Aller au contenu principal

Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
23 MEI 2016. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 juni 2011 tot vaststelling van de samenstelling en de werking van de Adviesraad van het sociaal strafrecht en betreffende de datum van inwerkingtreding van de artikelen 96, 97 en 98 van het Sociaal Strafwetboek
Titre
23 MAI 2016. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 juin 2011 déterminant la composition et le fonctionnement du Conseil consultatif du droit pénal social et fixant la date d'entrée en vigueur des articles 96, 97 et 98 du Code pénal social
Informations sur le document
Numac: 2016009247
Datum: 2016-05-23
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2016009247
Date: 2016-05-23
Moniteur: Voir
Tekst (7)
Texte (7)
Artikel 1. Artikel 6 van het koninklijk besluit van 7 juni 2011 tot vaststelling van de samenstelling en werking van de Adviesraad van het sociaal strafrecht en betreffende de datum van inwerkingtreding van de artikelen 96, 97 en 98 van het Sociaal Strafwetboek wordt vervangen als volgt:
  " Art. 6. De Adviesraad bestaat tevens uit deskundigen aangewezen door de bevoegde ministers.
  De minister bevoegd voor Werk, de minister bevoegd voor Justitie, de minister bevoegd voor Sociale zaken, de minister bevoegd voor Zelfstandigen, en de minister bevoegd voor de Bestrijding van de sociale fraude kunnen elk een deskundige aanwijzen wegens zijn bijzondere bekwaamheden op het vlak van het sociaal strafrecht.".
Article 1er. L'article 6 de l'arrêté royal du 7 juin 2011 déterminant la composition et le fonctionnement du Conseil consultatif du droit pénal social et fixant la date d'entrée en vigueur des articles 96, 97 et 98 du Code pénal social est remplacé par ce qui suit :
  " Art. 6. Le Conseil consultatif est également composé d'experts désignés par les ministres compétents.
  Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions, le ministre qui a la Justice dans ses attributions, le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions, le ministre qui a les Indépendants dans ses attributions et le ministre qui a la Lutte contre la fraude sociale dans ses attributions peuvent désigner chacun un expert en raison de ses compétences particulières en matière de droit pénal social. ".
Art. 2. In hetzelfde koninklijk besluit wordt een artikel 6/1 ingevoegd, luidende:
  " Art. 6/1. Een lid van een ministerieel kabinet mag niet als deskundige worden aangewezen door de bevoegde ministers en staatssecretarissen.".
Art. 2. Dans le même arrêté royal, il est inséré un article 6/1 rédigé comme suit :
  " Art. 6/1. Nul ne peut être désigné comme expert par les ministres et secrétaires d'Etat compétents s'il fait partie d'un cabinet ministériel. ".
Art. 3. In hetzelfde koninklijk besluit wordt een artikel 6/2 ingevoegd, luidende:
  "Art. 6/2. De aanwijzing van deze deskundigen eindigt op het ogenblik dat het mandaat van de leden afloopt of op het einde van de legislatuur." .
Art. 3. Dans le même arrêté royal, il est inséré un article 6/2 rédigé comme suit :
  " Art. 6/2. La désignation de ces experts prend fin au moment où le mandat des membres s'achève ou à la fin de la législature. ".
Art. 4. In hetzelfde koninklijk besluit wordt een artikel 6/3 ingevoegd, luidende:
  " Art. 6/3. De Adviesraad kan zich tevens laten bijstaan door deskundigen uitgenodigd voor de vergaderingen waarop onderwerpen worden besproken waarvoor ze deskundig zijn. ".
Art. 4. Dans le même arrêté royal, il est inséré un article 6/3 rédigé comme suit :
  " Art. 6/3. Le Conseil consultatif peut également se faire assister par des experts invités pour les réunions pendant lesquelles sont discutés des sujets relevant de leur expertise. ".
Art. 5. In artikel 11 van hetzelfde koninklijk besluit wordt vóór het eerste lid een lid toegevoegd, luidende:
  "De leden en de deskundigen aangewezen door de ministers en de staatssecretarissen hebben stemrecht.".
Art. 5. Dans l'article 11 du même arrêté royal, un alinéa rédigé comme suit est inséré avant l'alinéa 1er :
  " Les membres et les experts désignés par les ministres et secrétaires d'Etat compétents ont le droit de vote. ".
Art. 6. Dit koninklijk besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad.
Art. 6. Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa publication au Moniteur belge.
Art. 7. De minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 7. Le ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.