Artikel 1. In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 mei 2013 tot vaststelling van aanvullende normen waaraan de zorgprogramma's cardiale pathologie B moeten voldoen om erkend te worden, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° voor punt 1°, dat punt 1° /1 wordt, wordt een nieuw punt 1° ingevoegd, dat luidt als volgt:
"1° agentschap: het intern verzelfstandigd agentschap Agentschap Zorg en Gezondheid, opgericht bij het besluit van de Vlaamse Regering van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap "Zorg en Gezondheid";";
2° er wordt een punt 4° /1 ingevoegd, dat luidt als volgt:
"4° /1 kwaliteitshandboek: het multidisciplinaire cardiologische kwaliteitshandboek, vermeld in artikel 20 van het koninklijk besluit van 15 juli 2004;".
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
26 FEBRUARI 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van artikel 1, 4 en 5 van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 mei 2013 tot vaststelling van aanvullende normen waaraan de zorgprogramma's cardiale pathologie B moeten voldoen om erkend te worden
Titre
26 FEVRIER 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant les articles 1er, 4 et 5 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 mai 2013 fixant les normes supplémentaires auxquelles les programmes de soins pathologie cardiaque B doivent répondre pour être agréés
Informations sur le document
Info du document
Tekst (3)
Texte (3)
Article 1er. A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 mai 2013 fixant des normes supplémentaires auxquelles les programmes de soins pathologie cardiaque B doivent répondre pour être agréés, sont apportées les modifications suivantes :
1° avant le point 1°, qui devient le point 1° /1, il est inséré un nouveau point 1°, rédigé comme suit :
" 1° agence : l'agence autonomisée interne " Agentschap Zorg en Gezondheid " (Agence Soins et Santé), établie par l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée interne " Zorg en Gezondheid " ;
2° il est inséré un point 4° /1, rédigé comme suit :
" 4° /1 manuel de qualité : le manuel de qualité cardiologique multidisciplinaire, visé à l'article 20 de l'arrêté royal du 15 juillet 2004 ; ".
1° avant le point 1°, qui devient le point 1° /1, il est inséré un nouveau point 1°, rédigé comme suit :
" 1° agence : l'agence autonomisée interne " Agentschap Zorg en Gezondheid " (Agence Soins et Santé), établie par l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée interne " Zorg en Gezondheid " ;
2° il est inséré un point 4° /1, rédigé comme suit :
" 4° /1 manuel de qualité : le manuel de qualité cardiologique multidisciplinaire, visé à l'article 20 de l'arrêté royal du 15 juillet 2004 ; ".
Art. 2. Artikel 4 en 5 van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 mei 2013 tot vaststelling van aanvullende normen waaraan de zorgprogramma's cardiale pathologie B moeten voldoen om erkend te worden, worden vervangen door wat volgt:
"Art. 4. Het agentschap en het algemeen ziekenhuis publiceren een selectie van gegevens die verkregen zijn op basis van de registraties, voorgeschreven door artikel 22/1 van het koninklijk besluit van 15 juli 2004 en vermeld in artikel 3 van dit besluit.
De minister kan nadere regels voor de selectie van de gegevens en nadere regels voor de publicatie bepalen.
Art. 5. Het algemeen ziekenhuis dat een erkenning voor het zorgprogramma cardiale pathologie B heeft, of, in voorkomend geval, de coördinerend geneesheer-dienstoverste, vermeld in artikel 24, § 3, 1°, van het koninklijk besluit van 15 juli 2004, bezorgt een kopie van het kwaliteitshandboek aan het agentschap.".
"Art. 4. Het agentschap en het algemeen ziekenhuis publiceren een selectie van gegevens die verkregen zijn op basis van de registraties, voorgeschreven door artikel 22/1 van het koninklijk besluit van 15 juli 2004 en vermeld in artikel 3 van dit besluit.
De minister kan nadere regels voor de selectie van de gegevens en nadere regels voor de publicatie bepalen.
Art. 5. Het algemeen ziekenhuis dat een erkenning voor het zorgprogramma cardiale pathologie B heeft, of, in voorkomend geval, de coördinerend geneesheer-dienstoverste, vermeld in artikel 24, § 3, 1°, van het koninklijk besluit van 15 juli 2004, bezorgt een kopie van het kwaliteitshandboek aan het agentschap.".
Art. 2. Les articles 4 et 5 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 mai 2013 fixant des normes supplémentaires auxquelles les programmes de soins pathologie cardiaque B doivent répondre pour être agréés, sont remplacés par ce qui suit :
" Art. 4. L'agence et l'hôpital général publient une sélection de données obtenues sur la base des enregistrements, prescrits par l'article 22/1 de l'arrêté royal du 15 juillet 2004 et visés à l'article 3 du présent arrêté.
Le Ministre peut fixer les modalités de sélection des données et les modalités de publication.
Art. 5. L'hôpital général ayant un agrément pour le programme de soins pathologie cardiaque B ou, le cas échéant, le médecin-chef de service coordinateur, visé à l'article 24, § 3, 1°, de l'arrêté royal du 15 juillet 2004, transmet une copie du manuel de qualité à l'agence. ".
" Art. 4. L'agence et l'hôpital général publient une sélection de données obtenues sur la base des enregistrements, prescrits par l'article 22/1 de l'arrêté royal du 15 juillet 2004 et visés à l'article 3 du présent arrêté.
Le Ministre peut fixer les modalités de sélection des données et les modalités de publication.
Art. 5. L'hôpital général ayant un agrément pour le programme de soins pathologie cardiaque B ou, le cas échéant, le médecin-chef de service coordinateur, visé à l'article 24, § 3, 1°, de l'arrêté royal du 15 juillet 2004, transmet une copie du manuel de qualité à l'agence. ".
Art. 3. De Vlaamse minister, bevoegd voor het gezondheidsbeleid, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 3. Le Ministre flamand ayant la politique en matière de santé dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.