regering bepaalt" en wordt het woord "Hij" vervangen door het woord "Zij";
9° in paragraaf 5, gewijzigd bij de wet van 7 april 1999, worden de woorden "Rijksdienst voor arbeidsvoorziening" vervangen door de woorden "dienst voor arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap" en worden de woorden "door de Koning" vervangen door de woorden "door de Regering";
10° in paragraaf 6, eerste lid, worden de woorden "De Koning" vervangen door de woorden "De Regering";
11° in paragraaf 6, gewijzigd bij de wet van 7 april 1999 en de wet van 5 maart 2002, worden het tweede, derde en vierde lid opgeheven;
12° in paragraaf 6, vijfde lid ingevoegd bij de wet van 5 maart 2002, dat het tweede lid wordt, worden de woorden "De Koning kan, volgens de voorwaarden en de nadere regels die Hij bepaalt, de Rijksdienst voor arbeidsvoorziening belasten met de controle op de inkomsten en de uitgaven van de plaatselijke werkgelegenheidsagentschappen en voorzien in een vermindering ten belope van ten hoogste 75 % van de financiële middelen die aan deze agentschappen worden toebedeeld in geval van verhindering van de controle, het niet opmaken of het niet ter beschikking stellen van voorgeschreven documenten of onjuiste besteding van de ontvangsten." vervangen door de woorden "De Regering bepaalt de voorwaarden en de nadere regels betreffende de controle op de inkomsten en de uitgaven van de plaatselijke werkgelegenheidsagentschappen. Zij kan voorzien in een vermindering ten belope van ten hoogste 75 % van de financiële middelen die aan deze agentschappen worden toebedeeld in geval van verhindering van de controle, het niet opmaken of het niet ter beschikking stellen van voorgeschreven documenten of onjuiste besteding van de ontvangsten.";
13° in paragraaf 8, ingevoegd bij de wet van 5 maart 2002, worden de woorden "De Koning" vervangen door de woorden "De Regering" en wordt het woord "Hij" vervangen door het woord "Zij";
14° in paragraaf 11, eerste lid, ingevoegd bij de wet van 8 april 2003, worden de woorden "Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening" vervangen door de woorden "Dienst voor Arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap".
1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "Rijksdienst voor arbeidsvoorziening" vervangen door de woorden "dienst voor arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap" en wordt hetzelfde lid aangevuld als volgt:
"Elk plaatselijk werkgelegenheidsagentschap moet door de Regering erkend worden voordat het zijn activiteiten mag uitoefenen."
2° in paragraaf 1, derde lid, worden de woorden "De Koning" vervangen door de woorden "De Regering";
3° in paragraaf 2, vierde lid, vervangen bij de wet van 7 april 1999, worden de woorden "De Koning" vervangen door de woorden "De Regering";
4° paragraaf 2, vijfde lid, vervangen bij de wet van 7 april 1999 en laatstelijk gewijzigd bij de wet van 27 december 2005, wordt vervangen als volgt: "De Regering stelt het bedrag vast van de vergoedingen die de kandidaat-gebruiker van een activiteit moet betalen aan het plaatselijk werkgelegenheidsagentschap, wanneer hij een aanvraag indient bij dit agentschap. Zij bepaalt de grenzen waarbinnen de aanschafprijs die de gebruiker moet betalen voor de PWA-cheques gelegen is en hoe dit bedrag wordt vastgesteld. Zij bepaalt eveneens de wijze waarop de kandidaat-gebruiker de PWA-cheques aanschaft en aan wie het bedrag van de PWA-cheques ten goede komt. Zij kan tevens bepalen op welke wijze dit bedrag van de PWA-cheques wordt aangewend. Zij kan ook de wijze bepalen waarop de gebruiker de terugbetaling van niet gebruikte PWA-cheques kan bekomen.";
5° in paragraaf 3, eerste lid, 2°, a), vervangen bij de wet van 2 januari 2001, worden de woorden "het bestaansminimum genieten bepaald bij de wet van 7 augustus 1974 tot instelling van het recht op een bestaansminimum" vervangen door de woorden "het leefloon ontvangen bepaald bij de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op maatschappelijke integratie";
6° in paragraaf 3, tweede lid, worden de woorden "De Koning" telkens vervangen door de woorden "De Regering";
7° in paragraaf 3, derde lid, vervangen bij de wet van 7 april 1999, worden de woorden "De Koning bepaalt, bij een in Ministerraad overlegd besluit," vervangen door de woorden "De Regering bepaalt";
8° in paragraaf 4, eerste lid, vervangen bij de wet van 7 april 1999 en gewijzigd bij de wet van 22 december 2008, worden de woorden "De Koning bepaalt, bij een in Ministerraad overlegd besluit," vervangen door de woorden "De Regering bepaalt" en wordt het woord "Hij" vervangen door het woord "Zij";
9° in paragraaf 5, gewijzigd bij de wet van 7 april 1999, worden de woorden "Rijksdienst voor arbeidsvoorziening" vervangen door de woorden "dienst voor arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap" en worden de woorden "door de Koning" vervangen door de woorden "door de Regering";
10° in paragraaf 6, eerste lid, worden de woorden "De Koning" vervangen door de woorden "De Regering";
11° in paragraaf 6, gewijzigd bij de wet van 7 april 1999 en de wet van 5 maart 2002, worden het tweede, derde en vierde lid opgeheven;
12° in paragraaf 6, vijfde lid ingevoegd bij de wet van 5 maart 2002, dat het tweede lid wordt, worden de woorden "De Koning kan, volgens de voorwaarden en de nadere regels die Hij bepaalt, de Rijksdienst voor arbeidsvoorziening belasten met de controle op de inkomsten en de uitgaven van de plaatselijke werkgelegenheidsagentschappen en voorzien in een vermindering ten belope van ten hoogste 75 % van de financiële middelen die aan deze agentschappen worden toebedeeld in geval van verhindering van de controle, het niet opmaken of het niet ter beschikking stellen van voorgeschreven documenten of onjuiste besteding van de ontvangsten." vervangen door de woorden "De Regering bepaalt de voorwaarden en de nadere regels betreffende de controle op de inkomsten en de uitgaven van de plaatselijke werkgelegenheidsagentschappen. Zij kan voorzien in een vermindering ten belope van ten hoogste 75 % van de financiële middelen die aan deze agentschappen worden toebedeeld in geval van verhindering van de controle, het niet opmaken of het niet ter beschikking stellen van voorgeschreven documenten of onjuiste besteding van de ontvangsten.";
13° in paragraaf 8, ingevoegd bij de wet van 5 maart 2002, worden de woorden "De Koning" vervangen door de woorden "De Regering" en wordt het woord "Hij" vervangen door het woord "Zij";
14° in paragraaf 11, eerste lid, ingevoegd bij de wet van 8 april 2003, worden de woorden "Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening" vervangen door de woorden "Dienst voor Arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap".
Art. 2. - A l'article 8 du même arrêté-loi, inséré par la loi du 30 mars 1994 et modifié en dernier lieu par la loi du 22 décembre 2008, les modifications suivantes sont apportées :
1° au § 1er, alinéa 1er, les mots " Office national de l'emploi " sont remplacés par les mots " Office de l'emploi de la Communauté germanophone " et le même alinéa est complété par la phrase suivante :
" Chaque agence locale de l'emploi doit être agréée par le Gouvernement avant de pouvoir exercer ses activités. ";
2° dans le § 1er, alinéa 3, les mots " Le Roi " sont remplacés par les mots " Le Gouvernement ";
3° dans le § 2, alinéa 4, remplacé par la loi du 7 avril 1999, les mots " Le Roi " sont remplacés par les mots " Le Gouvernement ";
4° dans le § 2, alinéa 5, remplacé par la loi du 7 avril 1999 et modifié en dernier lieu par la loi du 27 décembre 2005, les mots " Le Roi fixe, par un arrêté délibéré en Conseil des ministres " et " Il détermine par arrêté délibéré en Conseil des ministres, " sont respectivement remplacés par les mots " Le Gouvernement fixe " et " Il détermine ";
5° dans le § 3, alinéa 1er, 2°, a), remplacé par la loi du 2 janvier 2001, les mots " loi du 7 août 1974 instituant le droit à un minimum de moyens d'existence " sont remplacés par les mots " loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale ";
6° dans le § 3, alinéa 2, les mots " Le Roi " sont remplacés par les mots " Le Gouvernement ";
7° dans le § 3, alinéa 3, remplacé par la loi du 7 avril 1999, les mots " Le Roi fixe, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, " sont remplacés par les mots " Le Gouvernement fixe ";
8° dans le § 4, alinéa 1er, remplacé par la loi du 7 avril 1999 et modifié par la loi du 22 décembre 2008, les mots " Le Roi détermine, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, " sont remplacés par les mots " Le Gouvernement détermine ";
9° dans le § 5, modifié par la loi du 7 avril 1999, les mots " par le Roi " et " Office national de l'emploi " sont respectivement remplacés par les mots " par le Gouvernement " et " Office de l'emploi de la Communauté germanophone ";
10° dans le § 6, alinéa 1er, les mots " Le Roi " sont remplacés par les mots " Le Gouvernement ";
11° dans le § 6, modifié par les lois des 7 avril 1999 et 5 mars 2002, les alinéas 2, 3 et 4 sont abrogés;
12° dans le § 6, alinéa 5, inséré par la loi du 5 mars 2002, les mots " Le Roi peut, dans les conditions et selon les modalités qu'Il détermine, charger l'Office national de l'emploi du contrôle des recettes et des dépenses des agences locales pour l'emploi et prévoir " sont remplacés par les mots " Le Gouvernement détermine les conditions et modalités du contrôle des recettes et des dépenses des agences locales pour l'emploi. Il peut prévoir ";
13° dans le § 8, inséré par la loi du 5 mars 2002, les mots " Le Roi " sont remplacés par les mots " Le Gouvernement ";
14° dans le § 11, alinéa 1er, inséré par la loi du 8 avril 2003, les mots " Office national de l'emploi " sont remplacés par les mots " Office de l'emploi de la Communauté germanophone ".
1° au § 1er, alinéa 1er, les mots " Office national de l'emploi " sont remplacés par les mots " Office de l'emploi de la Communauté germanophone " et le même alinéa est complété par la phrase suivante :
" Chaque agence locale de l'emploi doit être agréée par le Gouvernement avant de pouvoir exercer ses activités. ";
2° dans le § 1er, alinéa 3, les mots " Le Roi " sont remplacés par les mots " Le Gouvernement ";
3° dans le § 2, alinéa 4, remplacé par la loi du 7 avril 1999, les mots " Le Roi " sont remplacés par les mots " Le Gouvernement ";
4° dans le § 2, alinéa 5, remplacé par la loi du 7 avril 1999 et modifié en dernier lieu par la loi du 27 décembre 2005, les mots " Le Roi fixe, par un arrêté délibéré en Conseil des ministres " et " Il détermine par arrêté délibéré en Conseil des ministres, " sont respectivement remplacés par les mots " Le Gouvernement fixe " et " Il détermine ";
5° dans le § 3, alinéa 1er, 2°, a), remplacé par la loi du 2 janvier 2001, les mots " loi du 7 août 1974 instituant le droit à un minimum de moyens d'existence " sont remplacés par les mots " loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale ";
6° dans le § 3, alinéa 2, les mots " Le Roi " sont remplacés par les mots " Le Gouvernement ";
7° dans le § 3, alinéa 3, remplacé par la loi du 7 avril 1999, les mots " Le Roi fixe, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, " sont remplacés par les mots " Le Gouvernement fixe ";
8° dans le § 4, alinéa 1er, remplacé par la loi du 7 avril 1999 et modifié par la loi du 22 décembre 2008, les mots " Le Roi détermine, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, " sont remplacés par les mots " Le Gouvernement détermine ";
9° dans le § 5, modifié par la loi du 7 avril 1999, les mots " par le Roi " et " Office national de l'emploi " sont respectivement remplacés par les mots " par le Gouvernement " et " Office de l'emploi de la Communauté germanophone ";
10° dans le § 6, alinéa 1er, les mots " Le Roi " sont remplacés par les mots " Le Gouvernement ";
11° dans le § 6, modifié par les lois des 7 avril 1999 et 5 mars 2002, les alinéas 2, 3 et 4 sont abrogés;
12° dans le § 6, alinéa 5, inséré par la loi du 5 mars 2002, les mots " Le Roi peut, dans les conditions et selon les modalités qu'Il détermine, charger l'Office national de l'emploi du contrôle des recettes et des dépenses des agences locales pour l'emploi et prévoir " sont remplacés par les mots " Le Gouvernement détermine les conditions et modalités du contrôle des recettes et des dépenses des agences locales pour l'emploi. Il peut prévoir ";
13° dans le § 8, inséré par la loi du 5 mars 2002, les mots " Le Roi " sont remplacés par les mots " Le Gouvernement ";
14° dans le § 11, alinéa 1er, inséré par la loi du 8 avril 2003, les mots " Office national de l'emploi " sont remplacés par les mots " Office de l'emploi de la Communauté germanophone ".
Art. 3. - In artikel 8ter, eerste en tweede lid, van dezelfde besluitwet, ingevoegd bij de wet van 29 maart 2012, worden de woorden "Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening" telkens vervangen door de woorden "Dienst voor Arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap" en worden de woorden "door de Koning" telkens vervangen door de woorden "door de Regering".
Art. 3. - Dans l'article 8ter, alinéas 1er et 2, du même arrêté-loi, insérés par la loi du 29 mars 2012, les mots " Office national de l'emploi " et " par le Roi " sont chaque fois remplacés, respectivement, par les mots " Office de l'emploi de la Communauté germanophone " et " par le Gouvernement ".
Art. 4. - In artikel 9 van dezelfde besluitwet, ingevoegd bij de wet van 30 maart 1994, worden de woorden "door de Koning" vervangen door de woorden "door de Regering".
Art. 4. - Dans l'article 9 du même arrêté-loi, inséré par la loi du 30 mars 1994, les mots " par le Roi " sont remplacés par les mots " par le Gouvernement ".
Hoofdstuk 2. - Wijziging van de besluitwet van 7 februari 1945 betreffende de maatschappelijke veiligheid van de zeelieden ter koopvaardij
CHAPITRE 2. - Modification de l'arrêté-loi du 7 février 1945 concernant la sécurité sociale des marins de la marine marchande
Art. 5. - In artikel 3, § 1, van de besluitwet van 7 februari 1945 betreffende de maatschappelijke veiligheid van de zeelieden ter koopvaardij, vervangen bij de wet van 12 augustus 2000, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in het derde lid worden de woorden "door de reder en/of" opgeheven;
2° het vierde, vijfde en zesde lid wordt opgeheven.
1° in het derde lid worden de woorden "door de reder en/of" opgeheven;
2° het vierde, vijfde en zesde lid wordt opgeheven.
Art. 5. - A l'article 3, § 1er, de l'arrêté-loi du 7 février 1945 concernant la sécurité sociale des marins de la marine marchande, remplacé par la loi du 12 août 2000, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans l'alinéa 3, les mots " par l'armateur et/ou " sont abrogés;
2° les alinéas 4, 5 et 6 sont abrogés.
1° dans l'alinéa 3, les mots " par l'armateur et/ou " sont abrogés;
2° les alinéas 4, 5 et 6 sont abrogés.
HOOFDSTUK 3. - Wijziging van de wet van 19 februari 1965 betreffende de uitoefening van de zelfstandige beroepsactiviteiten der vreemdelingen
CHAPITRE 3. - Modification de la loi du 19 février 1965 relative à l'exercice, par les étrangers, des activités professionnelles indépendantes
Art. 6. - In de wet van 19 februari 1965 betreffende de uitoefening van de zelfstandige beroepsactiviteiten der vreemdelingen, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 1 maart 2007, worden de woorden "De Koning" resp. "de Koning" telkens vervangen door de woorden "De Regering" resp. "de Regering" en wordt het naar de Koning verwijzende woord "Hij" aan het begin van een zin telkens vervangen door het woord "Zij" en binnen de tekst telkens vervangen door "zij".
Art. 6. - Dans la loi du 19 février 1965 relative à l'exercice, par les étrangers, des activités professionnelles indépendantes, modifiée en dernier lieu par la loi du 1er mars 2007, le mot " Roi " est remplacé par le mot " Gouvernement ".
Art. 7. - In artikel 1, eerste lid, van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 2 februari 2001, worden de woorden "op het grondgebied van het Koninkrijk" vervangen door de woorden "in het Duitse taalgebied".
Art. 7. - Dans l'article 1er, alinéa 1er, de la même loi, remplacé par la loi du 2 février 2001, les mots " sur le territoire du Royaume " sont remplacés par les mots " en Région de langue allemande ".
Art. 8. - Artikel 2, tweede lid, van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 2 februari 2001, wordt opgeheven.
Art. 8. - L'article 2, alinéa 2, de la même loi, remplacé par la loi du 2 février 2001, est abrogé.
Art. 9. - In artikel 3 van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 28 juni 1984 en gewijzigd bij de wetten van 2 februari 2001, 1 mei 2006 en 1 maart 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "door de afgevaardigde ambtenaar die door de Minister van Middenstand is aangewezen" vervangen door de woorden "door de Regering";
2° in paragraaf 1, tweede lid, worden de woorden "door de daartoe afgevaardigde ambtenaar bedoeld in het eerste lid" vervangen door de woorden "door haar";
3° in paragraaf 3 wordt na het eerste lid het volgende lid ingevoegd:
"Een aanvraag om verkrijging, verlenging of vernieuwing van een beroepskaart voldoet niet aan de ontvankelijkheidsvoorwaarden in het bijzonder indien:
1° de aanvraag onvolledige of onjuiste gegevens bevat of bevat heeft of niet voldoet aan de voorwaarden vermeld in de wet of in de uitvoeringsbesluiten ervan;
2° de zelfstandige beroepsactiviteit indruist tegen de openbare orde, tegen de openbare veiligheid of tegen de wetten, decreten en verordeningen of tegen internationale overeenkomsten en verdragen inzake indienstneming en tewerkstelling van buitenlandse werknemers;
3° dat noodzakelijk is om redenen van openbare orde of openbare veiligheid die op het persoonlijke gedrag van de aanvrager berusten;
4° de aanvraag indruist tegen het sociaal statuut van de zelfstandigen of uit de aanvraagsituatie kan worden opgemaakt dat de aanvrager daarna in het kader van een niet-zelfstandige beroepsactiviteit tewerkgesteld zal worden;
5° de aanvrager of de rechtspersoon waaraan hij eventueel deelneemt, niet voldoet of niet zal voldoen aan de voorwaarden voor de toegang tot het beroep of tot de activiteit;
6° het gaat om een economisch project waarbij het inkomen uit de zelfstandige beroepsactiviteit de aanvrager niet in staat stelt om in zijn levensonderhoud of in dat van zijn gezin te voorzien;
7° de voorwaarde vermeld in artikel 4, § 1, niet wordt nageleefd."
1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "door de afgevaardigde ambtenaar die door de Minister van Middenstand is aangewezen" vervangen door de woorden "door de Regering";
2° in paragraaf 1, tweede lid, worden de woorden "door de daartoe afgevaardigde ambtenaar bedoeld in het eerste lid" vervangen door de woorden "door haar";
3° in paragraaf 3 wordt na het eerste lid het volgende lid ingevoegd:
"Een aanvraag om verkrijging, verlenging of vernieuwing van een beroepskaart voldoet niet aan de ontvankelijkheidsvoorwaarden in het bijzonder indien:
1° de aanvraag onvolledige of onjuiste gegevens bevat of bevat heeft of niet voldoet aan de voorwaarden vermeld in de wet of in de uitvoeringsbesluiten ervan;
2° de zelfstandige beroepsactiviteit indruist tegen de openbare orde, tegen de openbare veiligheid of tegen de wetten, decreten en verordeningen of tegen internationale overeenkomsten en verdragen inzake indienstneming en tewerkstelling van buitenlandse werknemers;
3° dat noodzakelijk is om redenen van openbare orde of openbare veiligheid die op het persoonlijke gedrag van de aanvrager berusten;
4° de aanvraag indruist tegen het sociaal statuut van de zelfstandigen of uit de aanvraagsituatie kan worden opgemaakt dat de aanvrager daarna in het kader van een niet-zelfstandige beroepsactiviteit tewerkgesteld zal worden;
5° de aanvrager of de rechtspersoon waaraan hij eventueel deelneemt, niet voldoet of niet zal voldoen aan de voorwaarden voor de toegang tot het beroep of tot de activiteit;
6° het gaat om een economisch project waarbij het inkomen uit de zelfstandige beroepsactiviteit de aanvrager niet in staat stelt om in zijn levensonderhoud of in dat van zijn gezin te voorzien;
7° de voorwaarde vermeld in artikel 4, § 1, niet wordt nageleefd."
Art. 9. - A l'article 3 de la même loi, remplacé par le décret du 28 juin 1984 et modifié par les lois des 2 février 2001, 1er mai 2006 et 1er mars 2007, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots " le fonctionnaire délégué désigné par le Ministre des Classes moyennes " sont remplacés par les mots " par le Gouvernement ";
2° dans le paragraphe 1er, alinéa 2, la première phrase est remplacée par ce qui suit : " Le Gouvernement peut donner aux guichets d'entreprises le pouvoir de délivrer la carte professionnelle qu'il a accordée. ";
3° le paragraphe 3 est complété par un alinéa rédigé comme suit :
" Une demande d'octroi, de prolongation ou de renouvellement d'une carte professionnelle ne respecte pas les conditions d'accès notamment :
1° lorsque la demande contient ou a contenu des informations incomplètes ou inexactes ou lorsque les conditions visées dans la loi ou dans ses arrêtés d'exécution ne sont pas remplies;
2° lorsque l'activité indépendante transgresse soit l'ordre public, soit la sécurité publique, soit les lois, les décrets et les règlements ou viole les accords et traités internationaux dans les matières concernant le recrutement et l'emploi de travailleurs étrangers;
3° lorsque s'imposent des raisons d'ordre public ou de sécurité publique, qui s'appuient sur le propre comportement du demandeur;
4° lorsque le demandeur transgresse le statut social des indépendants ou que la demande permet de conclure que le demandeur sera par la suite occupé dans le cadre d'une activité dépendante;
5° lorsque le demandeur ou la personne morale à laquelle il participe, le cas échéant, ne remplit pas ou ne remplira pas les conditions requises pour l'accès à la profession ou à l'activité;
6° lorsqu'il s'agit d'un projet économique pour lequel le revenu tiré de l'activité indépendante ne permet pas au demandeur de subvenir à ses besoins ou à ceux de sa famille;
7° lorsque la condition mentionnée à l'article 4, § 1er, n'est pas remplie. "
1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots " le fonctionnaire délégué désigné par le Ministre des Classes moyennes " sont remplacés par les mots " par le Gouvernement ";
2° dans le paragraphe 1er, alinéa 2, la première phrase est remplacée par ce qui suit : " Le Gouvernement peut donner aux guichets d'entreprises le pouvoir de délivrer la carte professionnelle qu'il a accordée. ";
3° le paragraphe 3 est complété par un alinéa rédigé comme suit :
" Une demande d'octroi, de prolongation ou de renouvellement d'une carte professionnelle ne respecte pas les conditions d'accès notamment :
1° lorsque la demande contient ou a contenu des informations incomplètes ou inexactes ou lorsque les conditions visées dans la loi ou dans ses arrêtés d'exécution ne sont pas remplies;
2° lorsque l'activité indépendante transgresse soit l'ordre public, soit la sécurité publique, soit les lois, les décrets et les règlements ou viole les accords et traités internationaux dans les matières concernant le recrutement et l'emploi de travailleurs étrangers;
3° lorsque s'imposent des raisons d'ordre public ou de sécurité publique, qui s'appuient sur le propre comportement du demandeur;
4° lorsque le demandeur transgresse le statut social des indépendants ou que la demande permet de conclure que le demandeur sera par la suite occupé dans le cadre d'une activité dépendante;
5° lorsque le demandeur ou la personne morale à laquelle il participe, le cas échéant, ne remplit pas ou ne remplira pas les conditions requises pour l'accès à la profession ou à l'activité;
6° lorsqu'il s'agit d'un projet économique pour lequel le revenu tiré de l'activité indépendante ne permet pas au demandeur de subvenir à ses besoins ou à ceux de sa famille;
7° lorsque la condition mentionnée à l'article 4, § 1er, n'est pas remplie. "
Art. 10. - In artikel 6 van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 1 mei 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° het eerste lid wordt vervangen door de volgende twee leden:
"De Regering beoordeelt:
1° of de aanvraag om verkrijging, verlenging of vernieuwing van een beroepskaart voldoet aan de ontvankelijkheidsvoorwaarden;
2° of, in het bijzonder met betrekking tot de bevordering van de werkgelegenheid, het inwilligen van de aanvraag een duurzame economische meerwaarde voor de Duitstalige Gemeenschap biedt. Hierbij kan zij zich laten adviseren door externe deskundigen in economische kwesties.
De Regering kan de aanvraag eventueel onder voorwaarden inwilligen."
2° in het tweede lid, dat het derde lid wordt, worden de woorden "door de afgevaardigde ambtenaar" opgeheven en worden de woorden "bij de Minister van Middenstand" vervangen door de woorden "bij de Regering";
3° het nieuwe vierde, zesde, zevende en achtste lid wordt opgeheven;
4° het nieuwe vijfde lid wordt vervangen als volgt: "Binnen twee maanden te rekenen vanaf de ontvangst van het beroep neemt de Regering een beslissing en brengt die ter kennis van de aanvrager."
1° het eerste lid wordt vervangen door de volgende twee leden:
"De Regering beoordeelt:
1° of de aanvraag om verkrijging, verlenging of vernieuwing van een beroepskaart voldoet aan de ontvankelijkheidsvoorwaarden;
2° of, in het bijzonder met betrekking tot de bevordering van de werkgelegenheid, het inwilligen van de aanvraag een duurzame economische meerwaarde voor de Duitstalige Gemeenschap biedt. Hierbij kan zij zich laten adviseren door externe deskundigen in economische kwesties.
De Regering kan de aanvraag eventueel onder voorwaarden inwilligen."
2° in het tweede lid, dat het derde lid wordt, worden de woorden "door de afgevaardigde ambtenaar" opgeheven en worden de woorden "bij de Minister van Middenstand" vervangen door de woorden "bij de Regering";
3° het nieuwe vierde, zesde, zevende en achtste lid wordt opgeheven;
4° het nieuwe vijfde lid wordt vervangen als volgt: "Binnen twee maanden te rekenen vanaf de ontvangst van het beroep neemt de Regering een beslissing en brengt die ter kennis van de aanvrager."
Art. 10. - A l'article 6 de la même loi, remplacé par la loi du 1er mai 2006, les modifications suivantes sont apportées :
1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit :
" Le Gouvernement détermine :
1° si la demande d'octroi, de prolongation ou de renouvellement d'une carte professionnelle correspond aux conditions d'admissibilité;
2° si l'octroi représente, notamment au regard de la promotion de l'emploi, une plus-value économique durable pour la Communauté germanophone. Pour ce faire, il peut être conseillé par des experts externes en matière économique.
Le cas échéant, le Gouvernement peut imposer des conditions à l'octroi d'une demande. "
2° dans l'alinéa 2, qui devient l'alinéa 3, les mots " par le fonctionnaire délégué " sont abrogés et les mots " ministre des Classes Moyennes " sont remplacés par le mot " Gouvernement ".
3° les nouveaux alinéas 4, 6, 7 et 8 sont abrogés;
4° le nouvel alinéa 5 est remplacé par ce qui suit : " Le Gouvernement prend et notifie sa décision au demandeur dans les deux mois de la réception du recours. "
1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit :
" Le Gouvernement détermine :
1° si la demande d'octroi, de prolongation ou de renouvellement d'une carte professionnelle correspond aux conditions d'admissibilité;
2° si l'octroi représente, notamment au regard de la promotion de l'emploi, une plus-value économique durable pour la Communauté germanophone. Pour ce faire, il peut être conseillé par des experts externes en matière économique.
Le cas échéant, le Gouvernement peut imposer des conditions à l'octroi d'une demande. "
2° dans l'alinéa 2, qui devient l'alinéa 3, les mots " par le fonctionnaire délégué " sont abrogés et les mots " ministre des Classes Moyennes " sont remplacés par le mot " Gouvernement ".
3° les nouveaux alinéas 4, 6, 7 et 8 sont abrogés;
4° le nouvel alinéa 5 est remplacé par ce qui suit : " Le Gouvernement prend et notifie sa décision au demandeur dans les deux mois de la réception du recours. "
Art. 11. - In artikel 7 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 2 februari 2001, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in het eerste lid wordt de inleidende zin vervangen als volgt: "De Regering kan de beroepskaart intrekken van een houder: ";
2° het tweede lid wordt vervangen door de volgende leden:
"De vreemdeling van wie de beroepskaart ingetrokken werd, kan binnen een termijn van dertig kalenderdagen die ingaat bij kennisneming van de intrekkingsbeslissing, beroep instellen bij de Regering.
Binnen twee maanden te rekenen vanaf de ontvangst van het beroep neemt de Regering een beslissing en brengt die ter kennis van de aanvrager."
1° in het eerste lid wordt de inleidende zin vervangen als volgt: "De Regering kan de beroepskaart intrekken van een houder: ";
2° het tweede lid wordt vervangen door de volgende leden:
"De vreemdeling van wie de beroepskaart ingetrokken werd, kan binnen een termijn van dertig kalenderdagen die ingaat bij kennisneming van de intrekkingsbeslissing, beroep instellen bij de Regering.
Binnen twee maanden te rekenen vanaf de ontvangst van het beroep neemt de Regering een beslissing en brengt die ter kennis van de aanvrager."
Art. 11. - A l'article 7 de la même loi, modifié par la loi du 2 février 2001, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans l'alinéa 1er, la phrase introductive est remplacée par ce qui suit :
" Le Gouvernement peut retirer sa carte professionnelle au titulaire : ";
2° l'alinéa 2 est remplacé par les alinéas suivants : " L'étranger auquel la carte professionnelle a été retirée peut introduire un recours auprès du Gouvernement dans un délai de trente jours calendrier à dater du jour où il a pris connaissance de la décision de retrait.
Le Gouvernement prend sa décision et la notifie au demandeur dans les deux mois suivant la réception du recours. "
1° dans l'alinéa 1er, la phrase introductive est remplacée par ce qui suit :
" Le Gouvernement peut retirer sa carte professionnelle au titulaire : ";
2° l'alinéa 2 est remplacé par les alinéas suivants : " L'étranger auquel la carte professionnelle a été retirée peut introduire un recours auprès du Gouvernement dans un délai de trente jours calendrier à dater du jour où il a pris connaissance de la décision de retrait.
Le Gouvernement prend sa décision et la notifie au demandeur dans les deux mois suivant la réception du recours. "
Art. 12. - Artikel 8, gewijzigd bij de wet van 28 juni 1984, artikel 9, gewijzigd bij de wet van 28 juni 1984, artikel 10 en artikel 11 van dezelfde wet worden opgeheven.
Art. 12. - Les articles 8 et 9, modifiés par la loi du 28 juin 1984, et les articles 10 et 11 de la même loi sont abrogés.
Art. 13. - In artikel 12, eerste lid, van dezelfde wet wordt het woord "vijf" vervangen door het getal "15".
Art. 13. - Dans l'article 12, alinéa 1er, de la même loi, le mot " cinq " est remplacé par le nombre " 15 ".
Art. 14. - In artikel 13, eerste lid, van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 2 februari 2001, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° de bepaling onder 2° wordt opgeheven;
2° in de bepaling onder 5° worden de woorden ", of aan de Raad voor Economisch Onderzoek inzake Vreemdelingen" opgeheven.
1° de bepaling onder 2° wordt opgeheven;
2° in de bepaling onder 5° worden de woorden ", of aan de Raad voor Economisch Onderzoek inzake Vreemdelingen" opgeheven.
Art. 14. - A l'article 13, alinéa 1er, de la même loi, modifié par la loi du 2 février 2001, les modifications suivantes sont apportées :
1° le 2° est abrogé.
2° dans le 5°, les mots " ou au Conseil d'enquête économique pour étrangers " sont abrogés.
1° le 2° est abrogé.
2° dans le 5°, les mots " ou au Conseil d'enquête économique pour étrangers " sont abrogés.
Art. 15. - In artikel 14, eerste lid, van dezelfde wet worden de woorden "2° tot 5°" vervangen door de woorden "3° tot 5°".
Art. 15. - Dans l'article 14, alinéa 1er, de la même loi, les mots "2° à 5°" sont remplacés par les mots "3° à 5°".
HOOFDSTUK 4. - Wijziging van de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste nemen van de steun verleend door de openbare centra voor maatschappelijk welzijn
CHAPITRE 4. - Modification de la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours accordés par les centres publics d'aide sociale
Art. 16. - In artikel 5 van de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste nemen van de steun verleend door de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 28 april 2010, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in paragraaf 4bis, derde lid, vervangen bij de wet van 2 augustus 2002, worden de woorden "De Koning" vervangen door de woorden "De Regering";
2° in paragraaf 4bis, vierde lid, vervangen bij de wet van 2 augustus 2002, wordt het woord "Hij" vervangen door het woord "Zij";
3° in paragraaf 4ter, derde lid, vervangen bij de wet van 2 augustus 2002, worden de woorden "De Koning bepaalt, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad," vervangen door de woorden "De Regering bepaalt".
1° in paragraaf 4bis, derde lid, vervangen bij de wet van 2 augustus 2002, worden de woorden "De Koning" vervangen door de woorden "De Regering";
2° in paragraaf 4bis, vierde lid, vervangen bij de wet van 2 augustus 2002, wordt het woord "Hij" vervangen door het woord "Zij";
3° in paragraaf 4ter, derde lid, vervangen bij de wet van 2 augustus 2002, worden de woorden "De Koning bepaalt, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad," vervangen door de woorden "De Regering bepaalt".
Art. 16. - A l'article 5 de la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours accordés par les centres publics d'aide sociale, modifié en dernier lieu par la loi du 28 avril 2010, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans le § 4bis, alinéa 3, remplacé par la loi du 2 août 2002, les mots " Le Roi " sont remplacés par les mots " Le Gouvernement ";
2° (Concerne le texte allemand.)
3° dans le § 4ter, alinéa 3, remplacé par la loi du 2 août 2002, les mots " Le Roi fixe, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, " sont remplacés par les mots " Le Gouvernement fixe ".
1° dans le § 4bis, alinéa 3, remplacé par la loi du 2 août 2002, les mots " Le Roi " sont remplacés par les mots " Le Gouvernement ";
2° (Concerne le texte allemand.)
3° dans le § 4ter, alinéa 3, remplacé par la loi du 2 août 2002, les mots " Le Roi fixe, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, " sont remplacés par les mots " Le Gouvernement fixe ".
HOOFDSTUK 5. - Wijziging van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn
CHAPITRE 5. - Modification de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'action sociale
Art. 17. - In artikel 57quater van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, vervangen bij de wet van 2 augustus 2002 en gewijzigd bij de wet van 22 december 2003, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in paragraaf 2 worden de woorden "De Koning" telkens vervangen door de woorden "De Regering";
2° in paragraaf 4 worden de woorden "De Koning kan, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, onder de voorwaarden die Hij bepaalt," vervangen door de woorden "De Regering kan, onder de voorwaarden die zij bepaalt,".
1° in paragraaf 2 worden de woorden "De Koning" telkens vervangen door de woorden "De Regering";
2° in paragraaf 4 worden de woorden "De Koning kan, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, onder de voorwaarden die Hij bepaalt," vervangen door de woorden "De Regering kan, onder de voorwaarden die zij bepaalt,".
Art. 17. - A l'article 57quater de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'action sociale, remplacé par la loi du 2 août 2002 et modifié par la loi du 22 décembre 2003, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans le § 2, les mots " Le Roi " sont chaque fois remplacés par les mots " Le Gouvernement ";
2° dans le § 4, les mots " Le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, dans les conditions qu'Il détermine, " sont remplacés par les mots " Le Gouvernement peut, dans les conditions qu'il détermine, ".
1° dans le § 2, les mots " Le Roi " sont chaque fois remplacés par les mots " Le Gouvernement ";
2° dans le § 4, les mots " Le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, dans les conditions qu'Il détermine, " sont remplacés par les mots " Le Gouvernement peut, dans les conditions qu'il détermine, ".
Art. 18. - In artikel 60, § 7, van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 24 december 1999 en gewijzigd bij de wet van 2 augustus 2002, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in het derde lid worden de woorden "door de minister bevoegd voor sociale economie" vervangen door de woorden "door de Regering";
2° in het vierde lid, ingevoegd bij de wet van 2 augustus 2002, worden de woorden "de Koning" vervangen door de woorden "de Regering".
1° in het derde lid worden de woorden "door de minister bevoegd voor sociale economie" vervangen door de woorden "door de Regering";
2° in het vierde lid, ingevoegd bij de wet van 2 augustus 2002, worden de woorden "de Koning" vervangen door de woorden "de Regering".
Art. 18. - A l'article 60, § 7, de la même loi, remplacé par la loi du 24 décembre 1999 et modifié par la loi du 2 août 2002, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans l'alinéa 3, les mots " par le ministre compétent pour l'économie sociale " sont remplacés par les mots " par le Gouvernement ".
2° dans l'alinéa 4, inséré par la loi du 2 août 2002, les mots " le Roi " sont remplacés par les mots " le Gouvernement ".
1° dans l'alinéa 3, les mots " par le ministre compétent pour l'économie sociale " sont remplacés par les mots " par le Gouvernement ".
2° dans l'alinéa 4, inséré par la loi du 2 août 2002, les mots " le Roi " sont remplacés par les mots " le Gouvernement ".
HOOFDSTUK 6. - Wijziging van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers
CHAPITRE 6. - Modification de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés
Art. 19. - In artikel 37ter, § 1, van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers, vervangen bij de wet van 20 juli 2005 en gewijzigd bij de wet van 25 april 2014, wordt de eerste zin opgeheven.
Art. 19. - Dans l'article 37ter, § 1er, de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés, remplacé par la loi du 20 juillet 2005 et modifié par la loi du 25 avril 2014, la première phrase est abrogée.
HOOFDSTUK 7. - Wijziging van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen
CHAPITRE 7. - Modification de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales
Art. 20. - In artikel 108 van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen, gewijzigd bij de wetten van 26 maart 1999, 2 augustus 2002 en 30 december 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° paragraaf 1, 2°, wordt vervangen als volgt:
"2° op de werkgevers die een vestiging hebben in het Duitse taalgebied en die personen als bedoeld in 1° tewerkstellen."
2° in paragraaf 4 wordt de inleidende zin vervangen als volgt: " § 4. De Regering kan: ".
1° paragraaf 1, 2°, wordt vervangen als volgt:
"2° op de werkgevers die een vestiging hebben in het Duitse taalgebied en die personen als bedoeld in 1° tewerkstellen."
2° in paragraaf 4 wordt de inleidende zin vervangen als volgt: " § 4. De Regering kan: ".
Art. 20. - A l'article 108 de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales, modifié par les lois des 26 mars 1999, 2 août 2002 et 30 décembre 2009, les modifications suivantes sont apportées :
1° le § 1er, 2°, est remplacé par ce qui suit :
" 2° aux employeurs qui ont une unité d'établissement en région de langue allemande et occupent les personnes mentionnées au 1°. ";
2° dans le § 4, la phrase introductive est remplacée par ce qui suit : " Le Gouvernement peut : ".
1° le § 1er, 2°, est remplacé par ce qui suit :
" 2° aux employeurs qui ont une unité d'établissement en région de langue allemande et occupent les personnes mentionnées au 1°. ";
2° dans le § 4, la phrase introductive est remplacée par ce qui suit : " Le Gouvernement peut : ".
Art. 21. - In artikel 109 van dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 11 februari 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in paragraaf 1, wordt de bepaling onder 1° vervangen als volgt: "1° de cursussen in het kader van het onderwijs voor sociale promotie die gegeven worden door onderwijsinstellingen voor sociale promotie georganiseerd, gesubsidieerd of erkend door de Duitstalige Gemeenschap of door een andere Gemeenschap;"
2° in paragraaf 1, 2°, worden de woorden "waarvan de Koning" vervangen door de woorden "waarvan de Regering";
3° in paragraaf 1, wordt de bepaling onder 2°bis, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 23 juli 1985, vervangen als volgt: "2°bis de cursussen van het korte type en met volledig leerplan, die 's avonds of in het weekeinde in instellingen voor hoger onderwijs gegeven worden en die door de Duitstalige Gemeenschap of een andere Gemeenschap georganiseerd, gesubsidieerd of erkend worden;"
4° in paragraaf 1, wordt de bepaling onder 3° vervangen als volgt: "3° de cursussen op universitair niveau van het lange type en met volledig leerplan die 's avonds of tijdens het weekeinde in instellingen voor hoger onderwijs gegeven worden en die door de Duitstalige Gemeenschap of een andere Gemeenschap georganiseerd, gesubsidieerd of erkend worden;";
5° in paragraaf 1, 4°, wordt het eerste lid, vervangen bij het koninklijk besluit van 23 juli 1985 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 augustus 2005, vervangen als volgt: "de universitaire cursussen van de eerste en de tweede cyclus die 's avonds of tijdens het weekend worden gegeven in universiteiten die door de Duitstalige Gemeenschap of een andere Gemeenschap georganiseerd, gesubsidieerd of erkend worden of in met die universiteiten gelijkgestelde instellingen, evenals de cursussen die leiden tot de graad van bachelor of master die 's avonds of tijdens het weekend worden gegeven in instellingen voor hoger onderwijs die door de Duitstalige Gemeenschap of een andere Gemeenschap georganiseerd, gesubsidieerd of erkend worden;"
6° in paragraaf 1 wordt de bepaling onder 5° vervangen als volgt: "5° de opleidingen die geregeld worden door de reglementen betreffende de voortdurende vorming in de middenstand en waarvan de Regering de lijst vaststelt;"
7° in paragraaf 1 wordt de bepaling onder 6° vervangen als volgt: "6° de opleidingen die geregeld worden door de reglementen betreffende de scholing van de personen die in de landbouw werkzaam zijn en waarvan de Regering de lijst vaststelt;"
8° in paragraaf 1 wordt de bepaling onder 6°bis, ingevoegd bij de wet van 29 maart 2012, vervangen als volgt: "6°bis. de opleidingen die voorbereiden op de uitoefening van een knelpuntberoep en georganiseerd worden door de Dienst voor Arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap;";
9° in paragraaf 1 wordt de bepaling onder 7° vervangen als volgt: "7° de voorbereiding op en het afleggen van examens voor de examencommissie van de Duitstalige Gemeenschap of van de andere Gemeenschappen of Gewesten, onder voorbehoud van bijzondere toepassingsregels die de Regering vaststelt;";
10° in paragraaf 1, 7°bis, ingevoegd bij de wet van 30 december 2001 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 11 februari 2013, worden de woorden "door de Koning" vervangen door de woorden "door de Regering";
11° in paragraaf 1, 8°bis, ingevoegd bij de wet van 10 juni 1993, worden de woorden "van de Erkenningscommissie" geschrapt;
12° in paragraaf 1 wordt de bepaling onder 9° vervangen als volgt: "9° de hierboven niet opgenomen opleidingen waarvan het programma erkend is door de Regering.";
13° paragraaf 2, eerste lid, 3°, wordt opgeheven;
14° in paragraaf 2 wordt het tweede lid vervangen als volgt: "De bij 1° en 2° bedoelde organisaties en instellingen delen de programma's van de georganiseerde cursussen mee aan het departement van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap dat bevoegd is voor Opleiding;"
15° in paragraaf 3, vervangen bij de wet van 10 juni 1993, wordt de inleidende zin vervangen als volgt: "De Regering kan: ".
1° in paragraaf 1, wordt de bepaling onder 1° vervangen als volgt: "1° de cursussen in het kader van het onderwijs voor sociale promotie die gegeven worden door onderwijsinstellingen voor sociale promotie georganiseerd, gesubsidieerd of erkend door de Duitstalige Gemeenschap of door een andere Gemeenschap;"
2° in paragraaf 1, 2°, worden de woorden "waarvan de Koning" vervangen door de woorden "waarvan de Regering";
3° in paragraaf 1, wordt de bepaling onder 2°bis, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 23 juli 1985, vervangen als volgt: "2°bis de cursussen van het korte type en met volledig leerplan, die 's avonds of in het weekeinde in instellingen voor hoger onderwijs gegeven worden en die door de Duitstalige Gemeenschap of een andere Gemeenschap georganiseerd, gesubsidieerd of erkend worden;"
4° in paragraaf 1, wordt de bepaling onder 3° vervangen als volgt: "3° de cursussen op universitair niveau van het lange type en met volledig leerplan die 's avonds of tijdens het weekeinde in instellingen voor hoger onderwijs gegeven worden en die door de Duitstalige Gemeenschap of een andere Gemeenschap georganiseerd, gesubsidieerd of erkend worden;";
5° in paragraaf 1, 4°, wordt het eerste lid, vervangen bij het koninklijk besluit van 23 juli 1985 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 augustus 2005, vervangen als volgt: "de universitaire cursussen van de eerste en de tweede cyclus die 's avonds of tijdens het weekend worden gegeven in universiteiten die door de Duitstalige Gemeenschap of een andere Gemeenschap georganiseerd, gesubsidieerd of erkend worden of in met die universiteiten gelijkgestelde instellingen, evenals de cursussen die leiden tot de graad van bachelor of master die 's avonds of tijdens het weekend worden gegeven in instellingen voor hoger onderwijs die door de Duitstalige Gemeenschap of een andere Gemeenschap georganiseerd, gesubsidieerd of erkend worden;"
6° in paragraaf 1 wordt de bepaling onder 5° vervangen als volgt: "5° de opleidingen die geregeld worden door de reglementen betreffende de voortdurende vorming in de middenstand en waarvan de Regering de lijst vaststelt;"
7° in paragraaf 1 wordt de bepaling onder 6° vervangen als volgt: "6° de opleidingen die geregeld worden door de reglementen betreffende de scholing van de personen die in de landbouw werkzaam zijn en waarvan de Regering de lijst vaststelt;"
8° in paragraaf 1 wordt de bepaling onder 6°bis, ingevoegd bij de wet van 29 maart 2012, vervangen als volgt: "6°bis. de opleidingen die voorbereiden op de uitoefening van een knelpuntberoep en georganiseerd worden door de Dienst voor Arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap;";
9° in paragraaf 1 wordt de bepaling onder 7° vervangen als volgt: "7° de voorbereiding op en het afleggen van examens voor de examencommissie van de Duitstalige Gemeenschap of van de andere Gemeenschappen of Gewesten, onder voorbehoud van bijzondere toepassingsregels die de Regering vaststelt;";
10° in paragraaf 1, 7°bis, ingevoegd bij de wet van 30 december 2001 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 11 februari 2013, worden de woorden "door de Koning" vervangen door de woorden "door de Regering";
11° in paragraaf 1, 8°bis, ingevoegd bij de wet van 10 juni 1993, worden de woorden "van de Erkenningscommissie" geschrapt;
12° in paragraaf 1 wordt de bepaling onder 9° vervangen als volgt: "9° de hierboven niet opgenomen opleidingen waarvan het programma erkend is door de Regering.";
13° paragraaf 2, eerste lid, 3°, wordt opgeheven;
14° in paragraaf 2 wordt het tweede lid vervangen als volgt: "De bij 1° en 2° bedoelde organisaties en instellingen delen de programma's van de georganiseerde cursussen mee aan het departement van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap dat bevoegd is voor Opleiding;"
15° in paragraaf 3, vervangen bij de wet van 10 juni 1993, wordt de inleidende zin vervangen als volgt: "De Regering kan: ".
Art. 21. - A l'article 109 de la même loi, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 11 février 2013, les modifications suivantes sont apportées :
1° au § 1er, le 1° est remplacé par ce qui suit : " 1° les cours organisés dans le cadre de l'enseignement de promotion sociale et qui sont dispensés dans les instituts de formation scolaire continuée organisés, subventionnés ou reconnus par la Communauté germanophone ou qui sont organisés, subventionnés ou reconnus par une autre Communauté; ";
2° au § 1er, 2°, les mots " dont le Roi " sont remplacés par les mots " dont le Gouvernement ";
3° dans le § 1er, le 2bis, inséré par l'arrêté royal du 23 juillet 1985, est remplacé par ce qui suit : " 2bis les cours de type court et de plein exercice, dispensés le soir ou le weekend et organisés, subventionnés ou reconnus par la Communauté germanophone ou une autre Communauté ";
4° dans le § 1er, le 3° est remplacé par ce qui suit : " 3° les cours de niveau universitaire, de type long et de plein exercice, dispensés le soir ou le weekend dans des établissements d'enseignement supérieur et organisés, subventionnés ou reconnus par la Communauté germanophone ou une autre Communauté ";
5° dans le § 1er, 4°, l'alinéa 1er, remplacé par l'arrêté royal du 23 juillet 1985 et modifié par l'arrêté royal du 10 août 2005, est remplacé par ce qui suit : " les cours universitaires des premiers et deuxièmes cycles, dispensés le soir ou le weekend dans les universités et les établissements assimilés aux universités ainsi que les cours menant aux grades de bachelier ou de master dispensés le soir ou le weekend dans des établissements d'enseignement supérieur organisés, subventionnés ou reconnus par la Communauté germanophone ou une autre Communauté ";
6° dans le § 1er, 5°, les mots " dont le Roi fixe la liste, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres " sont remplacés par les mots " dont le Gouvernement fixe la liste ";
7° dans le § 1er, 6°, les mots " dont le Roi fixe la liste, par arrêté délibéré en Conseil des Ministre " sont remplacés par les mots " dont le Gouvernement fixe la liste ";
8° dans le § 1er, 6bis, inséré par la loi du 29 mars 2012, les mots "le service régional compétent pour la formation professionnelle" sont remplacés par les mots "l'Office de l'emploi de la Communauté germanophone";
9° dans le § 1er, le 7° est remplacé par ce qui suit : " 7° la préparation aux et la présentation d'examens devant le jury de la Communauté germanophone ou les jurys des autres Communautés ou Régions sous réserve de modalités particulières d'application déterminées par le Gouvernement; ";
10° dans le § 1er, 7bis, inséré par la loi du 30 décembre 2001 et modifié par l'arrêté royal du 11 février 2013, les mots " par le Roi " sont remplacés par les mots " par le Gouvernement ";
11° dans le § 1er, 8bis, inséré par la loi du 10 juin 1993, les mots " par la Commission d'agrément " sont abrogés;
12° dans le § 1er, 9°, les mots " par la commission d'agrément instituée par l'article 110 " sont remplacés par les mots " par le Gouvernement ";
13° dans le § 2, alinéa 1er, le 3° est abrogé;
14° dans le § 2, alinéa 2, les mots " au Ministère de l'Emploi et du Travail ainsi qu'à la commission d'agrément " sont remplacés par les mots " au département du Ministère de la Communauté germanophone compétent pour la Formation ";
15° dans le § 3, remplacé par la loi du 10 juin 1993, la phrase introductive est remplacée par ce qui suit : " Le Gouvernement peut : ".
1° au § 1er, le 1° est remplacé par ce qui suit : " 1° les cours organisés dans le cadre de l'enseignement de promotion sociale et qui sont dispensés dans les instituts de formation scolaire continuée organisés, subventionnés ou reconnus par la Communauté germanophone ou qui sont organisés, subventionnés ou reconnus par une autre Communauté; ";
2° au § 1er, 2°, les mots " dont le Roi " sont remplacés par les mots " dont le Gouvernement ";
3° dans le § 1er, le 2bis, inséré par l'arrêté royal du 23 juillet 1985, est remplacé par ce qui suit : " 2bis les cours de type court et de plein exercice, dispensés le soir ou le weekend et organisés, subventionnés ou reconnus par la Communauté germanophone ou une autre Communauté ";
4° dans le § 1er, le 3° est remplacé par ce qui suit : " 3° les cours de niveau universitaire, de type long et de plein exercice, dispensés le soir ou le weekend dans des établissements d'enseignement supérieur et organisés, subventionnés ou reconnus par la Communauté germanophone ou une autre Communauté ";
5° dans le § 1er, 4°, l'alinéa 1er, remplacé par l'arrêté royal du 23 juillet 1985 et modifié par l'arrêté royal du 10 août 2005, est remplacé par ce qui suit : " les cours universitaires des premiers et deuxièmes cycles, dispensés le soir ou le weekend dans les universités et les établissements assimilés aux universités ainsi que les cours menant aux grades de bachelier ou de master dispensés le soir ou le weekend dans des établissements d'enseignement supérieur organisés, subventionnés ou reconnus par la Communauté germanophone ou une autre Communauté ";
6° dans le § 1er, 5°, les mots " dont le Roi fixe la liste, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres " sont remplacés par les mots " dont le Gouvernement fixe la liste ";
7° dans le § 1er, 6°, les mots " dont le Roi fixe la liste, par arrêté délibéré en Conseil des Ministre " sont remplacés par les mots " dont le Gouvernement fixe la liste ";
8° dans le § 1er, 6bis, inséré par la loi du 29 mars 2012, les mots "le service régional compétent pour la formation professionnelle" sont remplacés par les mots "l'Office de l'emploi de la Communauté germanophone";
9° dans le § 1er, le 7° est remplacé par ce qui suit : " 7° la préparation aux et la présentation d'examens devant le jury de la Communauté germanophone ou les jurys des autres Communautés ou Régions sous réserve de modalités particulières d'application déterminées par le Gouvernement; ";
10° dans le § 1er, 7bis, inséré par la loi du 30 décembre 2001 et modifié par l'arrêté royal du 11 février 2013, les mots " par le Roi " sont remplacés par les mots " par le Gouvernement ";
11° dans le § 1er, 8bis, inséré par la loi du 10 juin 1993, les mots " par la Commission d'agrément " sont abrogés;
12° dans le § 1er, 9°, les mots " par la commission d'agrément instituée par l'article 110 " sont remplacés par les mots " par le Gouvernement ";
13° dans le § 2, alinéa 1er, le 3° est abrogé;
14° dans le § 2, alinéa 2, les mots " au Ministère de l'Emploi et du Travail ainsi qu'à la commission d'agrément " sont remplacés par les mots " au département du Ministère de la Communauté germanophone compétent pour la Formation ";
15° dans le § 3, remplacé par la loi du 10 juin 1993, la phrase introductive est remplacée par ce qui suit : " Le Gouvernement peut : ".
Art. 22. - In artikel 110 van dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 5 september 2001, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° paragraaf 1 wordt vervangen als volgt: " § 1 - De Regering spreekt zich volgens de door haar vastgestelde regels uit: 1° over de erkenning van het programma van de opleidingen vermeld in artikel 109, § 1, 9°, en over de intrekking of schorsing van die erkenning;
2° over de intrekking of schorsing van de erkenning van de opleidingen vermeld in artikel 109, § 1, 1° tot 8°bis, en § 2, 1° en 2°."
2° paragraaf 2, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 5 september 2001, paragraaf 3, paragraaf 3bis, ingevoegd bij de wet van 22 december 1989, en paragraaf 4 worden opgeheven.
1° paragraaf 1 wordt vervangen als volgt: " § 1 - De Regering spreekt zich volgens de door haar vastgestelde regels uit: 1° over de erkenning van het programma van de opleidingen vermeld in artikel 109, § 1, 9°, en over de intrekking of schorsing van die erkenning;
2° over de intrekking of schorsing van de erkenning van de opleidingen vermeld in artikel 109, § 1, 1° tot 8°bis, en § 2, 1° en 2°."
2° paragraaf 2, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 5 september 2001, paragraaf 3, paragraaf 3bis, ingevoegd bij de wet van 22 december 1989, en paragraaf 4 worden opgeheven.
Art. 22. - A l'article 110 de la même loi, modifié en dernier lieu par la loi du 5 septembre 2001, les modifications suivantes sont apportées :
1° le § 1er est remplacé par ce qui suit : " § 1er - Le Gouvernement statue selon les modalités fixées par lui : sur l'agrément du programme des formations mentionnées à l'article 109, § 1er, 9°, et sur le retrait ou la suspension de cet agrément;
2° sur le retrait ou la suspension de l'agrément des formations mentionnées à l'article 109, § 1er, 1° à 8bis, et § 2, 1° et 2°. ";
2° le § 2, modifié en dernier lieu par la loi du 5 septembre 2001, le § 3, le § 3bis, inséré par la loi du 22 décembre 1989, et le § 4 sont abrogés.
1° le § 1er est remplacé par ce qui suit : " § 1er - Le Gouvernement statue selon les modalités fixées par lui : sur l'agrément du programme des formations mentionnées à l'article 109, § 1er, 9°, et sur le retrait ou la suspension de cet agrément;
2° sur le retrait ou la suspension de l'agrément des formations mentionnées à l'article 109, § 1er, 1° à 8bis, et § 2, 1° et 2°. ";
2° le § 2, modifié en dernier lieu par la loi du 5 septembre 2001, le § 3, le § 3bis, inséré par la loi du 22 décembre 1989, et le § 4 sont abrogés.
Art. 23. - In artikel 111 van dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 29 maart 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° paragraaf 1, eerste lid, wordt opgeheven;
2° in paragraaf 1, derde lid, 1° en 3°, wordt het getal "120" telkens vervangen door het getal "100";
3° in paragraaf 2, tweede lid, wordt het woord "opleidingen" vervangen door het woord "taalcursussen" en wordt het getal "120" vervangen door het getal "100";
4° paragraaf 3, ingevoegd bij de wet van 17 mei 2007, wordt vervangen als volgt:
" § 3 - Als de lesuren samenvallen met de arbeidstijd van de betrokkene kunnen verlofuren boven de maxima bedoeld in § 1, 1° en 3°, opgenomen worden, zodat de volgende verlofuren kunnen worden toegekend:
1° in totaal 120 verlofuren voor het volgen van beroepsopleidingen;
2° in totaal 120 verlofuren voor het volgen van meerdere cursussen van verschillende aard."
5° paragraaf 4 wordt vervangen als volgt: " § 4. Op voorstel van de sectoren kan de Regering beslissen dat voor de sectorgebonden beroepsopleidingen die tegemoetkomen aan tekorten op de arbeidsmarkt het maximum aantal uren op 100 vastgesteld wordt."
6° paragraaf 5, vervangen bij de wet van 20 juli 2006, wordt vervangen als volgt:
" § 5 - In afwijking van de paragrafen 1, 2, 3 en 4 bedraagt het maximum 120 uren per jaar, ongeacht of de opleiding met de arbeidstijd samenvalt en ook als de opleiding in verbinding met andere opleidingen gevolgd wordt voor:
1° de opleidingen vermeld in artikel 109, § 1, 2°bis, 3° en 4°;
2° de opleidingen vermeld in artikel 109, § 1, 9°, die tot de graad van bachelor of master leiden."
7° in de inleidende zin van paragraaf 5bis, ingevoegd bij de wet van 29 maart 2012, worden de woorden "In afwijking van § § 1, 2, 3 en 5" vervangen door de woorden "In afwijking van de § § 1, 2, 3, 4 en 5";
8° in paragraaf 5bis, 3°, ingevoegd bij de wet van 29 maart 2012, worden de woorden "erkend door de Erkenningscommissie" opgeheven;
9° in paragraaf 5bis, ingevoegd bij de wet van 29 maart 2012, wordt aangevuld met een bepaling onder 5°, luidende:
"5° opleidingen inzake elementaire basisvaardigheden voor laaggeschoolde werknemers."
10° paragraaf 6 wordt opgeheven;
11° in paragraaf 7, eerste lid, vervangen bij de wet van 27 december 2006, wordt de inleidende zin vervangen als volgt:
"De Regering kan: ";
12° in paragraaf 7, vervangen bij de wet van 27 december 2006, wordt het tweede lid opgeheven;
13° in paragraaf 8, worden de woorden "De Koning" vervangen door de woorden "De Regering".
1° paragraaf 1, eerste lid, wordt opgeheven;
2° in paragraaf 1, derde lid, 1° en 3°, wordt het getal "120" telkens vervangen door het getal "100";
3° in paragraaf 2, tweede lid, wordt het woord "opleidingen" vervangen door het woord "taalcursussen" en wordt het getal "120" vervangen door het getal "100";
4° paragraaf 3, ingevoegd bij de wet van 17 mei 2007, wordt vervangen als volgt:
" § 3 - Als de lesuren samenvallen met de arbeidstijd van de betrokkene kunnen verlofuren boven de maxima bedoeld in § 1, 1° en 3°, opgenomen worden, zodat de volgende verlofuren kunnen worden toegekend:
1° in totaal 120 verlofuren voor het volgen van beroepsopleidingen;
2° in totaal 120 verlofuren voor het volgen van meerdere cursussen van verschillende aard."
5° paragraaf 4 wordt vervangen als volgt: " § 4. Op voorstel van de sectoren kan de Regering beslissen dat voor de sectorgebonden beroepsopleidingen die tegemoetkomen aan tekorten op de arbeidsmarkt het maximum aantal uren op 100 vastgesteld wordt."
6° paragraaf 5, vervangen bij de wet van 20 juli 2006, wordt vervangen als volgt:
" § 5 - In afwijking van de paragrafen 1, 2, 3 en 4 bedraagt het maximum 120 uren per jaar, ongeacht of de opleiding met de arbeidstijd samenvalt en ook als de opleiding in verbinding met andere opleidingen gevolgd wordt voor:
1° de opleidingen vermeld in artikel 109, § 1, 2°bis, 3° en 4°;
2° de opleidingen vermeld in artikel 109, § 1, 9°, die tot de graad van bachelor of master leiden."
7° in de inleidende zin van paragraaf 5bis, ingevoegd bij de wet van 29 maart 2012, worden de woorden "In afwijking van § § 1, 2, 3 en 5" vervangen door de woorden "In afwijking van de § § 1, 2, 3, 4 en 5";
8° in paragraaf 5bis, 3°, ingevoegd bij de wet van 29 maart 2012, worden de woorden "erkend door de Erkenningscommissie" opgeheven;
9° in paragraaf 5bis, ingevoegd bij de wet van 29 maart 2012, wordt aangevuld met een bepaling onder 5°, luidende:
"5° opleidingen inzake elementaire basisvaardigheden voor laaggeschoolde werknemers."
10° paragraaf 6 wordt opgeheven;
11° in paragraaf 7, eerste lid, vervangen bij de wet van 27 december 2006, wordt de inleidende zin vervangen als volgt:
"De Regering kan: ";
12° in paragraaf 7, vervangen bij de wet van 27 december 2006, wordt het tweede lid opgeheven;
13° in paragraaf 8, worden de woorden "De Koning" vervangen door de woorden "De Regering".
Art. 23. - A l'article 111 de la même loi, modifié en dernier lieu par la loi du 29 mars 2012, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans le § 1er, le 1° est abrogé;
2° dans le § 1er, alinéa 3, 1° et 3°, le nombre " 120 " est chaque fois remplacé par le nombre " 100 ";
3° dans le § 2, alinéa 2, les mots " ces formations sont suivies " sont remplacés par les mots " ces cours de langue sont suivis " et le nombre " 120 " est remplacé par le nombre " 100 ";
4° le § 3, inséré par la loi du 17 mai 2007, est remplacé par ce qui suit :
" § 3 - Lorsque les heures de cours coïncident avec le temps de travail de l'intéressé, les heures de congé peuvent être prises au-delà des plafonds visés au § 1er, 1° et 3°, de sorte que les heures de congé suivantes peuvent être accordées :
1° au total 120 heures pour suivre des formations professionnelles;
2° au total 120 heures pour suivre plusieurs cours de nature différente. ";
5° dans le § 4, les mots " et après avis de la Commission d'agrément " sont abrogés, les mots " le Ministre de l'Emploi et du Travail " sont remplacés par les mots " le Gouvernement ", et le nombre " 180 " est remplacé par le nombre " 100 ";
6° le § 5, remplacé par la loi du 20 juillet 2006, est remplacé par ce qui suit :
" § 5 - Par dérogation aux paragraphes 1, 2, 3 et 4, le nombre maximal d'heures est de 120 par an, que la formation coïncide ou non avec les heures de travail et aussi si elle est suivie en relation avec d'autres formation pour :
1° les formations mentionnées à l'article 109, § 1er, 2bis, 3° et 4°;
2° les formations mentionnées à l'article 109, § 1er, 9°, qui mènent au grade de bachelor ou de master. ";
7° dans la phrase introductive du § 5bis, inséré par la loi du 29 mars 2012, les mots " et 5° " sont remplacés par les mots " , 4° et 5° ";
8° dans le § 5bis, 3°, inséré par la loi du 29 mars 2012, les mots " reconnues par la commission d'agrément, " sont abrogés;
9° le § 5bis, inséré par la loi du 29 mars 2012, est complété par un 5°, rédigé comme suit :
" 5° les formations relatives à des aptitudes élémentaires pour des travailleurs peu qualifiés.";
10° le § 6 est abrogé;
11° dans le § 7, alinéa 1er, la phrase introductive est remplacée par ce qui suit :
"Le Gouvernement peut : "
12° dans le § 7, remplacé par la loi du 27 décembre 2006, l'alinéa 2 est abrogé;
13° dans le § 8, les mots " Le Roi " sont remplacés par les mots " Le Gouvernement ";
1° dans le § 1er, le 1° est abrogé;
2° dans le § 1er, alinéa 3, 1° et 3°, le nombre " 120 " est chaque fois remplacé par le nombre " 100 ";
3° dans le § 2, alinéa 2, les mots " ces formations sont suivies " sont remplacés par les mots " ces cours de langue sont suivis " et le nombre " 120 " est remplacé par le nombre " 100 ";
4° le § 3, inséré par la loi du 17 mai 2007, est remplacé par ce qui suit :
" § 3 - Lorsque les heures de cours coïncident avec le temps de travail de l'intéressé, les heures de congé peuvent être prises au-delà des plafonds visés au § 1er, 1° et 3°, de sorte que les heures de congé suivantes peuvent être accordées :
1° au total 120 heures pour suivre des formations professionnelles;
2° au total 120 heures pour suivre plusieurs cours de nature différente. ";
5° dans le § 4, les mots " et après avis de la Commission d'agrément " sont abrogés, les mots " le Ministre de l'Emploi et du Travail " sont remplacés par les mots " le Gouvernement ", et le nombre " 180 " est remplacé par le nombre " 100 ";
6° le § 5, remplacé par la loi du 20 juillet 2006, est remplacé par ce qui suit :
" § 5 - Par dérogation aux paragraphes 1, 2, 3 et 4, le nombre maximal d'heures est de 120 par an, que la formation coïncide ou non avec les heures de travail et aussi si elle est suivie en relation avec d'autres formation pour :
1° les formations mentionnées à l'article 109, § 1er, 2bis, 3° et 4°;
2° les formations mentionnées à l'article 109, § 1er, 9°, qui mènent au grade de bachelor ou de master. ";
7° dans la phrase introductive du § 5bis, inséré par la loi du 29 mars 2012, les mots " et 5° " sont remplacés par les mots " , 4° et 5° ";
8° dans le § 5bis, 3°, inséré par la loi du 29 mars 2012, les mots " reconnues par la commission d'agrément, " sont abrogés;
9° le § 5bis, inséré par la loi du 29 mars 2012, est complété par un 5°, rédigé comme suit :
" 5° les formations relatives à des aptitudes élémentaires pour des travailleurs peu qualifiés.";
10° le § 6 est abrogé;
11° dans le § 7, alinéa 1er, la phrase introductive est remplacée par ce qui suit :
"Le Gouvernement peut : "
12° dans le § 7, remplacé par la loi du 27 décembre 2006, l'alinéa 2 est abrogé;
13° dans le § 8, les mots " Le Roi " sont remplacés par les mots " Le Gouvernement ";
Art. 24. - In artikel 112, tweede lid, van dezelfde wet worden de woorden "door de Koning" vervangen door de woorden "door de Regering".
Art. 24. - Dans l'article 112, alinéa 2, de la même loi, les mots " le Roi " sont remplacés par les mots " le Gouvernement ".
Art. 25. - In artikel 116, § 3, van dezelfde wet worden de woorden "de Koning" vervangen door de woorden "de Regering".
Art. 25. - Dans l'article 116, § 3, de la même loi, les mots " le Roi " sont remplacés par les mots " le Gouvernement ".
Art. 26. - In artikel 120 van dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 27 december 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° het eerste lid, gewijzigd bij de wet van 5 september 2001, wordt vervangen als volgt: "De werkgevers kunnen de terugbetaling van de lonen met betrekking tot het betaald educatief verlof verkrijgen binnen de voorwaarden die de Regering bepaalt en binnen de perken van de beschikbare begrotingsmiddelen."
2° het tweede lid, ingevoegd bij de wet van 27 december 2005, en het vijfde lid, ingevoegd bij de wet van 27 december 2006, worden opgeheven;
3° het derde lid, ingevoegd bij de wet van 27 december 2006, wordt vervangen als volgt: "De Regering kan de terugbetaling beperken tot een forfaitair bedrag dat kan variëren naargelang het type opleiding.";
4° in het vierde lid, ingevoegd bij de wet van 27 december 2006, wordt de inleidende zin vervangen als volgt: "Voor de toepassing van het voorgaand lid bepaalt de Regering: ".
1° het eerste lid, gewijzigd bij de wet van 5 september 2001, wordt vervangen als volgt: "De werkgevers kunnen de terugbetaling van de lonen met betrekking tot het betaald educatief verlof verkrijgen binnen de voorwaarden die de Regering bepaalt en binnen de perken van de beschikbare begrotingsmiddelen."
2° het tweede lid, ingevoegd bij de wet van 27 december 2005, en het vijfde lid, ingevoegd bij de wet van 27 december 2006, worden opgeheven;
3° het derde lid, ingevoegd bij de wet van 27 december 2006, wordt vervangen als volgt: "De Regering kan de terugbetaling beperken tot een forfaitair bedrag dat kan variëren naargelang het type opleiding.";
4° in het vierde lid, ingevoegd bij de wet van 27 december 2006, wordt de inleidende zin vervangen als volgt: "Voor de toepassing van het voorgaand lid bepaalt de Regering: ".
Art. 26. - A l'article 120 de la même loi, modifié en dernier lieu par la loi du 27 décembre 2006, les modifications suivantes sont apportées :
1° l'alinéa 1er, modifié par la loi du 5 septembre 2001, est remplacé par ce qui suit : " Les employeurs peuvent obtenir le remboursement des rémunérations afférentes au congé-éducation payé, dans les conditions fixées par le Gouvernement, et ce, dans les limites des crédits budgétaires disponibles. ";
2° l'alinéa 2, inséré par la loi du 27 décembre 2005, et l'alinéa 5, inséré par la loi du 27 décembre 2006, sont abrogés;
3° dans l'alinéa 3, inséré par la loi du 27 décembre 2006, les mots " Le Roi peut, par dérogation aux alinéas précédents et au plus tôt pour les formations suivies à partir de l'année scolaire 2005-2006, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, dans les conditions et modalités qu'il fixe, " sont remplacés par les mots " Le Gouvernement peut ";
4° dans l'alinéa 4, inséré par la loi du 27 décembre 2006, la phrase introductive est remplacée par ce qui suit : " Pour l'application de l'alinéa précédent, le Gouvernement détermine : ".
1° l'alinéa 1er, modifié par la loi du 5 septembre 2001, est remplacé par ce qui suit : " Les employeurs peuvent obtenir le remboursement des rémunérations afférentes au congé-éducation payé, dans les conditions fixées par le Gouvernement, et ce, dans les limites des crédits budgétaires disponibles. ";
2° l'alinéa 2, inséré par la loi du 27 décembre 2005, et l'alinéa 5, inséré par la loi du 27 décembre 2006, sont abrogés;
3° dans l'alinéa 3, inséré par la loi du 27 décembre 2006, les mots " Le Roi peut, par dérogation aux alinéas précédents et au plus tôt pour les formations suivies à partir de l'année scolaire 2005-2006, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, dans les conditions et modalités qu'il fixe, " sont remplacés par les mots " Le Gouvernement peut ";
4° dans l'alinéa 4, inséré par la loi du 27 décembre 2006, la phrase introductive est remplacée par ce qui suit : " Pour l'application de l'alinéa précédent, le Gouvernement détermine : ".
Art. 27. - Artikel 121, vervangen bij de wet van 27 december 2006 en laatstelijk gewijzigd bij de wet van 25 april 2014, artikel 122, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 27 april 2007, en artikel 123, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 19 juli 2001, van dezelfde wet, worden opgeheven.
Art. 27. - L'article 121, remplacé par la loi du 27 décembre 2006 et modifié en dernier lieu par la loi du 25 avril 2014, l'article 122, modifié en dernier lieu par la loi du 27 avril 2007, et l'article 123, modifié en dernier lieu par la loi du 19 juillet 2001, de la même loi sont abrogés.
Art. 28. - Artikel 124 van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 6 juni 2010, wordt vervangen als volgt:
"Art. 124 - De daartoe door de Regering aangewezen personen mogen alle onderzoeken, controles en opsporingen uitvoeren en alle inlichtingen verzamelen die zij noodzakelijk achten om zich te vergewissen dat de bepalingen van deze afdeling en van de uitvoeringsbesluiten ervan nageleefd worden."
"Art. 124 - De daartoe door de Regering aangewezen personen mogen alle onderzoeken, controles en opsporingen uitvoeren en alle inlichtingen verzamelen die zij noodzakelijk achten om zich te vergewissen dat de bepalingen van deze afdeling en van de uitvoeringsbesluiten ervan nageleefd worden."
Art. 28. - L'article 124 de la même loi, remplacé par la loi du 6 juin 2010, est remplacé par ce qui suit :
" Art. 124 - Les personnes désignées à cette fin par le Gouvernement peuvent procéder à toutes les enquêtes, à tous les contrôles et à toutes les informations et collecter tous les renseignements qu'elles estiment nécessaires pour s'assurer que les dispositions de la présente section et de ses arrêtés d'exécution sont respectées. "
" Art. 124 - Les personnes désignées à cette fin par le Gouvernement peuvent procéder à toutes les enquêtes, à tous les contrôles et à toutes les informations et collecter tous les renseignements qu'elles estiment nécessaires pour s'assurer que les dispositions de la présente section et de ses arrêtés d'exécution sont respectées. "
Art. 29. - In artikel 130, van dezelfde wet worden de woorden "De Koning" vervangen door de woorden "De Regering".
Art. 29. - Dans l'article 130 de la même loi, les mots " le Roi " sont remplacés par les mots " le Gouvernement ".
Art. 30. - In artikel 137bis van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 22 december 1989 en laatstelijk gewijzigd bij de wet van 17 mei 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° paragraaf 1, eerste lid, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 28 maart 1995, wordt vervangen als volgt: " § 1. Het recht van de werkgever om terugbetaling te verkrijgen van de lonen met betrekking tot het betaald educatief verlof, zoals bepaald in artikel 120, en waarvoor de schuldvorderingen met betrekking tot de bewuste betalingen en stortingen niet werden ingediend volgens de nadere regelen vastgesteld door de Regering, binnen een termijn van anderhalf jaar te rekenen vanaf 1 januari van het begrotingsjaar in de loop waarvan zij ontstonden, vervalt.";
2° paragraaf 1, tweede lid, ingevoegd bij de wet van 27 december 2006 en vervangen bij de wet van 17 mei 2007, wordt opgeheven;
3° paragraaf 2 wordt opgeheven.
1° paragraaf 1, eerste lid, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 28 maart 1995, wordt vervangen als volgt: " § 1. Het recht van de werkgever om terugbetaling te verkrijgen van de lonen met betrekking tot het betaald educatief verlof, zoals bepaald in artikel 120, en waarvoor de schuldvorderingen met betrekking tot de bewuste betalingen en stortingen niet werden ingediend volgens de nadere regelen vastgesteld door de Regering, binnen een termijn van anderhalf jaar te rekenen vanaf 1 januari van het begrotingsjaar in de loop waarvan zij ontstonden, vervalt.";
2° paragraaf 1, tweede lid, ingevoegd bij de wet van 27 december 2006 en vervangen bij de wet van 17 mei 2007, wordt opgeheven;
3° paragraaf 2 wordt opgeheven.
Art. 30. - A l'article 137bis de la même loi, inséré par la loi du 22 décembre 1989 et modifié en dernier lieu par la loi du 17 mai 2007, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans le § 1er, alinéa 1er, modifié par l'arrêté royal du 28 mars 1995, les mots " et des cotisations sociales " sont abrogés et les mots " par le Roi " et " de deux ans " sont respectivement remplacés par les mots " par le Gouvernement " et " d'un an et demi ";
2° dans le § 1er, l'alinéa 2, inséré par la loi du 27 décembre 2006 et remplacé par la loi du 17 mai 2007, est abrogé;
3° le § 2 est abrogé.
1° dans le § 1er, alinéa 1er, modifié par l'arrêté royal du 28 mars 1995, les mots " et des cotisations sociales " sont abrogés et les mots " par le Roi " et " de deux ans " sont respectivement remplacés par les mots " par le Gouvernement " et " d'un an et demi ";
2° dans le § 1er, l'alinéa 2, inséré par la loi du 27 décembre 2006 et remplacé par la loi du 17 mai 2007, est abrogé;
3° le § 2 est abrogé.
HOOFDSTUK 8. - Wijziging van de wet van 24 juli 1987 betreffende de tijdelijke arbeid, de uitzendarbeid en het ter beschikking stellen van werknemers ten behoeve van gebruikers
CHAPITRE 8. - Modification de la loi du 24 juillet 1987 sur le travail temporaire, le travail intérimaire et la mise de travailleurs à la disposition d'utilisateurs
Art. 31. - In artikel 1, § 7, van de wet van 24 juli 1987 betreffende de tijdelijke arbeid, de uitzendarbeid en het ter beschikking stellen van werknemers ten behoeve van gebruikers, ingevoegd bij de wet van 23 december 2005, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° het eerste lid van § 7 wordt vervangen als volgt: "De tewerkstelling in het kader van een tewerkstellingstraject erkend door de Dienst voor Arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap kan tijdelijke arbeid uitmaken voor zover zij met een arbeidsovereenkomst voor uitzendarbeid wordt uitgevoerd en op voorwaarde dat zij voorafgaandelijk ter kennis wordt gebracht volgens de door de Regering bepaalde procedure.";
2° het tweede lid van § 7 wordt vervangen als volgt: "De duur van de tijdelijke arbeid is beperkt tot een periode van zes maanden; verlenging met een totale duur van zes maanden is mogelijk volgens de door de Regering bepaalde procedure.";
3° het derde lid van § 7 wordt vervangen als volgt: "De doelgroepen die in aanmerking komen voor de toepassing van een tewerkstellingstraject bepaald in het eerste lid, zijn de niet-werkende werkzoekenden en de leefloontrekkers. De Regering kan de doelgroepen wijzigen."
1° het eerste lid van § 7 wordt vervangen als volgt: "De tewerkstelling in het kader van een tewerkstellingstraject erkend door de Dienst voor Arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap kan tijdelijke arbeid uitmaken voor zover zij met een arbeidsovereenkomst voor uitzendarbeid wordt uitgevoerd en op voorwaarde dat zij voorafgaandelijk ter kennis wordt gebracht volgens de door de Regering bepaalde procedure.";
2° het tweede lid van § 7 wordt vervangen als volgt: "De duur van de tijdelijke arbeid is beperkt tot een periode van zes maanden; verlenging met een totale duur van zes maanden is mogelijk volgens de door de Regering bepaalde procedure.";
3° het derde lid van § 7 wordt vervangen als volgt: "De doelgroepen die in aanmerking komen voor de toepassing van een tewerkstellingstraject bepaald in het eerste lid, zijn de niet-werkende werkzoekenden en de leefloontrekkers. De Regering kan de doelgroepen wijzigen."
Art. 31. - A l'article 1er, § 7, de la loi sur le travail temporaire, le travail intérimaire et la mise de travailleurs à la disposition d'utilisateurs, inséré par la loi du 23 décembre 2005, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans l'alinéa 1er, les mots " approuvé par la région où est situé l'établissement dans lequel le travailleur est occupé, " et " par le Roi " sont respectivement remplacés par les mots " approuvé par l'Office de l'emploi de la Communauté germanophone " et " par le Gouvernement ";
2° dans l'alinéa 2, les mots " par le Roi " sont remplacés par les mots " par le Gouvernement ";
3° dans l'alinéa 3, la dernière phrase est remplacée par ce qui suit : " Le Gouvernement peut modifier les groupes cibles. "
1° dans l'alinéa 1er, les mots " approuvé par la région où est situé l'établissement dans lequel le travailleur est occupé, " et " par le Roi " sont respectivement remplacés par les mots " approuvé par l'Office de l'emploi de la Communauté germanophone " et " par le Gouvernement ";
2° dans l'alinéa 2, les mots " par le Roi " sont remplacés par les mots " par le Gouvernement ";
3° dans l'alinéa 3, la dernière phrase est remplacée par ce qui suit : " Le Gouvernement peut modifier les groupes cibles. "
Art. 32. - In artikel 32bis van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 23 december 2005, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° paragraaf 1 wordt vervangen als volgt: " § 1. In afwijking van artikel 31 kan een werkgever door hem tewerkgestelde werknemers voor een beperkte tijd ter beschikking stellen van een gebruiker in het kader van een tewerkstellingstraject erkend door de Dienst voor Arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap. De Regering kan het begrip "voor een beperkte tijd" preciseren.";
2° in paragraaf 2 wordt de tweede zin vervangen als volgt: " De Regering kan de doelgroepen wijzigen.";
3° in paragraaf 3 worden de woorden "door de Koning" vervangen door de woorden "door de Regering";
4° in paragraaf 5 worden de woorden "de gewestelijke bemiddelingsdienst" vervangen door de woorden "de Dienst voor Arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap".
1° paragraaf 1 wordt vervangen als volgt: " § 1. In afwijking van artikel 31 kan een werkgever door hem tewerkgestelde werknemers voor een beperkte tijd ter beschikking stellen van een gebruiker in het kader van een tewerkstellingstraject erkend door de Dienst voor Arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap. De Regering kan het begrip "voor een beperkte tijd" preciseren.";
2° in paragraaf 2 wordt de tweede zin vervangen als volgt: " De Regering kan de doelgroepen wijzigen.";
3° in paragraaf 3 worden de woorden "door de Koning" vervangen door de woorden "door de Regering";
4° in paragraaf 5 worden de woorden "de gewestelijke bemiddelingsdienst" vervangen door de woorden "de Dienst voor Arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap".
Art. 32. - A l'article 32bis de la même loi, inséré par la loi du 23 décembre 2005, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans le § 1er, les mots " approuvé par la région où est situé l'établissement dans lequel le travailleur est occupé par l'utilisateur, " et " par le Roi " sont respectivement remplacés par les mots " approuvé par l'Office de l'emploi de la Communauté germanophone " et " par le Gouvernement ";
2° dans le § 2, la dernière phrase est remplacée par ce qui suit : " Le Gouvernement peut modifier les groupes cibles. "
3° dans le § 3, les mots " par le Roi " sont remplacés par les mots " par le Gouvernement ";
4° dans le § 5, les mots " le service régional de l'emploi " sont remplacés par les mots " l'Office de l'emploi de la Communauté germanophone ".
1° dans le § 1er, les mots " approuvé par la région où est situé l'établissement dans lequel le travailleur est occupé par l'utilisateur, " et " par le Roi " sont respectivement remplacés par les mots " approuvé par l'Office de l'emploi de la Communauté germanophone " et " par le Gouvernement ";
2° dans le § 2, la dernière phrase est remplacée par ce qui suit : " Le Gouvernement peut modifier les groupes cibles. "
3° dans le § 3, les mots " par le Roi " sont remplacés par les mots " par le Gouvernement ";
4° dans le § 5, les mots " le service régional de l'emploi " sont remplacés par les mots " l'Office de l'emploi de la Communauté germanophone ".
HOOFDSTUK 9. - Wijziging van het decreet van 21 januari 1991 houdende afschaffing en reorganisatie van Begrotingsfondsen
CHAPITRE 9. - Modification du décret du 21 janvier 1991 portant suppression et réorganisation des Fonds budgétaires
Art. 33. - In artikel 5 van het decreet van 21 januari 1991 houdende afschaffing en reorganisatie van Begrotingsfondsen, gewijzigd bij het decreet van 3 februari 2003, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° paragraaf 1, tweede lid, wordt aangevuld met een bepaling onder 10°, luidende:
"10° een gedeelte van de middelen die het Waals Gewest heeft overgeschreven voor de uitoefening van de bevoegdheid Werkgelegenheid."
2° paragraaf 2 wordt aangevuld met een bepaling onder 6°, luidende:
"6° betaling van subsidies om het volgen van voortgezette opleidingen te stimuleren."
1° paragraaf 1, tweede lid, wordt aangevuld met een bepaling onder 10°, luidende:
"10° een gedeelte van de middelen die het Waals Gewest heeft overgeschreven voor de uitoefening van de bevoegdheid Werkgelegenheid."
2° paragraaf 2 wordt aangevuld met een bepaling onder 6°, luidende:
"6° betaling van subsidies om het volgen van voortgezette opleidingen te stimuleren."
Art. 33. - A l'article 5 du décret du 21 janvier 1991 portant suppression et réorganisation des Fonds budgétaires, modifié par le décret du 3 février 2003, les modifications suivantes sont apportées :
1° le § 1er, alinéa 2, est complété par un 10° rédigé comme suit :
" 10° d'une partie des moyens versés par la Région wallonne, destinés à l'exercice des compétences en matière d'Emploi. "
2° le § 2 est complété par un 6° rédigé comme suit :
" 6° pour la liquidation de subventions destinées au soutien à la formation. "
1° le § 1er, alinéa 2, est complété par un 10° rédigé comme suit :
" 10° d'une partie des moyens versés par la Région wallonne, destinés à l'exercice des compétences en matière d'Emploi. "
2° le § 2 est complété par un 6° rédigé comme suit :
" 6° pour la liquidation de subventions destinées au soutien à la formation. "
HOOFDSTUK 10. - Wijziging van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering
CHAPITRE 10. - Modification de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage
Art. 34. - In het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 5 februari 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° de artikelen 36sexies, 131septies, 131octies en 13nonies worden opgeheven;
2° de artikelen 78ter en 131quater worden opgeheven.
1° de artikelen 36sexies, 131septies, 131octies en 13nonies worden opgeheven;
2° de artikelen 78ter en 131quater worden opgeheven.
Art. 34. - A l'arrêté du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 5 février 2016, les modifications suivantes sont apportées :
1° les articles 36sexies, 131septies, 131octies et 131nonies sont abrogés;
2° les articles 78ter et 131quater sont abrogés.
1° les articles 36sexies, 131septies, 131octies et 131nonies sont abrogés;
2° les articles 78ter et 131quater sont abrogés.
HOOFDSTUK 11. - Wijziging van het decreet van 16 december 1991 betreffende de opleiding en de voortgezette opleiding in de Middenstand en de KMO's
CHAPITRE 11. - Modification du décret du 16 décembre 1991 relatif à la formation et la formation continue dans les classes moyennes et les PME
Art. 35. - Artikel 16 van het decreet van 16 december 1991 betreffende de opleiding en de voortgezette opleiding in de middenstand en de KMO's, gewijzigd bij de decreten van 14 februari 2000, 17 mei 2004, 27 juni 2011 en 16 januari 2012, wordt aangevuld met de bepalingen onder 16° en 17°, luidende:
"16° in het kader van de duale opleiding premies toe te kennen aan werkgevers en leerlingen en die premies te beheren;
17° mentoren te erkennen met het oog op de doelgroepvermindering vermeld in artikel 347bis van programmawet (I) van 24 december 2002."
"16° in het kader van de duale opleiding premies toe te kennen aan werkgevers en leerlingen en die premies te beheren;
17° mentoren te erkennen met het oog op de doelgroepvermindering vermeld in artikel 347bis van programmawet (I) van 24 december 2002."
Art. 35. - L'article 16 du décret du 16 décembre 1991 relatif à la formation et la formation continue dans les classes moyennes et les PME, modifié par les décrets des 14 février 2000, 17 mai 2004, 27 juin 2011 et 16 janvier 2012, est complété par les 16° et 17° rédigés comme suit :
" 16° octroyer des primes aux employeurs et apprentis dans le cadre de systèmes de formation en alternance et les gérer;
17° procéder à l'agrément de tuteurs en vue de la réduction pour groupe cible mentionnée à l'article 347bis de la loi-programme du 24 décembre 2002. "
" 16° octroyer des primes aux employeurs et apprentis dans le cadre de systèmes de formation en alternance et les gérer;
17° procéder à l'agrément de tuteurs en vue de la réduction pour groupe cible mentionnée à l'article 347bis de la loi-programme du 24 décembre 2002. "
HOOFDSTUK 12. - Wijziging van de wet van 24 december 1993 tot oprichting van begrotingsfondsen en tot wijziging van de organieke wet van 27 december 1990 houdende oprichting van begrotingsfondsen
CHAPITRE 12. - Modification de la loi du 24 décembre 1993 créant des fonds budgétaires et modifiant la loi organique du 27 décembre 1990 créant des fonds budgétaires
Art. 36. - In rubriek 23 - Tewerkstelling en Arbeid van de bijlage bij de wet van 24 december 1993 tot oprichting van begrotingsfondsen en tot wijziging van de organieke wet van 27 december 1990 houdende oprichting van begrotingsfondsen worden de volgende woorden, ingevoegd bij de wet van 5 september 2001 en gewijzigd bij de programmawet van 27 december 2004, opgeheven:
"Benaming van het organiek begrotingsfonds 23-9 Ervaringsfonds.
Aard van de toegewezen ontvangsten:
- ontvangsten afkomstig van de werkgevers- en werknemersbijdragen gestort aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid waarvan het bedrag jaarlijks wordt bepaald in de begroting;
- terugvorderingen van toelagen die ten onrechte werden uitgekeerd.
Aard van de toegestane uitgaven:
administratieve kosten, kosten voor de indienstneming van personeel en uitgaven aangewend voor de uitkering van toelagen die tot doel hebben acties te ondersteunen bedoeld in artikel 26, eerste lid, van de wet van 5 september 2001 tot verbetering van de werkgelegenheidsgraad van de werknemers."
"Benaming van het organiek begrotingsfonds 23-9 Ervaringsfonds.
Aard van de toegewezen ontvangsten:
- ontvangsten afkomstig van de werkgevers- en werknemersbijdragen gestort aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid waarvan het bedrag jaarlijks wordt bepaald in de begroting;
- terugvorderingen van toelagen die ten onrechte werden uitgekeerd.
Aard van de toegestane uitgaven:
administratieve kosten, kosten voor de indienstneming van personeel en uitgaven aangewend voor de uitkering van toelagen die tot doel hebben acties te ondersteunen bedoeld in artikel 26, eerste lid, van de wet van 5 september 2001 tot verbetering van de werkgelegenheidsgraad van de werknemers."
Art. 36. - Dans la rubrique 23 " Emploi et Travail " de l'annexe à la loi du 24 décembre 1993 créant des fonds budgétaires et modifiant la loi organique du 27 décembre 1990 créant des fonds budgétaires, les mots suivants, insérés par la loi du 5 septembre 2001 et modifiés par la loi-programme du 27 décembre 2004, sont abrogés :
" Dénomination du fonds budgétaire organique 23-9 Fonds de l'expérience professionnelle.
Nature des recettes affectées :
- - recettes provenant des cotisations des employeurs et des travailleurs versées à l'Office national de sécurité sociale dont le montant est déterminé annuellement par le budget;
- - recouvrement des subventions qui ont été versées indûment.
Nature des dépenses autorisées :
frais administratifs, frais résultant de l'engagement de personnel et dépenses affectées au paiement des subventions visées à l'article 26, alinéa 1er, de la loi du 5 septembre 2001 visant à améliorer le taux d'emploi des travailleurs. "
" Dénomination du fonds budgétaire organique 23-9 Fonds de l'expérience professionnelle.
Nature des recettes affectées :
- - recettes provenant des cotisations des employeurs et des travailleurs versées à l'Office national de sécurité sociale dont le montant est déterminé annuellement par le budget;
- - recouvrement des subventions qui ont été versées indûment.
Nature des dépenses autorisées :
frais administratifs, frais résultant de l'engagement de personnel et dépenses affectées au paiement des subventions visées à l'article 26, alinéa 1er, de la loi du 5 septembre 2001 visant à améliorer le taux d'emploi des travailleurs. "
HOOFDSTUK 13. - Wijziging van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen
CHAPITRE 13. - Modification de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la compétitivité
Art. 37. - Artikel 7, § 2, van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen wordt aangevuld met een tweede lid, luidende:
"Op grond van de machtiging als bedoeld in het eerste lid kunnen geen maatregelen worden genomen die strekken tot het verminderen van de sociale zekerheidsbijdragen voor de werkgevers in de bagger- en de sleepvaartsector en in de sector van de koopvaardij."
"Op grond van de machtiging als bedoeld in het eerste lid kunnen geen maatregelen worden genomen die strekken tot het verminderen van de sociale zekerheidsbijdragen voor de werkgevers in de bagger- en de sleepvaartsector en in de sector van de koopvaardij."
Art. 37. - L'article 7, § 2, de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la compétitivité est complété par un alinéa 2 rédigé comme suit :
" L'habilitation visée à l'alinéa 1er ne permet pas de prendre des mesures visant à diminuer les cotisations de sécurité sociale pour les employeurs des secteurs du dragage, du remorquage et de la marine marchande. "
" L'habilitation visée à l'alinéa 1er ne permet pas de prendre des mesures visant à diminuer les cotisations de sécurité sociale pour les employeurs des secteurs du dragage, du remorquage et de la marine marchande. "
HOOFDSTUK 14. - Wijziging van het decreet van het Waals Gewest van 5 februari 1998 houdende toezicht en controle op de naleving van de wetgeving betreffende het tewerkstellingsbeleid
CHAPITRE 14. - Modification du décret de la Région wallonne du 5 février 1998 relatif à la surveillance et au contrôle des législations relatives à la politique de l'emploi
Art. 38. - In artikel 1 van het decreet van het Waals Gewest van 5 februari 1998 houdende toezicht en controle op de naleving van de wetgeving betreffende het tewerkstellingsbeleid, gewijzigd bij de decreten van 17 januari 2000, 17 mei 2004, 18 december 2006 en 11 mei 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in de bepaling onder 9° worden de woorden "inzonderheid op artikel 7, § 1, alsook de uitvoeringsbesluiten ervan" vervangen door de woorden "artikel 7, § § 1 en 1bis, en de artikelen 8 tot 9, en de uitvoeringsbesluiten ervan";
2° het artikel wordt aangevuld met de bepalingen onder 14° tot 25°, luidende:
"14° de wet van 19 februari 1965 betreffende de uitoefening van de zelfstandige beroepsactiviteiten der vreemdelingen en de uitvoeringsbesluiten ervan;
15° artikel 5, §§ 4bis tot 4quater, van de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste nemen van de steun verleend door de openbare centra voor maatschappelijk welzijn en de uitvoeringsbesluiten ervan;
16° artikel 57quater, artikel 60, § 7, en artikel 61 van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn en de uitvoeringsbesluiten ervan;
17° artikel 1, § 7, en artikel 32bis van de wet van 24 juli 1987 betreffende de tijdelijke arbeid, de uitzendarbeid en het ter beschikking stellen van werknemers ten behoeve van gebruikers en de uitvoeringsbesluiten ervan;
18° de artikelen 59 en 67 van de wet van 26 maart 1999 betreffende het Belgisch actieplan voor de werkgelegenheid 1998 en houdende diverse bepalingen;
19° de wet van 30 april 1999 betreffende de tewerkstelling van buitenlandse werknemers en de uitvoeringsbesluiten ervan;
20° artikel 43 van de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de werkgelegenheid en de uitvoeringsbesluiten ervan;
21° de artikelen 194 en 195 van de wet van 12 augustus 2000 houdende sociale, budgettaire en andere bepalingen en de uitvoeringsbesluiten ervan;
22° de hoofdstukken V en VII van de wet van 5 september 2001 tot de verbetering van de werkgelegenheidsgraad van de werknemers en de uitvoeringsbesluiten ervan;
23° artikel 8, artikel 9, § § 1 tot 3, en de artikelen 36 tot 39 van de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op maatschappelijke integratie en de uitvoeringsbesluiten ervan;
24° de artikelen 324 tot 328, de artikelen 335 tot 341bis, de artikelen 346 tot 347bis, artikel 353bis, artikel 353bis/9 tot artikel 353bis/14, artikel 353ter en artikel 353quater van de programmawet (I) van 24 december 2002, alsook de uitvoeringsbesluiten ervan;
25° titel IV, hoofdstuk XII, van de wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact en de uitvoeringsbesluiten ervan."
3° hetzelfde artikel wordt aangevuld met een tweede lid, luidende:
"De opdrachten vermeld in het eerste lid worden uitgeoefend zonder afbreuk te doen aan de eventuele inspectie- en controlebevoegdheden van de diensten die in het kader van hun bevoegdheden daartoe door de federale overheid gemachtigd zijn."
1° in de bepaling onder 9° worden de woorden "inzonderheid op artikel 7, § 1, alsook de uitvoeringsbesluiten ervan" vervangen door de woorden "artikel 7, § § 1 en 1bis, en de artikelen 8 tot 9, en de uitvoeringsbesluiten ervan";
2° het artikel wordt aangevuld met de bepalingen onder 14° tot 25°, luidende:
"14° de wet van 19 februari 1965 betreffende de uitoefening van de zelfstandige beroepsactiviteiten der vreemdelingen en de uitvoeringsbesluiten ervan;
15° artikel 5, §§ 4bis tot 4quater, van de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste nemen van de steun verleend door de openbare centra voor maatschappelijk welzijn en de uitvoeringsbesluiten ervan;
16° artikel 57quater, artikel 60, § 7, en artikel 61 van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn en de uitvoeringsbesluiten ervan;
17° artikel 1, § 7, en artikel 32bis van de wet van 24 juli 1987 betreffende de tijdelijke arbeid, de uitzendarbeid en het ter beschikking stellen van werknemers ten behoeve van gebruikers en de uitvoeringsbesluiten ervan;
18° de artikelen 59 en 67 van de wet van 26 maart 1999 betreffende het Belgisch actieplan voor de werkgelegenheid 1998 en houdende diverse bepalingen;
19° de wet van 30 april 1999 betreffende de tewerkstelling van buitenlandse werknemers en de uitvoeringsbesluiten ervan;
20° artikel 43 van de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de werkgelegenheid en de uitvoeringsbesluiten ervan;
21° de artikelen 194 en 195 van de wet van 12 augustus 2000 houdende sociale, budgettaire en andere bepalingen en de uitvoeringsbesluiten ervan;
22° de hoofdstukken V en VII van de wet van 5 september 2001 tot de verbetering van de werkgelegenheidsgraad van de werknemers en de uitvoeringsbesluiten ervan;
23° artikel 8, artikel 9, § § 1 tot 3, en de artikelen 36 tot 39 van de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op maatschappelijke integratie en de uitvoeringsbesluiten ervan;
24° de artikelen 324 tot 328, de artikelen 335 tot 341bis, de artikelen 346 tot 347bis, artikel 353bis, artikel 353bis/9 tot artikel 353bis/14, artikel 353ter en artikel 353quater van de programmawet (I) van 24 december 2002, alsook de uitvoeringsbesluiten ervan;
25° titel IV, hoofdstuk XII, van de wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact en de uitvoeringsbesluiten ervan."
3° hetzelfde artikel wordt aangevuld met een tweede lid, luidende:
"De opdrachten vermeld in het eerste lid worden uitgeoefend zonder afbreuk te doen aan de eventuele inspectie- en controlebevoegdheden van de diensten die in het kader van hun bevoegdheden daartoe door de federale overheid gemachtigd zijn."
Art. 38. - A l'article 1er du décret de la Région wallonne du 5 février 1998 relatif à la surveillance et au contrôle des législations relatives à la politique de l'emploi, modifié par les décrets des 17 janvier 2000, 17 mai 2004, 18 décembre 2006 et 11 mai 2009, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans le 9°, les mots " l'article 7, § 1er, ainsi que ses arrêtés d'exécution " sont remplacés par les mots " l'article 7, §§ 1er et 1bis, et les articles 8 à 9, ainsi que leurs arrêtés d'exécution;
2° l'article est complété par les 14° à 25° rédigés comme suit :
" 14° la loi du 19 février 1965 relative à l'exercice, par les étrangers, des activités professionnelles indépendantes, ainsi que ses arrêtés d'exécution;
15° l'article 5, §§ 4bis à 4quater de la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours accordés par les centres publics d'aide sociale, ainsi que ses arrêtés d'exécution;
16° les articles 57quater, 60, § 7, et 61 de la loi du 8 juillet 1976 organique relative aux centres publics d'aide sociale, ainsi que leurs arrêtés d'exécution;
17° les articles 1er, § 7, et 32bis de la loi du 24 juillet 1987 sur le travail temporaire, le travail intérimaire et la mise de travailleurs à la disposition d'utilisateurs, ainsi que leurs arrêtés d'exécution;
18 les articles 59 et 67 de la loi du 26 mars 1999 relative au plan d'action belge pour l'emploi 1998 et portant des dispositions diverses;
19° la loi du 30 avril 1999 relative à l'occupation des travailleurs étrangers, ainsi que ses arrêtés d'exécution;
20° l'article 43 de la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de l'emploi, ainsi que ses arrêtés d'exécution;
21° les articles 194 et 195 de la loi du 12 août 2000 portant des dispositions sociales, budgétaires et diverses, ainsi que leurs arrêtés d'exécution;
22° les chapitre V et VII de la loi du 5 septembre 2001 visant à améliorer le taux d'emploi des travailleurs, ainsi que leurs arrêtés d'exécution;
23° les articles 8, 9, §§ 1er à 3, et les articles 36 à 39 de la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale, ainsi que leurs arrêtés d'exécution;
24° les articles 324 à 328, 335 à 341bis, 346 à 347bis, 353bis, 353bis/9 à 353bis/14, 353ter et 353quater de la loi-programme (I) du 24 décembre 2002, ainsi que leurs arrêtés d'exécution;
25° le Titre IV, chapitre XII, de la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre les générations, ainsi que ses arrêtés d'exécution. "
3° le même article est complété par un alinéa 2 rédigé comme suit :
" Les missions mentionnées à l'alinéa 1er sont exercées sans préjudice d'éventuelles compétences d'inspection et de contrôle des services y habilités par l'autorité fédérale dans le cadre de ses compétences. "
1° dans le 9°, les mots " l'article 7, § 1er, ainsi que ses arrêtés d'exécution " sont remplacés par les mots " l'article 7, §§ 1er et 1bis, et les articles 8 à 9, ainsi que leurs arrêtés d'exécution;
2° l'article est complété par les 14° à 25° rédigés comme suit :
" 14° la loi du 19 février 1965 relative à l'exercice, par les étrangers, des activités professionnelles indépendantes, ainsi que ses arrêtés d'exécution;
15° l'article 5, §§ 4bis à 4quater de la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours accordés par les centres publics d'aide sociale, ainsi que ses arrêtés d'exécution;
16° les articles 57quater, 60, § 7, et 61 de la loi du 8 juillet 1976 organique relative aux centres publics d'aide sociale, ainsi que leurs arrêtés d'exécution;
17° les articles 1er, § 7, et 32bis de la loi du 24 juillet 1987 sur le travail temporaire, le travail intérimaire et la mise de travailleurs à la disposition d'utilisateurs, ainsi que leurs arrêtés d'exécution;
18 les articles 59 et 67 de la loi du 26 mars 1999 relative au plan d'action belge pour l'emploi 1998 et portant des dispositions diverses;
19° la loi du 30 avril 1999 relative à l'occupation des travailleurs étrangers, ainsi que ses arrêtés d'exécution;
20° l'article 43 de la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de l'emploi, ainsi que ses arrêtés d'exécution;
21° les articles 194 et 195 de la loi du 12 août 2000 portant des dispositions sociales, budgétaires et diverses, ainsi que leurs arrêtés d'exécution;
22° les chapitre V et VII de la loi du 5 septembre 2001 visant à améliorer le taux d'emploi des travailleurs, ainsi que leurs arrêtés d'exécution;
23° les articles 8, 9, §§ 1er à 3, et les articles 36 à 39 de la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale, ainsi que leurs arrêtés d'exécution;
24° les articles 324 à 328, 335 à 341bis, 346 à 347bis, 353bis, 353bis/9 à 353bis/14, 353ter et 353quater de la loi-programme (I) du 24 décembre 2002, ainsi que leurs arrêtés d'exécution;
25° le Titre IV, chapitre XII, de la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre les générations, ainsi que ses arrêtés d'exécution. "
3° le même article est complété par un alinéa 2 rédigé comme suit :
" Les missions mentionnées à l'alinéa 1er sont exercées sans préjudice d'éventuelles compétences d'inspection et de contrôle des services y habilités par l'autorité fédérale dans le cadre de ses compétences. "
HOOFDSTUK 15. - Wijziging van de wet van 26 maart 1999 betreffende het Belgisch actieplan voor de werkgelegenheid 1998 en houdende diverse bepalingen
CHAPITRE 15. - Modification de la loi du 26 mars 1999 relative au plan d'action belge pour l'emploi 1998 et portant des dispositions diverses
Art. 39. - In artikel 67, eerste lid, van de wet van 26 maart 1999 betreffende het Belgisch actieplan voor de werkgelegenheid 1998 en houdende diverse bepalingen, gewijzigd bij de wet van 22 mei 2005, worden de woorden "de minister van Tewerkstelling en Arbeid" vervangen door de woorden "de Regering".
Art. 39. - Dans l'article 67, alinéa 1er, de la loi du 26 mars 1999 relative au plan d'action belge pour l'emploi 1998 et portant des dispositions diverses, modifié par la loi du 22 mai 2005, les mots " le Ministre de l'Emploi et du Travail " sont remplacés par les mots " le Gouvernement ".
HOOFDSTUK 16. - Wijziging van de wet van 30 april 1999 betreffende de tewerkstelling van buitenlandse werknemers
CHAPITRE 16. - Modification de la loi du 30 avril 1999 relative à l'occupation des travailleurs étrangers
Art. 40. - In de wet van 30 april 1999 betreffende de tewerkstelling van buitenlandse werknemers, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 11 februari 2013, worden de woorden "De Koning" resp. "de Koning" telkens vervangen door de woorden "De Regering" resp. "de Regering" en wordt het naar de Koning verwijzende woord "Hij" aan het begin van een zin telkens vervangen door het woord "Zij" en binnen de tekst telkens vervangen door het woord "zij".
Art. 40. - Dans la loi du 30 avril 1999 relative à l'occupation des travailleurs étrangers, modifiée en dernier lieu par la loi du 11 février 2013, les mots " le Roi " sont chaque fois remplacés par les mots " le Gouvernement ".
Art. 42. - Artikel 2 van dezelfde wet wordt gewijzigd als volgt:
1° de bepaling onder 2° wordt opgeheven;
2° in de bepaling onder 4°, gewijzigd bij de wet van 11 februari 2013, worden de woorden "artikel 17, § 1, van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap" vervangen door de woorden "artikel 20, lid 1, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie";
3° [1 ...]1
1° de bepaling onder 2° wordt opgeheven;
2° in de bepaling onder 4°, gewijzigd bij de wet van 11 februari 2013, worden de woorden "artikel 17, § 1, van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap" vervangen door de woorden "artikel 20, lid 1, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie";
3° [1 ...]1
Modifications
Art. 42. - A l'article 2 de la même loi, les modifications suivantes sont apportées :
1° le 2° est abrogé.
2° dans le 4°, modifié par la loi du 11 février 2013, les mots " l'article 17, § 1er, du Traité instituant la Communauté européenne " sont remplacés par les mots " l'article 20, § 1er, du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne ";
3°[1 ...]1
1° le 2° est abrogé.
2° dans le 4°, modifié par la loi du 11 février 2013, les mots " l'article 17, § 1er, du Traité instituant la Communauté européenne " sont remplacés par les mots " l'article 20, § 1er, du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne ";
3°[1 ...]1
Modifications
Art. 44. - Artikel 4 van dezelfde wet wordt gewijzigd als volgt:
1° [1 ...]1
2° [1 ...]1"
3° in paragraaf 4 worden de woorden "De Koning kan, bij een in Ministerraad overlegd besluit, bepalen" vervangen door de woorden "De Regering kan bepalen".
1° [1 ...]1
2° [1 ...]1"
3° in paragraaf 4 worden de woorden "De Koning kan, bij een in Ministerraad overlegd besluit, bepalen" vervangen door de woorden "De Regering kan bepalen".
Modifications
Art. 44. - L'article 4 de la même loi est remplacé par ce qui suit :
1° dans le § 1er, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit :
" § 1er - L'employeur qui souhaite occuper un travailleur étranger en région de langue allemande doit au préalable obtenir, de l'autorité compétente, l'une des autorisations suivantes :
1° [1 ...]1
2° [1 ...]1
3° dans le § 4, les mots " Le Roi fixe, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, " sont remplacés par les mots " Le Gouvernement fixe ".
1° dans le § 1er, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit :
" § 1er - L'employeur qui souhaite occuper un travailleur étranger en région de langue allemande doit au préalable obtenir, de l'autorité compétente, l'une des autorisations suivantes :
1° [1 ...]1
2° [1 ...]1
3° dans le § 4, les mots " Le Roi fixe, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, " sont remplacés par les mots " Le Gouvernement fixe ".
Modifications
Art. 46. - Artikel 5 van dezelfde wet wordt gewijzigd als volgt:
1° in het eerste lid worden de woorden "Om arbeid te verrichten" vervangen door de woorden "Om in het Duitse taalgebied arbeid te verrichten";
2° [1 ...]1
1° in het eerste lid worden de woorden "Om arbeid te verrichten" vervangen door de woorden "Om in het Duitse taalgebied arbeid te verrichten";
2° [1 ...]1
Modifications
Art. 46. - A l'article 5 de la même loi, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans l'alinéa 1er, les mots " en région de langue allemande " sont insérés entre les mots " prestations de travail " et les mots " le travailleur étranger ";
2° [1 ...]1
1° dans l'alinéa 1er, les mots " en région de langue allemande " sont insérés entre les mots " prestations de travail " et les mots " le travailleur étranger ";
2° [1 ...]1
Modifications
Art. 50. - Artikel 7 van dezelfde wet wordt gewijzigd als volgt:
1° het eerste lid wordt vervangen als volgt: "De Regering kan de door haar bepaalde categorieën van buitenlandse werknemers vrijstellen van de verplichting een arbeidskaart te verkrijgen."
2° [1 ...]1
1° het eerste lid wordt vervangen als volgt: "De Regering kan de door haar bepaalde categorieën van buitenlandse werknemers vrijstellen van de verplichting een arbeidskaart te verkrijgen."
2° [1 ...]1
Modifications
Art. 50. - A l'article 7 de la même loi, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans l'alinéa 1er, les mots " Le Roi fixe, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, " sont remplacés par les mots " Le Gouvernement fixe ";
2° [1 ...]1
1° dans l'alinéa 1er, les mots " Le Roi fixe, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, " sont remplacés par les mots " Le Gouvernement fixe ";
2° [1 ...]1
Modifications
Art. 52. - Artikel 8 van dezelfde wet wordt gewijzigd als volgt:
1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden " De Koning bepaalt, bij een in Ministerraad overlegd besluit," vervangen door de woorden "De Regering bepaalt";
2° [1 ...]1
3° [1 ...]1
4° [1 ...]1
5° [1 ...]1
6° [1 ...]1
7° in paragraaf 3, tweede lid, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 20 juli 2000, worden de woorden "12 EUR" vervangen door de woorden "200 euro".
1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden " De Koning bepaalt, bij een in Ministerraad overlegd besluit," vervangen door de woorden "De Regering bepaalt";
2° [1 ...]1
3° [1 ...]1
4° [1 ...]1
5° [1 ...]1
6° [1 ...]1
7° in paragraaf 3, tweede lid, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 20 juli 2000, worden de woorden "12 EUR" vervangen door de woorden "200 euro".
Modifications
Art. 52. - A l'article 8 de la même loi, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans le § 1er, alinéa 1er, les mots " Le Roi détermine, par un arrêté délibéré en Conseil des ministres, " sont remplacés par les mots " Le Gouvernement détermine ";
2°[1 ...]1
3°[1 ...]1
4° [1 ...]1
5° [1 ...]1
6° [1 ...]1
7° dans le § 3, alinéa 2, modifié par l'arrêté royal du 20 juillet 2000, les mots " 12 EUR " sont remplacés par les mots " 200 euros ".
1° dans le § 1er, alinéa 1er, les mots " Le Roi détermine, par un arrêté délibéré en Conseil des ministres, " sont remplacés par les mots " Le Gouvernement détermine ";
2°[1 ...]1
3°[1 ...]1
4° [1 ...]1
5° [1 ...]1
6° [1 ...]1
7° dans le § 3, alinéa 2, modifié par l'arrêté royal du 20 juillet 2000, les mots " 12 EUR " sont remplacés par les mots " 200 euros ".
Modifications
Art. 53.3 , 002; Inwerkingtreding : 10-05-2018>
Art. 57. - Artikel 19, eerste lid, van dezelfde wet wordt vervangen als volgt:
"Voor de uitoefening van de bevoegdheden die haar bij deze wet worden toegekend, kan de Regering het advies inwinnen van de Adviesraad voor de tewerkstelling van buitenlandse werknemers, hierna "Adviesraad" te noemen."
"Voor de uitoefening van de bevoegdheden die haar bij deze wet worden toegekend, kan de Regering het advies inwinnen van de Adviesraad voor de tewerkstelling van buitenlandse werknemers, hierna "Adviesraad" te noemen."
Art. 57. - L'article 19, alinéa 1er, de la même loi est remplacé par ce qui suit :
" Pour exercer la compétence lui attribuée par la présente loi, le Gouvernement peut demander l'avis du Conseil consultatif pour l'occupation des travailleurs étrangers, ci-après dénommé "Conseil". "
" Pour exercer la compétence lui attribuée par la présente loi, le Gouvernement peut demander l'avis du Conseil consultatif pour l'occupation des travailleurs étrangers, ci-après dénommé "Conseil". "
Art. 58. - Hoofdstuk IX van dezelfde wet, dat artikel 20 omvat, wordt opgeheven.
Art. 58. - Le chapitre IX de la même loi, comportant l'article 20, est abrogé.
HOOFDSTUK 17. - Wijziging van het decreet van 17 januari 2000 tot oprichting van een dienst voor arbeidsbemiddeling in de Duitstalige Gemeenschap
CHAPITRE 17. - Modification du décret du 17 janvier 2000 portant création d'un Office de l'emploi en Communauté germanophone
Art. 59. - In artikel 2, § 1, van het decreet van 17 januari 2000 tot oprichting van een dienst voor arbeidsbemiddeling in de Duitstalige Gemeenschap, gewijzigd bij het decreet van 11 mei 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in de bepaling onder 1° wordt het woord "werknemers" vervangen door de woorden "werknemers en werkzoekenden";
2° de bepaling onder 2° wordt vervangen als volgt:
"2° uitkeringen, alsook aanmoedigingen om te werken en om opleidingen te volgen die op basis van een wettelijke, decretale of verordenende bepaling aan de dienst voor arbeidsbemiddeling zijn toevertrouwd, toe te kennen en te beheren;"
3° de bepaling onder 4° wordt vervangen als volgt: "interveniëren om werkzoekenden opnieuw in het arbeidsproces in te schakelen";
4° de bepaling onder 5° wordt vervangen als volgt:
"5° de controle van de beschikbaarheid van de verplicht ingeschreven werkzoekenden uit te voeren en over de desbetreffende sancties beslissen, met inachtneming van het regelgevend kader van de federale overheid. Wordt beschouwd als verplicht ingeschreven werkzoekende: elke werkzoekende die bij de dienst voor arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap ingeschreven is met het oog op het verkrijgen van een werkloosheidsuitkering of een inschakelingsuitkering;"
5° de bepaling onder 6°, opgeheven bij het decreet van 11 mei 2009, wordt hersteld als volgt:
"6° te beslissen over de vrijstelling van het vereiste om beschikbaar te zijn voor de arbeidsmarkt die wordt toegekend aan werkzoekenden in geval van studiehervatting, het volgen van een beroepsopleiding of een stage;"
6° in de bepaling onder 7° wordt het woord "uitkeringsgerechtigde" geschrapt en wordt na de eerste zin de volgende zin toegevoegd:
"Dat omvat in het bijzonder:
a) het afgeven van attesten over de vermindering van de werkgeversbijdragen voor de sociale zekerheid die worden bepaald op basis van de kenmerken van de werknemers;
b) het afgeven van attesten en het controleren van aanvragen omtrent de activering van de uitkeringen toegekend door de werkloosheidsverzekering, in geval van werkhervatting, met het behoud van een uitkering die door de werkgever in mindering wordt gebracht van het loon;
c) het informeren en adviseren van werkzoekenden en werkgevers over programma's voor wedertewerkstelling;"
7° de bepaling onder 8°, opgeheven bij het decreet van 11 mei 2009, wordt hersteld als volgt:
"8° te zorgen voor de coördinatie van de taken en activiteiten van het personeel van de plaatselijke werkgelegenheidsagentschappen en voor het administratief toezicht op dat personeel;"
8° na de bepaling onder 9° wordt een bepaling onder 10° ingevoegd, luidende:
"10° op het gebied van outplacement:
a) de outplacementkosten terug te betalen aan de werkgevers, overeenkomstig de geldende bepalingen;
b) sancties op te leggen aan werkgevers die geen outplacement aangeboden hebben;
c) het ingevorderde bedrag te benutten voor het outplacement van ontslagen werknemers die geen outplacementaanbod hebben gekregen."
1° in de bepaling onder 1° wordt het woord "werknemers" vervangen door de woorden "werknemers en werkzoekenden";
2° de bepaling onder 2° wordt vervangen als volgt:
"2° uitkeringen, alsook aanmoedigingen om te werken en om opleidingen te volgen die op basis van een wettelijke, decretale of verordenende bepaling aan de dienst voor arbeidsbemiddeling zijn toevertrouwd, toe te kennen en te beheren;"
3° de bepaling onder 4° wordt vervangen als volgt: "interveniëren om werkzoekenden opnieuw in het arbeidsproces in te schakelen";
4° de bepaling onder 5° wordt vervangen als volgt:
"5° de controle van de beschikbaarheid van de verplicht ingeschreven werkzoekenden uit te voeren en over de desbetreffende sancties beslissen, met inachtneming van het regelgevend kader van de federale overheid. Wordt beschouwd als verplicht ingeschreven werkzoekende: elke werkzoekende die bij de dienst voor arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap ingeschreven is met het oog op het verkrijgen van een werkloosheidsuitkering of een inschakelingsuitkering;"
5° de bepaling onder 6°, opgeheven bij het decreet van 11 mei 2009, wordt hersteld als volgt:
"6° te beslissen over de vrijstelling van het vereiste om beschikbaar te zijn voor de arbeidsmarkt die wordt toegekend aan werkzoekenden in geval van studiehervatting, het volgen van een beroepsopleiding of een stage;"
6° in de bepaling onder 7° wordt het woord "uitkeringsgerechtigde" geschrapt en wordt na de eerste zin de volgende zin toegevoegd:
"Dat omvat in het bijzonder:
a) het afgeven van attesten over de vermindering van de werkgeversbijdragen voor de sociale zekerheid die worden bepaald op basis van de kenmerken van de werknemers;
b) het afgeven van attesten en het controleren van aanvragen omtrent de activering van de uitkeringen toegekend door de werkloosheidsverzekering, in geval van werkhervatting, met het behoud van een uitkering die door de werkgever in mindering wordt gebracht van het loon;
c) het informeren en adviseren van werkzoekenden en werkgevers over programma's voor wedertewerkstelling;"
7° de bepaling onder 8°, opgeheven bij het decreet van 11 mei 2009, wordt hersteld als volgt:
"8° te zorgen voor de coördinatie van de taken en activiteiten van het personeel van de plaatselijke werkgelegenheidsagentschappen en voor het administratief toezicht op dat personeel;"
8° na de bepaling onder 9° wordt een bepaling onder 10° ingevoegd, luidende:
"10° op het gebied van outplacement:
a) de outplacementkosten terug te betalen aan de werkgevers, overeenkomstig de geldende bepalingen;
b) sancties op te leggen aan werkgevers die geen outplacement aangeboden hebben;
c) het ingevorderde bedrag te benutten voor het outplacement van ontslagen werknemers die geen outplacementaanbod hebben gekregen."
Art. 59. - A l'article 2, § 1er, du décret du 17 janvier 2000 portant création d'un Office de l'emploi en Communauté germanophone, modifié par le décret du 11 mai 2009, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans le 1°, les mots " des travailleurs " sont remplacés par les mots " des travailleurs et demandeurs d'emploi ";
2° le 2° est remplacé par ce qui suit :
" 2° d'octroyer et de gérer des allocations et incitants à l'emploi et à la formation confiés à l'Office en vertu d'une disposition légale, décrétale ou réglementaire; ";
3° le 4° est remplacé par ce qui suit :
" 4° d'intervenir dans la réinsertion des demandeurs d'emploi; "
4° le 5° est remplacé par ce qui suit :
" 5° de mener les contrôles relatifs à la disponibilité des demandeurs d'emploi dont l'inscription est obligatoire et de statuer sur les sanctions y afférentes, et ce, dans le respect du cadre normatif de l'autorité fédérale. Est considéré comme demandeur d'emploi dont l'inscription est obligatoire tout demandeur d'emploi qui s'est inscrit auprès de l'Office en vue d'obtenir l'allocation de chômage ou l'allocation d'insertion professionnelle; "
5° le 6°, abrogé par le décret du 11 mai 2009, est rétabli dans la rédaction suivante :
" 6° de statuer sur la dispense à l'exigence de disponibilité pour le marché du travail qui est octroyée aux demandeurs d'emploi indemnisés en cas de reprise d'études, de suivi d'une formation professionnelle ou d'un stage; ";
6° dans le 7°, le mot " indemnisés " est abrogé et la phrase suivante est ajoutée après la première :
" Cela consiste au moins à :
a) établir des attestations relatives à la réduction des cotisations patronales à la sécurité sociale, déterminées d'après les caractéristiques des travailleurs;
b) établir des attestations et vérifier des demandes d'activation pour les allocations octroyées par l'assurance-chômage en cas de reprise du travail avec maintien d'une allocation qui est déduite du salaire par l'employeur;
c) informer et conseiller les demandeurs d'emploi et employeurs à propos de programmes visant la remise au travail; "
7° le 8°, abrogé par le décret du 11 mai 2009, est rétabli dans la rédaction suivante :
" 8° d'assurer la coordination des tâches et activités ainsi que la tutelle administrative du personnel occupé par les agences locales pour l'emploi; ";
8° le § 1er est complété par un 10° rédigé comme suit :
" 10° en matière de reclassement professionnel :
a) de rembourser aux employeurs les frais de reclassement professionnel, conformément aux dispositions en vigueur;
b) de sanctionner les employeurs qui n'ont proposé aucun reclassement professionnel;
c) d'utiliser le montant récupéré pour reclasser des travailleurs licenciés auxquels un reclassement n'a pas été proposé. "
1° dans le 1°, les mots " des travailleurs " sont remplacés par les mots " des travailleurs et demandeurs d'emploi ";
2° le 2° est remplacé par ce qui suit :
" 2° d'octroyer et de gérer des allocations et incitants à l'emploi et à la formation confiés à l'Office en vertu d'une disposition légale, décrétale ou réglementaire; ";
3° le 4° est remplacé par ce qui suit :
" 4° d'intervenir dans la réinsertion des demandeurs d'emploi; "
4° le 5° est remplacé par ce qui suit :
" 5° de mener les contrôles relatifs à la disponibilité des demandeurs d'emploi dont l'inscription est obligatoire et de statuer sur les sanctions y afférentes, et ce, dans le respect du cadre normatif de l'autorité fédérale. Est considéré comme demandeur d'emploi dont l'inscription est obligatoire tout demandeur d'emploi qui s'est inscrit auprès de l'Office en vue d'obtenir l'allocation de chômage ou l'allocation d'insertion professionnelle; "
5° le 6°, abrogé par le décret du 11 mai 2009, est rétabli dans la rédaction suivante :
" 6° de statuer sur la dispense à l'exigence de disponibilité pour le marché du travail qui est octroyée aux demandeurs d'emploi indemnisés en cas de reprise d'études, de suivi d'une formation professionnelle ou d'un stage; ";
6° dans le 7°, le mot " indemnisés " est abrogé et la phrase suivante est ajoutée après la première :
" Cela consiste au moins à :
a) établir des attestations relatives à la réduction des cotisations patronales à la sécurité sociale, déterminées d'après les caractéristiques des travailleurs;
b) établir des attestations et vérifier des demandes d'activation pour les allocations octroyées par l'assurance-chômage en cas de reprise du travail avec maintien d'une allocation qui est déduite du salaire par l'employeur;
c) informer et conseiller les demandeurs d'emploi et employeurs à propos de programmes visant la remise au travail; "
7° le 8°, abrogé par le décret du 11 mai 2009, est rétabli dans la rédaction suivante :
" 8° d'assurer la coordination des tâches et activités ainsi que la tutelle administrative du personnel occupé par les agences locales pour l'emploi; ";
8° le § 1er est complété par un 10° rédigé comme suit :
" 10° en matière de reclassement professionnel :
a) de rembourser aux employeurs les frais de reclassement professionnel, conformément aux dispositions en vigueur;
b) de sanctionner les employeurs qui n'ont proposé aucun reclassement professionnel;
c) d'utiliser le montant récupéré pour reclasser des travailleurs licenciés auxquels un reclassement n'a pas été proposé. "
Art. 60. - In artikel 6, § 3, van hetzelfde decreet wordt de tweede zin opgeheven.
Art. 60. - Dans l'article 6, § 3, du même décret, la deuxième phrase est abrogée.
Art. 61. - In hoofdstuk II van hetzelfde decreet wordt afdeling 4, opgeheven bij het decreet van 25 mei 2009, hersteld en aangevuld door de volgende afdeling 4, die de artikelen 14 en 14.1 omvat, luidende:
"Afdeling 4 - Controledienst
Art. 14. - De controledienst is belast met de controle van de verplicht ingeschreven werkzoekenden vermeld in artikel 2, § 1, 5°. Hij ressorteert rechtstreeks onder de leidend ambtenaar van de dienst voor arbeidsbemiddeling.
De controledienst voert zijn taken onpartijdig uit. Hij neemt alle belangen en standpunten in aanmerking en handelt los van de belangen van een betrokken partij.
Het beheerscomité neemt de nodige organisatorische maatregelen om de controle te scheiden van de bemiddeling, begeleiding en opleiding. Het beheerscomité zorgt ervoor dat de personeelsleden van de controledienst niet beïnvloed worden in hun besluitvormingsproces en zich alleen door objectieve overwegingen en feiten kunnen laten leiden.
De personeelsleden van de controledienst vermijden elk werkelijk of mogelijk belangenconflict. In alle gevallen waarin een belangenconflict kan worden vermoed, laat het betrokken personeelslid zich vervangen.
Art. 14/1. - Indien de controledienst vaststelt dat de verplicht ingeschreven werkzoekende voldoende inspanningen geleverd heeft om werk te vinden, licht hij de verplicht ingeschreven werkzoekende uiterlijk 14 dagen na de controle schriftelijk in:
1° over die beoordeling;
2° over zijn verplichting om verder naar werk te zoeken;
3° over het feit dat op een later tijdstip eventueel nog een controle plaatsvindt.
Indien de controledienst vaststelt dat de verplicht ingeschreven werkzoekende onvoldoende inspanningen geleverd heeft om werk te vinden, licht hij de verplicht ingeschreven werkzoekende uiterlijk 14 dagen na de controle schriftelijk in:
1° over die beoordeling en de desbetreffende sanctie in een met redenen omkleed besluit;
2° over de mogelijkheid om beroep in te stellen, over de bevoegde rechtsmacht en over de na te leven termijnen en procedures;
3° over het feit dat uiterlijk zes maanden na de negatieve beoordeling eventueel nog een controle plaatsvindt.
De dienst voor arbeidsbemiddeling brengt de Rijksdienst voor arbeidsvoorziening onmiddellijk op de hoogte van de negatieve beoordeling en de desbetreffende sanctie ten aanzien van de verplicht ingeschreven werkzoekende.
De in dit artikel vermelde termijnen worden in kalenderdagen berekend. De dag waarop de termijn verstrijkt, wordt meegerekend in de termijn. Als die dag een zaterdag, zondag of feestdag is, valt hij op de eerstvolgende werkdag."
"Afdeling 4 - Controledienst
Art. 14. - De controledienst is belast met de controle van de verplicht ingeschreven werkzoekenden vermeld in artikel 2, § 1, 5°. Hij ressorteert rechtstreeks onder de leidend ambtenaar van de dienst voor arbeidsbemiddeling.
De controledienst voert zijn taken onpartijdig uit. Hij neemt alle belangen en standpunten in aanmerking en handelt los van de belangen van een betrokken partij.
Het beheerscomité neemt de nodige organisatorische maatregelen om de controle te scheiden van de bemiddeling, begeleiding en opleiding. Het beheerscomité zorgt ervoor dat de personeelsleden van de controledienst niet beïnvloed worden in hun besluitvormingsproces en zich alleen door objectieve overwegingen en feiten kunnen laten leiden.
De personeelsleden van de controledienst vermijden elk werkelijk of mogelijk belangenconflict. In alle gevallen waarin een belangenconflict kan worden vermoed, laat het betrokken personeelslid zich vervangen.
Art. 14/1. - Indien de controledienst vaststelt dat de verplicht ingeschreven werkzoekende voldoende inspanningen geleverd heeft om werk te vinden, licht hij de verplicht ingeschreven werkzoekende uiterlijk 14 dagen na de controle schriftelijk in:
1° over die beoordeling;
2° over zijn verplichting om verder naar werk te zoeken;
3° over het feit dat op een later tijdstip eventueel nog een controle plaatsvindt.
Indien de controledienst vaststelt dat de verplicht ingeschreven werkzoekende onvoldoende inspanningen geleverd heeft om werk te vinden, licht hij de verplicht ingeschreven werkzoekende uiterlijk 14 dagen na de controle schriftelijk in:
1° over die beoordeling en de desbetreffende sanctie in een met redenen omkleed besluit;
2° over de mogelijkheid om beroep in te stellen, over de bevoegde rechtsmacht en over de na te leven termijnen en procedures;
3° over het feit dat uiterlijk zes maanden na de negatieve beoordeling eventueel nog een controle plaatsvindt.
De dienst voor arbeidsbemiddeling brengt de Rijksdienst voor arbeidsvoorziening onmiddellijk op de hoogte van de negatieve beoordeling en de desbetreffende sanctie ten aanzien van de verplicht ingeschreven werkzoekende.
De in dit artikel vermelde termijnen worden in kalenderdagen berekend. De dag waarop de termijn verstrijkt, wordt meegerekend in de termijn. Als die dag een zaterdag, zondag of feestdag is, valt hij op de eerstvolgende werkdag."
Art. 61. - Dans le chapitre II du même décret, la section 4, abrogée par le décret du 25 mai 2009, est rétablie dans la rédaction suivante :
" Section 4 - Service de contrôle
Art. 14. - Le service de contrôle est chargé du contrôle des demandeurs d'emploi dont l'inscription est obligatoire, visés à l'article 2, § 1er, 5°. Il dépend directement du fonctionnaire dirigeant de l'Office de l'Emploi.
Le service de contrôle mène ses missions de manière impartiale. Il prend tous les intérêts et tous les points de vue en considération et agit de manière indépendante par rapport aux intérêts des parties concernées.
Le conseil d'administration prend les mesures organisationnelles nécessaires pour distinguer les missions de contrôle des missions de médiation, d'encadrement et de formation de l'Office de l'Emploi. Il veille à ce que les membres du personnel occupés dans le service de contrôle ne soient pas influencés dans leur prise de décision et qu'ils puissent se laisser guider par des considérations et des faits objectifs.
Les membres du personnel occupés dans le service de contrôle évitent tout conflit d'intérêt effectif ou supposé. Dans tout cas où un tel doute pourrait surgir, le membre du personnel concerné se fait représenter.
Art. 14.1. - Si le service de contrôle constate que le demandeur d'emploi dont l'inscription est obligatoire a entrepris des efforts suffisants en vue de s'insérer sur le marché de l'emploi, il l'informe par écrit, au plus tard 14 jours après le contrôle :
1° de cette évaluation;
2° de son obligation de poursuivre ses efforts d'insertion;
3° du fait que, le cas échéant, un autre contrôle pourrait avoir lieu ultérieurement.
Si le service de contrôle constate que le demandeur d'emploi dont l'inscription est obligatoire n'a pas entrepris d'efforts suffisants en vue de s'insérer sur le marché de l'emploi, il l'informe par écrit, au plus tard 14 jours après le contrôle :
1° de l'évaluation et de la sanction correspondante, et ce, dans une décision motivée;
2° de la possibilité de recours, de la juridiction compétente ainsi que des délais et des procédures à respecter dans ces cas;
3° du fait que, le cas échéant, un autre contrôle aura lieu au plus tard six mois après l'évaluation négative.
L'Office de l'Emploi informe immédiatement l'Office national de l'emploi de l'évaluation négative et de la sanction correspondante infligée au demandeur d'emploi dont l'inscription est obligatoire.
Les délais mentionnés dans le présent article sont calculés en jours calendrier. Le jour où expire un délai est compris dans ce délai. Si ce jour coïncide avec un samedi, un dimanche ou un jour férié, il est reporté au jour ouvrable suivant. "
" Section 4 - Service de contrôle
Art. 14. - Le service de contrôle est chargé du contrôle des demandeurs d'emploi dont l'inscription est obligatoire, visés à l'article 2, § 1er, 5°. Il dépend directement du fonctionnaire dirigeant de l'Office de l'Emploi.
Le service de contrôle mène ses missions de manière impartiale. Il prend tous les intérêts et tous les points de vue en considération et agit de manière indépendante par rapport aux intérêts des parties concernées.
Le conseil d'administration prend les mesures organisationnelles nécessaires pour distinguer les missions de contrôle des missions de médiation, d'encadrement et de formation de l'Office de l'Emploi. Il veille à ce que les membres du personnel occupés dans le service de contrôle ne soient pas influencés dans leur prise de décision et qu'ils puissent se laisser guider par des considérations et des faits objectifs.
Les membres du personnel occupés dans le service de contrôle évitent tout conflit d'intérêt effectif ou supposé. Dans tout cas où un tel doute pourrait surgir, le membre du personnel concerné se fait représenter.
Art. 14.1. - Si le service de contrôle constate que le demandeur d'emploi dont l'inscription est obligatoire a entrepris des efforts suffisants en vue de s'insérer sur le marché de l'emploi, il l'informe par écrit, au plus tard 14 jours après le contrôle :
1° de cette évaluation;
2° de son obligation de poursuivre ses efforts d'insertion;
3° du fait que, le cas échéant, un autre contrôle pourrait avoir lieu ultérieurement.
Si le service de contrôle constate que le demandeur d'emploi dont l'inscription est obligatoire n'a pas entrepris d'efforts suffisants en vue de s'insérer sur le marché de l'emploi, il l'informe par écrit, au plus tard 14 jours après le contrôle :
1° de l'évaluation et de la sanction correspondante, et ce, dans une décision motivée;
2° de la possibilité de recours, de la juridiction compétente ainsi que des délais et des procédures à respecter dans ces cas;
3° du fait que, le cas échéant, un autre contrôle aura lieu au plus tard six mois après l'évaluation négative.
L'Office de l'Emploi informe immédiatement l'Office national de l'emploi de l'évaluation négative et de la sanction correspondante infligée au demandeur d'emploi dont l'inscription est obligatoire.
Les délais mentionnés dans le présent article sont calculés en jours calendrier. Le jour où expire un délai est compris dans ce délai. Si ce jour coïncide avec un samedi, un dimanche ou un jour férié, il est reporté au jour ouvrable suivant. "
Art. 62. - In hetzelfde decreet, laatstelijk gewijzigd bij het decreet van 25 februari 2013, wordt tussen hoofdstuk II en hoofdstuk III een hoofdstuk II.1 ingevoegd dat de artikelen 14.2 tot 14.6 omvat, luidende:
"Hoofdstuk II.1 - Elektronische communicatie
"Art. 14.2 - In het kader van zijn bevoegdheden kan de dienst voor arbeidsbemiddeling via elektronische weg communiceren, indien de ontvanger vooraf uitdrukkelijk zijn toestemming daartoe heeft gegeven.
De ontvanger kan die toestemming te allen tijde en zonder motivering intrekken.
Art. 14.3. - Indien de ontvanger vooraf uitdrukkelijk zijn toestemming heeft gegeven, heeft de elektronische communicatie tussen de dienst voor arbeidsbemiddeling en de ontvanger - ongeacht of die communicatie in één of in beide richtingen is - dezelfde rechtsgeldigheid en dezelfde bewijskracht als mededelingen die via de post worden bezorgd.
De dienst voor arbeidsbemiddeling deelt de ontvanger vooraf gedetailleerd mee welke administratieve stappen eventueel moeten worden ondernomen en welke juridische gevolgen die toestemming heeft.
De ontvanger kan die toestemming te allen tijde en zonder motivering intrekken.
Art. 14.4. - De dienst voor arbeidsbemiddeling neemt met inachtneming van de inhoud, het doel en de aard van de elektronische communicatie alle noodzakelijke maatregelen om:
1° de veiligheid van de elektronische communicatie te waarborgen;
2° de vertrouwelijkheid, authenticiteit en volledigheid van de uitgewisselde gegevens te waarborgen;
3° de traceerbaarheid van het dataverkeer te waarborgen.
Art. 14.5. - Om het dataverkeer te vereenvoudigen, kan de dienst voor arbeidsbemiddeling beperkingen opleggen en technische eisen stellen.
Art. 14.6. - De Regering kan de bepalingen van dit hoofdstuk preciseren en kan nog andere voorwaarden bepalen die bij de elektronische communicatie in acht moeten worden genomen."
"Hoofdstuk II.1 - Elektronische communicatie
"Art. 14.2 - In het kader van zijn bevoegdheden kan de dienst voor arbeidsbemiddeling via elektronische weg communiceren, indien de ontvanger vooraf uitdrukkelijk zijn toestemming daartoe heeft gegeven.
De ontvanger kan die toestemming te allen tijde en zonder motivering intrekken.
Art. 14.3. - Indien de ontvanger vooraf uitdrukkelijk zijn toestemming heeft gegeven, heeft de elektronische communicatie tussen de dienst voor arbeidsbemiddeling en de ontvanger - ongeacht of die communicatie in één of in beide richtingen is - dezelfde rechtsgeldigheid en dezelfde bewijskracht als mededelingen die via de post worden bezorgd.
De dienst voor arbeidsbemiddeling deelt de ontvanger vooraf gedetailleerd mee welke administratieve stappen eventueel moeten worden ondernomen en welke juridische gevolgen die toestemming heeft.
De ontvanger kan die toestemming te allen tijde en zonder motivering intrekken.
Art. 14.4. - De dienst voor arbeidsbemiddeling neemt met inachtneming van de inhoud, het doel en de aard van de elektronische communicatie alle noodzakelijke maatregelen om:
1° de veiligheid van de elektronische communicatie te waarborgen;
2° de vertrouwelijkheid, authenticiteit en volledigheid van de uitgewisselde gegevens te waarborgen;
3° de traceerbaarheid van het dataverkeer te waarborgen.
Art. 14.5. - Om het dataverkeer te vereenvoudigen, kan de dienst voor arbeidsbemiddeling beperkingen opleggen en technische eisen stellen.
Art. 14.6. - De Regering kan de bepalingen van dit hoofdstuk preciseren en kan nog andere voorwaarden bepalen die bij de elektronische communicatie in acht moeten worden genomen."
Art. 62. - Dans le même décret, modifié en dernier lieu par le décret du 25 février 2013, il est inséré entre le chapitre II et le chapitre III un chapitre II.1, comportant les articles 14.2 à 14.6, rédigé comme suit :
" Chapitre II.1 - Communication électronique
Art. 14.2. - Dans le cadre de ses compétences, l'Office peut communiquer par voie électronique avec un bénéficiaire si celui-ci a préalablement marqué son accord de manière explicite.
Le bénéficiaire peut en tout temps retirer son accord, et ce, sans justification.
Art. 14.3. - Lorsque le bénéficiaire a préalablement marqué son accord de manière explicite, la communication électronique entre l'Office et le bénéficiaire, qu'elle soit uni- ou bilatérale, a le même effet juridique et la même force probante que les communications transmises par la poste.
Préalablement, l'Office de l'emploi informe le bénéficiaire de manière détaillée sur d'éventuelles démarches administratives et sur les conséquences juridiques de cet accord.
Le bénéficiaire peut en tout temps retirer son accord, et ce, sans justification.
Art. 14.4. - En tenant compte du contenu, de l'objectif et de la nature de la communication électronique, l'Office prend toutes les mesures nécessaires pour :
1° assurer la sécurité de la communication électronique;
2° garantir la confidentialité, l'authenticité et la complétude des données échangées;
3° assurer la traçabilité des transferts de données.
Art. 14.5. - En vue de simplifier le transfert des données, l'Office peut fixer des restrictions et des exigences techniques.
Art. 14.6. - Le Gouvernement peut préciser les dispositions du présent chapitre et fixer d'autres obligations en matière de communication électronique. "
" Chapitre II.1 - Communication électronique
Art. 14.2. - Dans le cadre de ses compétences, l'Office peut communiquer par voie électronique avec un bénéficiaire si celui-ci a préalablement marqué son accord de manière explicite.
Le bénéficiaire peut en tout temps retirer son accord, et ce, sans justification.
Art. 14.3. - Lorsque le bénéficiaire a préalablement marqué son accord de manière explicite, la communication électronique entre l'Office et le bénéficiaire, qu'elle soit uni- ou bilatérale, a le même effet juridique et la même force probante que les communications transmises par la poste.
Préalablement, l'Office de l'emploi informe le bénéficiaire de manière détaillée sur d'éventuelles démarches administratives et sur les conséquences juridiques de cet accord.
Le bénéficiaire peut en tout temps retirer son accord, et ce, sans justification.
Art. 14.4. - En tenant compte du contenu, de l'objectif et de la nature de la communication électronique, l'Office prend toutes les mesures nécessaires pour :
1° assurer la sécurité de la communication électronique;
2° garantir la confidentialité, l'authenticité et la complétude des données échangées;
3° assurer la traçabilité des transferts de données.
Art. 14.5. - En vue de simplifier le transfert des données, l'Office peut fixer des restrictions et des exigences techniques.
Art. 14.6. - Le Gouvernement peut préciser les dispositions du présent chapitre et fixer d'autres obligations en matière de communication électronique. "
HOOFDSTUK 18. - Wijziging van de wet van 12 augustus 2000 houdende sociale, budgettaire en andere bepalingen
CHAPITRE 18. - Modification de la loi du 12 août 2000 portant des dispositions sociales, budgétaires et diverses
Art. 63. - Artikel 183 van de wet van 12 augustus 2000 houdende sociale, budgettaire en andere bepalingen wordt opgeheven.
Art. 63. - L'article 183 de la loi du 12 août 2000 portant des dispositions sociales, budgétaires et diverses est abrogé.
HOOFDSTUK 19. - Wijziging van de wet van 5 september 2001 tot de verbetering van de werkgelegenheidsgraad van de werknemers
CHAPITRE 19. - Modification de la loi du 5 septembre 2001 visant à améliorer le taux d'emploi des travailleurs
Art. 64. - In artikel 15 van de wet van 5 september 2001 tot de verbetering van de werkgelegenheidsgraad van de werknemers, vervangen bij de wet van 24 december 2002, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in het eerste en het tweede lid worden de woorden "de Koning" vervangen door de woorden "de Regering";
2° in het eerste lid worden de woorden "Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening" vervangen door de woorden "dienst voor arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap".
1° in het eerste en het tweede lid worden de woorden "de Koning" vervangen door de woorden "de Regering";
2° in het eerste lid worden de woorden "Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening" vervangen door de woorden "dienst voor arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap".
Art. 64. - A l'article 15 de la loi du 5 septembre 2001 visant à améliorer le taux d'emploi des travailleurs, remplacé par la loi du 24 décembre 2002, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans les alinéas 1er et 2, les mots " Le Roi " sont chaque fois remplacés par les mots " Le Gouvernement ";
2° dans l'alinéa 1er, les mots " Office national de l'Emploi " sont remplacés par les mots " Office de l'emploi de la Communauté germanophone ".
1° dans les alinéas 1er et 2, les mots " Le Roi " sont chaque fois remplacés par les mots " Le Gouvernement ";
2° dans l'alinéa 1er, les mots " Office national de l'Emploi " sont remplacés par les mots " Office de l'emploi de la Communauté germanophone ".
HOOFDSTUK 20. - Wijziging van de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op maatschappelijke integratie
CHAPITRE 20. - Modification de la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale
Art. 65. - In artikel 9, § 2, van de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op maatschappelijke integratie worden de woorden "De Koning" telkens vervangen door de woorden "De Regering".
Art. 65. - Dans l'article 9, § 2, de la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale, les mots " Le Roi " sont chaque fois remplacés par les mots " Le Gouvernement ".
Art. 66. - In artikel 36, § 2, van dezelfde wet worden de woorden "De Koning" vervangen door de woorden "De Regering".
Art. 66. - Dans l'article 36, § 2, de la même loi, les mots " le Roi " sont remplacés par les mots " le Gouvernement ".
Art. 67. - In artikel 38, derde lid, van dezelfde wet worden de woorden "De Koning bepaalt, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad," vervangen door de woorden "De Regering bepaalt".
Art. 67. - Dans l'article 38, alinéa 3, de la même loi, les mots " Le Roi fixe, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, " sont remplacés par les mots " Le Gouvernement fixe ".
HOOFDSTUK 21. - Wijziging van de programmawet (I) van 24 december 2002
CHAPITRE 21. - Modification de la loi-programme (I) du 24 décembre 2002
Art. 68. - In artikel 347bis van de programmawet (I) van 24 december 2002, ingevoegd bij de wet van 30 december 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° het eerste lid wordt vervangen als volgt: "De werkgevers bedoeld in artikel 335 van deze wet krijgen een doelgroepvermindering voor de werknemers die gedurende hun tewerkstelling als mentor de opvolging verzekeren van stages of instaan voor de opleiding in het kader van:
a) een leerovereenkomst die wordt gesloten met toepassing van de wet van 19 juli 1983 op het leerlingwezen voor beroepen uitgeoefend door werknemers in loondienst;
b) een leerovereenkomst die wordt gesloten met toepassing van de regelgeving betreffende de voortdurende vorming in de Middenstand;
c) een leerovereenkomst die wordt gesloten met toepassing van de regelgeving tot oprichting van een stelsel voor opleiding in een bedrijf met het oog op de voorbereiding van de inschakeling van personen met een handicap in het arbeidsproces;
d) een beroepsinlevingsovereenkomst vermeld in titel IV, hoofdstuk X, van de programmawet van 2 augustus 2002."
2° Het tweede lid wordt vervangen als volgt: "De Regering kan de in het eerste lid bedoelde categorieën wijzigen of uitbreiden en bepaalt wat moet worden verstaan onder de begrippen "opvolging verzekeren van stages" of "instaan voor opleidingen".
1° het eerste lid wordt vervangen als volgt: "De werkgevers bedoeld in artikel 335 van deze wet krijgen een doelgroepvermindering voor de werknemers die gedurende hun tewerkstelling als mentor de opvolging verzekeren van stages of instaan voor de opleiding in het kader van:
a) een leerovereenkomst die wordt gesloten met toepassing van de wet van 19 juli 1983 op het leerlingwezen voor beroepen uitgeoefend door werknemers in loondienst;
b) een leerovereenkomst die wordt gesloten met toepassing van de regelgeving betreffende de voortdurende vorming in de Middenstand;
c) een leerovereenkomst die wordt gesloten met toepassing van de regelgeving tot oprichting van een stelsel voor opleiding in een bedrijf met het oog op de voorbereiding van de inschakeling van personen met een handicap in het arbeidsproces;
d) een beroepsinlevingsovereenkomst vermeld in titel IV, hoofdstuk X, van de programmawet van 2 augustus 2002."
2° Het tweede lid wordt vervangen als volgt: "De Regering kan de in het eerste lid bedoelde categorieën wijzigen of uitbreiden en bepaalt wat moet worden verstaan onder de begrippen "opvolging verzekeren van stages" of "instaan voor opleidingen".
Art. 68. - A l'article 347bis de la loi-programme (I) du 24 décembre 2002, inséré par la loi du 30 décembre 2009, les modifications suivantes sont apportées :
1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit :
" Les employeurs visés à l'article 335 de la présente loi bénéficient d'une réduction groupe cible pour des travailleurs qui, pendant leur période d'occupation, assurent comme tuteurs le suivi de stages ou sont responsables pour la formation dans le cadre
a) d'un contrat d'apprentissage conclu en application de la loi du 19 juillet 1983 sur l'apprentissage de professions exercées par des travailleurs salariés;
b) d'un contrat d'apprentissage conclu en application de la règlementation relative à la formation continue dans les classes moyennes;
c) d'un contrat d'apprentissage conclu en application de la règlementation instaurant un système de formation en entreprise en vue de préparer à l'intégration professionnelle de personnes handicapées;
d) d'une convention d'immersion professionnelle, mentionnée au Titre IV, chapitre X, de la loi-programme du 2 août 2002. "
2° dans l'alinéa 2, les mots " Le Roi " sont remplacés par les mots " Le Gouvernement " et les mots " d'élèves, d'étudiants, d'enseignants, de demandeurs d'emploi et d'apprenants " sont abrogés.
1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit :
" Les employeurs visés à l'article 335 de la présente loi bénéficient d'une réduction groupe cible pour des travailleurs qui, pendant leur période d'occupation, assurent comme tuteurs le suivi de stages ou sont responsables pour la formation dans le cadre
a) d'un contrat d'apprentissage conclu en application de la loi du 19 juillet 1983 sur l'apprentissage de professions exercées par des travailleurs salariés;
b) d'un contrat d'apprentissage conclu en application de la règlementation relative à la formation continue dans les classes moyennes;
c) d'un contrat d'apprentissage conclu en application de la règlementation instaurant un système de formation en entreprise en vue de préparer à l'intégration professionnelle de personnes handicapées;
d) d'une convention d'immersion professionnelle, mentionnée au Titre IV, chapitre X, de la loi-programme du 2 août 2002. "
2° dans l'alinéa 2, les mots " Le Roi " sont remplacés par les mots " Le Gouvernement " et les mots " d'élèves, d'étudiants, d'enseignants, de demandeurs d'emploi et d'apprenants " sont abrogés.
HOOFDSTUK 22. - Wijziging van de wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact
CHAPITRE 22. - Modification de la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre les générations
Art. 69. - Artikel 59 van de wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact wordt vervangen als volgt: "De Regering bepaalt het bedrag van de start- en stagebonus, alsook de voorwaarden en modaliteiten waaronder die bonussen toegekend worden."
Art. 69. - Dans l'article 59 de la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre les générations, les mots " Le Roi détermine par arrêté délibéré en Conseil des Ministres " sont remplacés par les mots " Le Gouvernement détermine ".
Art. 70. - Hoofdstuk III van titel V van dezelfde wet, dat de artikelen 79 tot 87 omvat, wordt opgeheven.
Art. 70. - Le Titre V, chapitre III, de la même loi, qui comporte les articles 79 à 87, est abrogé.
HOOFDSTUK 23. - Slotbepalingen
CHAPITRE 23. - Dispositions finales
Art. 71. - Opgeheven worden:
1° het decreet van het Waals Gewest van 18 juli 1997 houdende creatie van een doorstromingsprogramma, laatstelijk gewijzigd bij het decreet van het Waals Gewest van 20 februari 2014;
2° het koninklijk besluit van 11 mei 1965 in uitvoering van de wet van 19 februari 1965 betreffende de uitoefening van de zelfstandige beroepsactiviteiten der vreemdelingen en houdende vaststelling van de organisatie en van de rechtspleging te volgen door de Raad voor economisch onderzoek inzake vreemdelingen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 11 december 1980;
3° het koninklijk besluit van 10 juni 1994 waarbij de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening gemachtigd wordt contractuelen in dienst te nemen om te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke behoeften aan personeel;
4° het koninklijk besluit van 9 juni 1997 tot uitvoering van artikel 7, § 1, derde lid, m), van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders betreffende de doorstromingsprogramma's, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 3 juni 2007;
5° het besluit van de Waalse Regering van 6 november 1997 tot uitvoering van het decreet van 18 juli 1997 houdende creatie van een doorstromingsprogramma;
6° het koninklijk besluit van 11 juli 2002 tot vaststelling van de financiële tussenkomst vanwege het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn in de loonkost van een gerechtigde op maatschappelijke integratie die wordt tewerkgesteld in een doorstromingsprogramma;
7° het koninklijk besluit van 14 november 2002 tot vaststelling van de financiële tussenkomst vanwege het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn in de loonkost van een rechthebbende op financiële maatschappelijke hulp die wordt tewerkgesteld in een doorstromingsprogramma, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 16 mei 2003 en 1 april 2004;
8° het koninklijk besluit van 19 februari 2003 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder werknemers ter beschikking kunnen worden gesteld van gebruikers in het kader van doorstromingsprogramma's, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 mei 2007;
9° het koninklijk besluit van 6 februari 2007 houdende oprichting van de Federale Raad voor de Meerwaardeneconomie, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 19 maart 2007;
10° het koninklijk besluit van 25 februari 2007 tot aanwijzing van de organisaties bedoeld in artikel 4, 2° en 3°, van het koninklijk besluit van 6 februari 2007 houdende oprichting van de Federale Raad voor de Meerwaardeneconomie, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 19 maart 2007;
11° het koninklijk besluit van 27 april 2007 houdende de algemene uitvoeringsbepalingen van de maatregelen ten gunste van de tewerkstelling van jongeren in social profitsector voortspruitend uit de wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 28 oktober 2008 en 31 mei 2009;
12° het koninklijk besluit van 30 april 2007 houdende vaststelling van de enveloppen bestemd voor de tewerkstelling van jongeren in de social profitsector en de verdeling ervan;
13° het ministerieel besluit van 31 mei 2007 tot uitvoering van artikel 82 van de wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact en tot vaststelling van de globale projecten in de sectoren die onder de bevoegdheid van de federale overheid vallen.
1° het decreet van het Waals Gewest van 18 juli 1997 houdende creatie van een doorstromingsprogramma, laatstelijk gewijzigd bij het decreet van het Waals Gewest van 20 februari 2014;
2° het koninklijk besluit van 11 mei 1965 in uitvoering van de wet van 19 februari 1965 betreffende de uitoefening van de zelfstandige beroepsactiviteiten der vreemdelingen en houdende vaststelling van de organisatie en van de rechtspleging te volgen door de Raad voor economisch onderzoek inzake vreemdelingen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 11 december 1980;
3° het koninklijk besluit van 10 juni 1994 waarbij de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening gemachtigd wordt contractuelen in dienst te nemen om te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke behoeften aan personeel;
4° het koninklijk besluit van 9 juni 1997 tot uitvoering van artikel 7, § 1, derde lid, m), van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders betreffende de doorstromingsprogramma's, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 3 juni 2007;
5° het besluit van de Waalse Regering van 6 november 1997 tot uitvoering van het decreet van 18 juli 1997 houdende creatie van een doorstromingsprogramma;
6° het koninklijk besluit van 11 juli 2002 tot vaststelling van de financiële tussenkomst vanwege het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn in de loonkost van een gerechtigde op maatschappelijke integratie die wordt tewerkgesteld in een doorstromingsprogramma;
7° het koninklijk besluit van 14 november 2002 tot vaststelling van de financiële tussenkomst vanwege het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn in de loonkost van een rechthebbende op financiële maatschappelijke hulp die wordt tewerkgesteld in een doorstromingsprogramma, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 16 mei 2003 en 1 april 2004;
8° het koninklijk besluit van 19 februari 2003 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder werknemers ter beschikking kunnen worden gesteld van gebruikers in het kader van doorstromingsprogramma's, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 mei 2007;
9° het koninklijk besluit van 6 februari 2007 houdende oprichting van de Federale Raad voor de Meerwaardeneconomie, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 19 maart 2007;
10° het koninklijk besluit van 25 februari 2007 tot aanwijzing van de organisaties bedoeld in artikel 4, 2° en 3°, van het koninklijk besluit van 6 februari 2007 houdende oprichting van de Federale Raad voor de Meerwaardeneconomie, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 19 maart 2007;
11° het koninklijk besluit van 27 april 2007 houdende de algemene uitvoeringsbepalingen van de maatregelen ten gunste van de tewerkstelling van jongeren in social profitsector voortspruitend uit de wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 28 oktober 2008 en 31 mei 2009;
12° het koninklijk besluit van 30 april 2007 houdende vaststelling van de enveloppen bestemd voor de tewerkstelling van jongeren in de social profitsector en de verdeling ervan;
13° het ministerieel besluit van 31 mei 2007 tot uitvoering van artikel 82 van de wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact en tot vaststelling van de globale projecten in de sectoren die onder de bevoegdheid van de federale overheid vallen.
Art. 71. - Sont abrogés :
1° le décret de la Région wallonne du 18 juillet 1997 créant un programme de transition professionnelle, modifié en dernier lieu par le décret de la Région wallonne du 20 février 2014;
2° l'arrêté royal du 11 mai 1965 pris en exécution de la loi du 19 février 1965 relative à l'exercice, par les étrangers, des activités professionnelles indépendantes et réglant l'organisation et la procédure à suivre par le Conseil d'enquête économique pour étrangers, modifié par l'arrêté royal du 11 décembre 1980;
3° l'arrêté royal du 10 juin 1994 autorisant l'Office national de l'Emploi à engager des contractuels en vue de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel;
4° l'arrêté royal du 9 juin 1997 d'exécution de l'article 7, § 1er, alinéa 3, m), de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs relatif aux programmes de transition professionnelle, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 3 juin 2007;
5° l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 novembre 1997 d'exécution du décret du 18 juillet 1997 créant un programme de transition professionnelle;
6° l'arrêté royal du 11 juillet 2002 déterminant l'intervention financière du centre public d'aide sociale dans le coût salarial d'un ayant droit à l'intégration sociale mis au travail dans un programme de transition professionnelle;
7° l'arrêté royal du 14 novembre 2002 déterminant l'intervention financière du centre public d'aide sociale dans le coût salarial d'un ayant droit à une aide sociale financière mis au travail dans un programme de transition professionnelle, modifié par les arrêtés royaux des 16 mai 2003 et 1er avril 2004;
8° l'arrêté royal du 19 février 2003 fixant les conditions dans lesquelles les travailleurs peuvent être mis à la disposition des utilisateurs dans le cadre des programmes de transition, modifié par l'arrêté royal du 10 mai 2007;
9° l'arrêté royal du 6 février 2007 portant création du Conseil fédéral pour l'Economie plurielle, modifié par l'arrêté royal du 19 mars 2007;
10° l'arrêté royal du 25 février 2007 désignant les organisations visées à l'article 4, 2° et 3°, de l'arrêté royal du 6 février 2007 portant création du Conseil fédéral pour l'Economie plurielle, modifié par l'arrêté royal du 19 mars 2007;
11° l'arrêté royal du 27 avril 2007 portant les dispositions générales d'exécution des mesures en faveur de l'emploi des jeunes dans le secteur non marchand résultant de la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre les générations, modifié par les arrêtés royaux des 28 octobre 2008 et 31 mai 2009;
12° l'arrêté royal du 30 avril 2007 portant fixation des enveloppes pour l'emploi des jeunes dans le secteur non-marchand et sa répartition;
13° l'arrêté ministériel du 31 mai 2007 exécutant l'article 82 de la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre les générations et déterminant les projets globaux dans les secteurs relevant de la compétence de l'autorité fédérale.
1° le décret de la Région wallonne du 18 juillet 1997 créant un programme de transition professionnelle, modifié en dernier lieu par le décret de la Région wallonne du 20 février 2014;
2° l'arrêté royal du 11 mai 1965 pris en exécution de la loi du 19 février 1965 relative à l'exercice, par les étrangers, des activités professionnelles indépendantes et réglant l'organisation et la procédure à suivre par le Conseil d'enquête économique pour étrangers, modifié par l'arrêté royal du 11 décembre 1980;
3° l'arrêté royal du 10 juin 1994 autorisant l'Office national de l'Emploi à engager des contractuels en vue de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel;
4° l'arrêté royal du 9 juin 1997 d'exécution de l'article 7, § 1er, alinéa 3, m), de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs relatif aux programmes de transition professionnelle, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 3 juin 2007;
5° l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 novembre 1997 d'exécution du décret du 18 juillet 1997 créant un programme de transition professionnelle;
6° l'arrêté royal du 11 juillet 2002 déterminant l'intervention financière du centre public d'aide sociale dans le coût salarial d'un ayant droit à l'intégration sociale mis au travail dans un programme de transition professionnelle;
7° l'arrêté royal du 14 novembre 2002 déterminant l'intervention financière du centre public d'aide sociale dans le coût salarial d'un ayant droit à une aide sociale financière mis au travail dans un programme de transition professionnelle, modifié par les arrêtés royaux des 16 mai 2003 et 1er avril 2004;
8° l'arrêté royal du 19 février 2003 fixant les conditions dans lesquelles les travailleurs peuvent être mis à la disposition des utilisateurs dans le cadre des programmes de transition, modifié par l'arrêté royal du 10 mai 2007;
9° l'arrêté royal du 6 février 2007 portant création du Conseil fédéral pour l'Economie plurielle, modifié par l'arrêté royal du 19 mars 2007;
10° l'arrêté royal du 25 février 2007 désignant les organisations visées à l'article 4, 2° et 3°, de l'arrêté royal du 6 février 2007 portant création du Conseil fédéral pour l'Economie plurielle, modifié par l'arrêté royal du 19 mars 2007;
11° l'arrêté royal du 27 avril 2007 portant les dispositions générales d'exécution des mesures en faveur de l'emploi des jeunes dans le secteur non marchand résultant de la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre les générations, modifié par les arrêtés royaux des 28 octobre 2008 et 31 mai 2009;
12° l'arrêté royal du 30 avril 2007 portant fixation des enveloppes pour l'emploi des jeunes dans le secteur non-marchand et sa répartition;
13° l'arrêté ministériel du 31 mai 2007 exécutant l'article 82 de la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre les générations et déterminant les projets globaux dans les secteurs relevant de la compétence de l'autorité fédérale.
Art. 72. - Ongeacht alle andersluidende bepalingen worden nieuwe aanvragen om op grond van hoofdstuk VII van de wet van 5 september 2001 tot de verbetering van de werkgelegenheidsgraad van de werknemers een toelage te krijgen, vanaf het begrotingsjaar 2016 geweigerd.
De uiterlijk op 31 december 2015 goedgekeurde aanvragen om een toelage worden uitbetaald ten laste van de begroting van de Duitstalige Gemeenschap, binnen de perken van de beschikbare begrotingsmiddelen en onder de toen geldende voorwaarden, voor de dienovereenkomstig bepaalde periode.
De uiterlijk op 31 december 2015 goedgekeurde aanvragen om een toelage worden uitbetaald ten laste van de begroting van de Duitstalige Gemeenschap, binnen de perken van de beschikbare begrotingsmiddelen en onder de toen geldende voorwaarden, voor de dienovereenkomstig bepaalde periode.
Art. 72. - Sans préjudice de toute disposition contraire, toute nouvelle demande de subside introduite en application au chapitre VII de la loi du 5 septembre 2001 visant à améliorer le taux d'emploi des travailleurs sera refusée à partir de l'année budgétaire 2016.
Les demandes de subsides approuvées jusqu'au 31 décembre 2015 seront liquidées à charge du budget de la Communauté germanophone, dans les limites des crédits budgétaires disponibles pour la période correspondante prévue, et ce, conformément aux conditions alors applicables.
Les demandes de subsides approuvées jusqu'au 31 décembre 2015 seront liquidées à charge du budget de la Communauté germanophone, dans les limites des crédits budgétaires disponibles pour la période correspondante prévue, et ce, conformément aux conditions alors applicables.
Art. 73. - Ongeacht alle andersluidende bepalingen worden vanaf 1 juli 2016 geen nieuwe toeslagen vermeld in de artikelen 131, 131septies/1 en 131septies/2 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering meer toegekend.
De uiterlijk op 30 juni 2016 toegekende toeslagen worden uitbetaald ten laste van de begroting van de Duitstalige Gemeenschap, binnen de perken van de beschikbare begrotingsmiddelen, onder de toen geldende voorwaarden en voor de dienovereenkomstig bepaalde periode.
De uiterlijk op 30 juni 2016 toegekende toeslagen worden uitbetaald ten laste van de begroting van de Duitstalige Gemeenschap, binnen de perken van de beschikbare begrotingsmiddelen, onder de toen geldende voorwaarden en voor de dienovereenkomstig bepaalde periode.
Art. 73. - Sans préjudice de toute disposition contraire, aucune nouvelle prime ni aucun nouveau complément, tels que mentionnés dans les articles 131, 131septies/1 et 131septies/2 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage, ne seront octroyés à partir du 1er juillet 2016.
Les primes et compléments octroyés jusqu'au 30 juin 2016 seront liquidés à charge du budget de la Communauté germanophone, dans les limites des crédits budgétaires disponibles pour la période correspondante prévue, et ce, conformément aux conditions alors applicables.
Les primes et compléments octroyés jusqu'au 30 juin 2016 seront liquidés à charge du budget de la Communauté germanophone, dans les limites des crédits budgétaires disponibles pour la période correspondante prévue, et ce, conformément aux conditions alors applicables.
Art. 74. - De premies en toeslagen vermeld in de artikelen 36sexies, 131septies, 131octies en 131nonies van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering die tot uiterlijk 30 juni 2016 toegekend werden, worden uitbetaald ten laste van de begroting van de Duitstalige Gemeenschap, binnen de perken van de beschikbare begrotingsmiddelen en overeenkomstig de toen geldende voorwaarden, voor de dienovereenkomstig bepaalde periode.
Art. 74. - Les primes et compléments visés aux articles 36sexies, 131septies, 131octies et 131nonies de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage et octroyés jusqu'au 30 juin 2016 seront liquidés à charge du budget de la Communauté germanophone, dans les limites des crédits budgétaires disponibles pour la période correspondante prévue, et ce, conformément aux conditions applicables.
Art. 75. - Dit decreet heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2016, met uitzondering van:
1° de artikelen 34, 1°, 73 en 74, die in werking treden op 1 juli 2016;
2° de artikelen 5, 19, 34, 2°, 37, 63 en 71, 1° en 4° tot 8°, die in werking treden op 1 oktober 2016;
3° [1 het artikel 64, dat in werking treedt op een door de Regering te bepalen tijdstip.]1
1° de artikelen 34, 1°, 73 en 74, die in werking treden op 1 juli 2016;
2° de artikelen 5, 19, 34, 2°, 37, 63 en 71, 1° en 4° tot 8°, die in werking treden op 1 oktober 2016;
3° [1 het artikel 64, dat in werking treedt op een door de Regering te bepalen tijdstip.]1
Modifications
Art. 75. - Le présent décret produit ses effets le 1er janvier 2016, à l'exception :
1° des articles 34, 1°, 73 et 74, qui entrent en vigueur le 1er juillet 2016;
2° des articles 5, 19, 34, 2°, 37, 63, ainsi que 71, 1° et 4 à 8°, qui entrent en vigueur le 1er octobre 2016;
3° [1 de l'article 64, qui entre en vigueur à un moment déterminé par le Gouvernement. ]1
1° des articles 34, 1°, 73 et 74, qui entrent en vigueur le 1er juillet 2016;
2° des articles 5, 19, 34, 2°, 37, 63, ainsi que 71, 1° et 4 à 8°, qui entrent en vigueur le 1er octobre 2016;
3° [1 de l'article 64, qui entre en vigueur à un moment déterminé par le Gouvernement. ]1