Aller au contenu principal

Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
30 AUGUSTUS 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 juli 2004 betreffende de keuze voor en de vrijstelling van het volgen van een cursus in één van de erkende godsdiensten of een cursus niet-confessionele zedenleer in het officieel lager en secundair onderwijs
Titre
30 AOUT 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand portant modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 juillet 2004 relatif au choix et à la dispense accordée de suivre un cours dans une des religions reconnues ou un cours de morale non confessionnelle dans l'enseignement primaire et secondaire officiel
Informations sur le document
Numac: 2016036402
Datum: 2016-08-30
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2016036402
Date: 2016-08-30
Moniteur: Voir
Table des matières
Table des matières
Tekst (8)
Texte (8)
Artikel 1. Artikel 3 van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 juli 2004 betreffende de keuze voor en de vrijstelling van het volgen van een cursus in één van de erkende godsdiensten of een cursus niet-confessionele zedenleer in het officieel lager en secundair onderwijs wordt vervangen door wat volgt:
"Art. 3. De keuze voor godsdienst of niet-confessionele zedenleer of de keuze voor een vrijstelling van het volgen van godsdienst of niet-confessionele zedenleer, die de ouders maken bij de inschrijving van de leerling of voor het einde van het lopende schooljaar bij een wijziging van keuze, wordt bevestigd met een ondertekende verklaring in het formulier waarvan het model is opgenomen in de bijlage, die bij dit besluit is gevoegd.".
Article 1er. L'article 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 juillet 2004 relatif au choix et à la dispense accordée de suivre un cours dans une des religions reconnues ou un cours de morale non confessionnelle dans l'enseignement primaire et secondaire officiel, est remplacé par ce qui suit :
" Art. 3. Le choix entre la religion ou la morale non confessionnelle ou le choix d'une dispense accordée de suivre un cours de religion ou de morale non confessionnelle, opéré par les parents lors de l'inscription de l'élève ou avant la fin de l'année scolaire en cours en cas d'une modification du choix, est confirmé au moyen d'une déclaration signée dans le formulaire dont le modèle est repris en l'annexe au présent arrêté. ".
Art. 2. Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.
Art. 2. L'article 5 du même arrêté est abrogé.
Art. 3. Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt:
"Art. 7. De lesuren waarvoor de vrijstelling wordt verleend, moet de leerling gebruiken voor zijn eigen ethische vorming en voor de ontwikkeling van zijn persoonlijke identiteit, voor de groei in menselijke waarden en voor de uitbouw van een eigen levensovertuiging met respect voor de grondwettelijke beginselen en voor de rechten van de mens en van het kind in het bijzonder.".
Art. 3. L'article 7 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :
" Art. 7. Les heures de cours pour lesquelles la dispense est accordée doivent être utilisées par l'élève pour sa propre formation éthique et pour le développement de son identité personnelle, pour la croissance au niveau des valeurs humaines et pour le développement d'une propre conviction dans le respect des principes constitutionnels et des droits de l'homme et de l'enfant en particulier. ".
Art. 4. Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt :
"Zonder zich over de opportuniteiten van de opdrachten uit te laten, zal de directie en de klassenraad toezien op het naleven van de bepalingen van artikel 7."
Art. 4. L'article 8 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :
" Sans pour cela se prononcer sur les opportunités des missions, la direction et le conseil de classe veilleront à ce que les dispositions de l'article 7 soient respectées. "
Art. 5. Dit besluit treedt in werking op 1 september 2016 met dien verstande dat het tijdstip voor een wijziging van keuze, zoals bedoeld in artikel 1, in werking treedt op 1 januari 2017, voor de keuzes vanaf het schooljaar 2017-2018.
Art. 5. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2016 étant entendu que le moment d'une modification du choix, telle que visée à l'article 1er, entre en vigueur le 1er janvier 2017, pour les choix à partir de l'année scolaire 2017-2018.
Art. 6. De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast met de uitvoering van dit besluit
Art. 6. Le Ministre flamand ayant l'enseignement dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
BIJLAGE.
ANNEXE.
Art. N. Formulier voor de keuze van levensbeschouwing/vrijstelling in officiële lagere of secundaire scholen als vermeld in artikel 3.
Het formulier dient om bij een eerste inschrijving van een leerling in een officiële lagere of secundaire school te kiezen tussen één van de erkende godsdiensten of niet-confessionele zedenleer of om, in geval van bezwaar tegen het volgen van één van vernoemde cursussen, een vrijstelling te bekomen.
Hetzelfde formulier wordt gebruikt bij een wijziging van keuze.
Een ouder, de voogd of diegene aan wiens hoede het kind of de jongere is toevertrouwd, of de meerderjarige leerling, vult het formulier in en bezorgt het aan de directie van de school.
Art. N. Annexe : Formulaire pour le choix de conviction philosophique/dispense dans des écoles primaires ou secondaires officielles, tel que visé à l'article 3.
Le formulaire sert à choisir une des religions reconnues ou la morale non confessionnelle lors de la première inscription d'un élève dans une école primaire ou secondaire officielle ou, en cas d'objection contre le fait de suivre un des cours précités, à obtenir une dispense.
Le même formulaire est utilisé en cas de modification du choix.
Un parent, le tuteur ou la personne à la garde de laquelle l'enfant ou le jeune est confié, ou l'élève majeur, remplit le formulaire et le transmet à la direction de l'école.
(Beeld niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. van 28-09-2016, p. 67545)
(Image non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. du 28-09-2016, p. 67548)