Aller au contenu principal

Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
23 MEI 2016. - Koninklijk besluit tot bepaling van de nadere regels voor de integratie van het Studie- en Documentatiecentrum Oorlog en Hedendaagse Maatschappij (CEGESOMA) in het Algemeen Rijksarchief en Rijksarchief in de Provinciën
Titre
23 MAI 2016. - Arrêté royal déterminant les modalités de l'intégration du Centre d'Etudes et de Documentation Guerre et Sociétés contemporaines (CEGESOMA) dans les Archives générales du Royaume et Archives de l'Etat dans les Provinces
Informations sur le document
Numac: 2016021050
Datum: 2016-05-23
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2016021050
Date: 2016-05-23
Moniteur: Voir
Tekst (13)
Texte (13)
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales
Artikel 1. Voor de toepassing van dit besluit dient te worden verstaan onder :
  - "CEGESOMA" : het Studie- en Documentatiecentrum Oorlog en Hedendaagse Maatschappij;
  - "instelling" : het Algemeen Rijksarchief en Rijksarchief in de Provinciën.
Article 1er. Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu d'entendre par :
  - "CEGESOMA" : le Centre d'Etudes et de Documentation Guerre et Sociétés contemporaines;
  - "établissement" : les Archives générales du Royaume et Archives de l'Etat dans les Provinces.
Art. 2. Het CEGESOMA wordt geïntegreerd in de instelling waarvan het de vierde operationele directie wordt onder de naam "CEGESOMA" met behoud van zijn specifieke opdrachten.
  Het CEGESOMA blijft gehuisvest in de gebouwen gelegen te 1070 Anderlecht, Luchtvaartsquare 29 en te 1190 Vorst, Belgradostraat 15, met de hem voor zijn werking ter beschikking gestelde uitrusting, te weten het meubilair, de hardware en de software, de al dan niet wetenschappelijke uitrusting, de bibliotheek, de archiefstukken en het audiovisueel materiaal.
Art. 2. Le CEGESOMA est intégré dans l'établissement dont il devient la quatrième direction opérationnelle sous la dénomination "CEGESOMA" avec le maintien de ses missions spécifiques.
  Le CEGESOMA continue à occuper les bâtiments sis à 1070 Anderlecht, square de l'Aviation, 29 et à 1190 Forest, rue de Belgrade, 15 avec les équipements mis à sa disposition pour son fonctionnement, à savoir le mobilier, le matériel et les logiciels informatiques, les équipements scientifiques ou non, la bibliothèque, les archives et le matériel audiovisuel.
Art. 3. Tenzij in dit besluit anders wordt bepaald, neemt de instelling de rechten en plichten over van het CEGESOMA, met inbegrip van de rechten en plichten die voortvloeien uit lopende en komende rechtsprocedures.
Art. 3. A moins que le présent arrêté n'en dispose autrement, l'établissement succède aux droits et obligations du CEGESOMA, en ce compris les droits et obligations résultant de procédures judiciaires en cours ou à venir.
Art. 4. De in de bijlage opgesomde personeelsleden worden overgenomen samen met het meubilair, het materiaal, de wetenschappelijke uitrusting en het wetenschappelijk patrimonium, de werken en de tijdschriften die hun ter beschikking zijn gesteld in het CEGESOMA voor de uitoefening van hun functie.
Art. 4. Les membres du personnel énumérés en annexe sont repris avec le mobilier, le matériel, l'équipement et le patrimoine scientifiques, les ouvrages et les revues mis à leur disposition au sein du CEGESOMA pour l'exercice de leurs fonctions.
Art. 5. De wetenschappelijke commissie van het CEGESOMA, zoals samengesteld op de datum van de inwerkingtreding van dit besluit, wordt beschouwd als een gespecialiseerd wetenschappelijk comité van de instelling in de zin van artikel 7, § 7, van het koninklijk besluit van 20 april 1965 tot vaststelling van het organiek statuut van de federale wetenschappelijke instellingen.
  Haar leden worden beschouwd hun eerste mandaat van zes jaar uit te oefenen vanaf de datum van hun aanstelling als leden van de wetenschappelijke commissie.
Art. 5. La commission scientifique du CEGESOMA, telle que composée à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, est considérée comme comité scientifique spécialisé de l'établissement au sens de l'article 7, § 7, de l'arrêté royal du 20 avril 1965 fixant le statut organique des établissements scientifiques fédéraux.
  Ses membres sont considérés comme exerçant leur premier mandat de six ans à la date de leur désignation comme membres de la commission scientifique.
HOOFDSTUK II. - Slotbepalingen
CHAPITRE II. - Dispositions finales
Art. 6. Artikel 2 van het koninklijk besluit van 3 december 2009 tot vaststelling van de opdrachten van het Algemeen Rijksarchief en Rijksarchief in de Provinciën, waarvan de bestaande tekst paragraaf 1 zal vormen, wordt aangevuld met een paragraaf 2, luidende :
  " § 2. Het Rijksarchief is, via de operationele directie CEGESOMA, ook belast met :
  1° het oprichten van een wetenschappelijk kenniscentrum over oorlogen en conflicten in de 20e eeuw, in internationaal perspectief en met bijzondere aandacht voor de maatschappelijke relevantie en de herinnering;
  2° het verrichten en verspreiden van wetenschappelijk onderzoek over die materie;
  3° het verwerven en ontsluiten van audiovisueel, archief- of bibliotheekmateriaal vanuit die thematische invalshoek;
  4° het uitvoeren van en deelnemen aan publiekshistorische projecten, onder meer in de vorm van conferenties, publicaties, tentoonstellingen, websites en andere media;
  5° het oprichten van en deelnemen aan overleg- en informatieplatformen tussen de netwerken van professionele historici van de hedendaagse tijd, universitaire vakgroepen, wetenschappelijke instellingen, erfgoedinstellingen en musea, zowel in binnen- en buitenland.".
Art. 6. L'article 2 de l'arrêté royal du 3 décembre 2009 déterminant les missions des Archives générales du Royaume et Archives de l'Etat dans les Provinces, dont le texte actuel formera un paragraphe 1er, est complété par un paragraphe 2 rédigé comme suit :
  " § 2. Les Archives de l'Etat sont également chargées, via la direction opérationnelle CEGESOMA :
  1° de la mise sur pied d'un centre scientifique d'expertise scientifique sur les guerres et conflits du 20e siècle, dans une perspective internationale et avec une attention particulière portée à la signification sociétale et à la mémoire;
  2° de la réalisation et de la diffusion de la recherche scientifique sur ces matières;
  3° de l'acquisition et de la mise à disposition de matériaux liés à cette thématique, qu'ils soient audiovisuels, archivistiques, ou encore de bibliothèque;
  4° de la mise en oeuvre de projets d'histoire publique et de la participation à de tels projets, ceux-ci pouvant notamment prendre la forme de conférences, de publications, d'expositions, de sites internet et d'autres médias;
  5° de l'élaboration de plates-formes de concertation et d'information entre les réseaux d'historiens professionnels de la période contemporaine, les unités de recherche universitaires, les établissements scientifiques, les instituts de conservation du patrimoine et les musées, en Belgique comme à l'étranger, ainsi que de la participation à de telles plateformes.".
Art. 7. § 1.- Opgeheven worden :
  - artikel 1, 16° van het koninklijk besluit van 1 februari 1993 tot bepaling van bijkomende of specifieke opdrachten in de Federale Overheidsdiensten, de Programmatorische federale Overheidsdiensten en de diensten die ervan afhangen alsook in sommige instellingen van openbaar nut;
  - het ministerieel besluit van 3 maart 2000 tot vaststelling van het statuut, de opdrachten en de wijze van beheer van het Studie- en Documentatiecentrum "Oorlog en Hedendaagse Maatschappij" (SOMA);
  - het ministerieel besluit van 8 juli 2011 tot aanduiding van de leden van de Wetenschappelijke Commissie van het Studie- en Documentatiecentrum "Oorlog en Hedendaagse Maatschappij" (SOMA);
  - het ministerieel besluit van 4 september 2013 tot aanwijzing van de leden van het Beheerscomité van het Studie- en Documentatiecentrum "Oorlog en Hedendaagse Maatschappij" (SOMA).
  § 2.- Het ministerieel besluit van 4 september 2013 als bedoeld in § 1 wordt opgeheven de dag na de goedkeuring door het beheerscomité van de rekeningen van het CEGESOMA voor het jaar 2015.
Art. 7. § 1er.- Sont abrogés :
  - l'article 1er, 16° de l'arrêté royal du 1er février 1993 déterminant les tâches auxiliaires ou spécifiques dans les Services publics fédéraux, les Services publics fédéraux de Programmation et autres services qui en dépendent ainsi que dans certains organismes d'intérêt public;
  - l'arrêté ministériel du 3 mars 2000 fixant le statut, les missions et les modalités de la gestion du Centre d'Etudes et de Documentation "Guerre et Sociétés contemporaines" (CEGES);
  - l'arrêté ministériel du 8 juillet 2011 portant désignation des membres de la Commission scientifique du Centre d'Etudes et de Documentation "Guerre et Sociétés contemporaines" (CEGES);
  - l'arrêté ministériel du 4 septembre 2013 portant désignation des membres du Comité de gestion du Centre d'Etudes et de Documentation "Guerre et Sociétés contemporaines" (CEGES).
  § 2. - L'abrogation de l'arrêté ministériel du 4 septembre 2013 visé au § 1er interviendra le lendemain de l'approbation par le comité de gestion des comptes du CEGESOMA pour l'année 2015.
Art. 8. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2016.
Art. 8. Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2016.
Art. 9. De minister bevoegd voor Wetenschapsbeleid is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 9. Le ministre qui a la Politique scientifique dans ses attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté.
BIJLAGE.
ANNEXE.
Art. N.   (Beeld niet opgenomen om technische redenen, zie B.St. van 08-06-2016, p. 34610)
Art. N.   (Image non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. du 08-06-2016, p. 34610)