Artikel 1. De landcommissie vergadert telkens als dat vereist is voor uitvoering van de aan haar opgedragen opdrachten, vermeld in het decreet van 28 maart 2014 betreffende de landinrichting (hierna het decreet van 28 maart 2014 genoemd), en het besluit van de Vlaamse Regering van 6 juni 2014 betreffende de landinrichting (hierna het besluit van 6 juni 2014 genoemd).
De voorzitter belegt de vergaderingen en stelt de agenda vast.
Als een meerderheid van de leden erom verzoekt, is de voorzitter ertoe gehouden om binnen dertig dagen na het verzoek de landcommissie bijeen te roepen en de agendapunten die in het verzoek tot bijeenroeping zijn opgegeven, op de agenda te plaatsen.
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
10 JULI 2015. - Huishoudelijk reglement van de landcommissies (NOTA: vervangen door AGF2025-04-25/10, art. N; Inwerkingtreding : 31-05-2025)(NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 10-08-2015 en tekstbijwerking tot 21-05-2025)
Titre
10 JUILLET 2015. - Règlement d'ordre intérieur des commissions foncières (NOTE: remplacé par AGF2025-04-25/10, art. N; En vigueur : 31-05-2025)(NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 10-08-2015 et mise à jour au 21-05-2025)
Informations sur le document
Numac: 2015A35990
Datum: 2015-07-10
Info du document
Numac: 2015A35990
Date: 2015-07-10
Tekst (14)
Texte (14)
Article 1er. La commission foncière se réunit chaque fois que les circonstances l'exigent en vue de l'exécution des missions qui lui sont confiées, visées au décret du 28 mars 2014 relatif à la rénovation rurale (dénommé ci-après le décret du 28 mars 2014), et à l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 juin 2014 relatif à la rénovation rurale (dénommé ci-après l'arrêté du 6 juin 2014).
Le président convoque les réunions et fixe l'ordre du jour.
Lorsque la majorité des membres en font la demande, le président est tenu de convoquer la commission foncière dans les trente jours après la demande et d'inscrire à l'ordre du jour les points de l'ordre du jour indiqués dans la demande de convocation.
Le président convoque les réunions et fixe l'ordre du jour.
Lorsque la majorité des membres en font la demande, le président est tenu de convoquer la commission foncière dans les trente jours après la demande et d'inscrire à l'ordre du jour les points de l'ordre du jour indiqués dans la demande de convocation.
Art. 2. Behalve in geval van dringende noodzaak, die in de notulen van de vergadering moet worden verantwoord, worden de leden van de landcommissie ten minste acht dagen voor de dag van de vergadering door de voorzitter of de secretaris opgeroepen.
De oproeping vermeldt de agenda.
De oproeping vermeldt de agenda.
Art. 2. Sauf en cas de nécessité urgente, qui doit être justifiée dans le procès-verbal de la réunion, les membres de la commission foncière sont convoqués au moins huit jours avant le jour de la réunion par le président ou par le secrétaire.
La convocation mentionne l'ordre du jour.
La convocation mentionne l'ordre du jour.
Art. 3. Ieder lid dat de vergadering niet kan bijwonen, verzoekt zijn plaatsvervanger om hem op de vergadering te vervangen.
Art. 3. Chaque membre qui ne peut pas assister à la réunion demande à son suppléant de le remplacer lors de la réunion.
Art. 4. De voorzitter opent en sluit de vergaderingen, leidt de besprekingen en de stemopnemingen en handhaaft de orde tijdens de vergadering. Met behoud van de toepassing van artikel 1 en 2, deelt hij op het einde van de vergadering, voor zover dat mogelijk is, de dag, het uur, de plaats en de agenda van de eerstvolgende vergadering mee.
De voorzitter let er in het bijzonder op dat de bepalingen van het decreet van 28 maart 2014, van het besluit van 6 juni 2014 en van dit reglement worden nageleefd.
Als de voorzitter en de plaatsvervangende voorzitter afwezig of verhinderd zijn, wordt de vergadering voorgezeten door de oudste in jaren onder de aanwezige leden. Als die laatste verzoekt van die opdracht te worden ontheven, wijst de vergadering onder haar leden een ander lid aan dat de vergadering zal voorzitten.
De voorzitter let er in het bijzonder op dat de bepalingen van het decreet van 28 maart 2014, van het besluit van 6 juni 2014 en van dit reglement worden nageleefd.
Als de voorzitter en de plaatsvervangende voorzitter afwezig of verhinderd zijn, wordt de vergadering voorgezeten door de oudste in jaren onder de aanwezige leden. Als die laatste verzoekt van die opdracht te worden ontheven, wijst de vergadering onder haar leden een ander lid aan dat de vergadering zal voorzitten.
Art. 4. Le président ouvre et clôt les réunions, dirige les discussions et les prises de vote et maintient l'ordre lors de la réunion. Sans préjudice de l'application des articles 1er et 2, il communique à la fin de la réunion, dans la mesure du possible, le jour, l'heure, le lieu et l'ordre du jour de la prochaine réunion.
Le président veille en particulier à ce que les dispositions du décret du 28 mars 2014, de l'arrêté du 6 juin 2014 et du présent règlement soient respectées.
Lorsque le président et le président suppléant sont absents ou empêchés, la réunion est présidée par le doyen d'âge des membres présents. Lorsque ce dernier demande d'être relevé de cette mission, la réunion désigne parmi ses membres un autre membre qui présidera la réunion.
Le président veille en particulier à ce que les dispositions du décret du 28 mars 2014, de l'arrêté du 6 juin 2014 et du présent règlement soient respectées.
Lorsque le président et le président suppléant sont absents ou empêchés, la réunion est présidée par le doyen d'âge des membres présents. Lorsque ce dernier demande d'être relevé de cette mission, la réunion désigne parmi ses membres un autre membre qui présidera la réunion.
Art. 5. De secretaris staat de voorzitter bij, brengt verslag uit over elk punt van de agenda en maakt de notulen van de vergadering op.
Als de secretaris en de plaatsvervangende secretaris afwezig of verhinderd zijn, wordt het secretariaat van de vergadering waargenomen door een persoon die daartoe, eventueel buiten de leden van de landcommissie, dadelijk door de vergadering wordt aangewezen.
Als de secretaris en de plaatsvervangende secretaris afwezig of verhinderd zijn, wordt het secretariaat van de vergadering waargenomen door een persoon die daartoe, eventueel buiten de leden van de landcommissie, dadelijk door de vergadering wordt aangewezen.
Art. 5. Le secrétaire assiste le président, fait un rapport sur chaque point à l'ordre du jour et rédige le procès-verbal de la réunion.
Lorsque le secrétaire et le secrétaire suppléant sont absents ou empêchés, le secrétariat de la réunion est assuré par une personne qui est immédiatement désignée à cet effet par la réunion, éventuellement hors des membres de la commission foncière.
Lorsque le secrétaire et le secrétaire suppléant sont absents ou empêchés, le secrétariat de la réunion est assuré par une personne qui est immédiatement désignée à cet effet par la réunion, éventuellement hors des membres de la commission foncière.
Art. 6. Behalve als de aanwezige leden eenparig vaststellen dat er een dringende noodzaak is, mag alleen worden beraadslaagd en beslist over de punten die op de agenda staan of die in de oproepingsbrief vermeld zijn.
Art. 6. Sauf lorsque les membres présents décident par unanimité qu'il est question de nécessité urgente, ils peuvent uniquement délibérer et décider de points inscrits à l'ordre du jour ou mentionnés dans la lettre de convocation.
Art. 7. Conform artikel 2.2.3, § 1, derde lid, van het decreet van 28 maart 2014 kan de landcommissie alleen geldig beslissen als de meerderheid van de stemgerechtigde leden aanwezig is. Bij afwezigheid van de meerderheid van de stemgerechtigde leden wordt de landcommissie opnieuw samengeroepen om bij meerderheid van de aanwezige stemgerechtigde leden te beslissen over dezelfde agendapunten.
Conform artikel 2.2.3, § 1, tweede lid, van het decreet van 28 maart 2014 is, bij staking van stemmen, de stem van de voorzitter of de plaatsvervangende voorzitter beslissend. De secretaris en de plaatsvervangende secretaris van de landcommissie hebben geen stemrecht.
De beslissingen worden bij meerderheid van stemmen van de aanwezige leden genomen.
De landcommissie drukt haar wil uit door mondelinge stemming bij naamafroeping, of met opgeheven hand.
Conform artikel 2.2.3, § 1, tweede lid, van het decreet van 28 maart 2014 is, bij staking van stemmen, de stem van de voorzitter of de plaatsvervangende voorzitter beslissend. De secretaris en de plaatsvervangende secretaris van de landcommissie hebben geen stemrecht.
De beslissingen worden bij meerderheid van stemmen van de aanwezige leden genomen.
De landcommissie drukt haar wil uit door mondelinge stemming bij naamafroeping, of met opgeheven hand.
Art. 7. Conformément à l'article 2.2.3, § 1er, alinéa trois, du décret du 28 mars 2014, la commission foncière peut uniquement décider valablement lorsque la majorité des membres ayant voix délibérative sont présents. En cas d'absence de la majorité des membres ayant voix délibérative, la commission foncière est reconvoquée afin de prendre une décision concernant les mêmes points à l'ordre du jour à la majorité des membres ayant voix délibérative présents.
Conformément à l'article 2.2.3, § 1er, alinéa deux, du décret du 28 mars 2014, en cas de partage des voix, la voix du président ou du président suppléant est prépondérante. Le secrétaire et le secrétaire suppléant de la commission foncière n'ont pas de voix délibérative.
Les décisions sont prises à la majorité des voix des membres présents.
La commission foncière exprime sa volonté par vote à haute voix sur appel nominal ou par vote à main levée.
Conformément à l'article 2.2.3, § 1er, alinéa deux, du décret du 28 mars 2014, en cas de partage des voix, la voix du président ou du président suppléant est prépondérante. Le secrétaire et le secrétaire suppléant de la commission foncière n'ont pas de voix délibérative.
Les décisions sont prises à la majorité des voix des membres présents.
La commission foncière exprime sa volonté par vote à haute voix sur appel nominal ou par vote à main levée.
Art. 8. Telkens als daar reden toe bestaat, hoort de landcommissie ambtenaren van de Vlaamse Landmaatschappij over de taken waarmee die instelling voor de uitvoering van aan de landcommissie opgedragen opdrachten door het decreet van 28 maart 2014 of het besluit van 6 juni 2014 is belast.
De landcommissie kan alle personen horen van wie ze het advies wil inwinnen.
De landcommissie kan alle personen horen van wie ze het advies wil inwinnen.
Art. 8. Chaque fois qu'il y a lieu, la commission foncière entend les fonctionnaires de la Vlaamse Landmaatschappij concernant les tâches dont cette institution est chargée pour l'exécution des missions dont la commission foncière est chargée en vertu du décret du 28 mars 2014 ou de l'arrêté du 6 juin 2014.
La commission foncière peut entendre toutes les personnes desquelles elle souhaite obtenir l'avis.
La commission foncière peut entendre toutes les personnes desquelles elle souhaite obtenir l'avis.
Art. 9. Een lid of plaatsvervangend lid van de landcommissie mag geen beraadslaging bijwonen noch aan een stemming deelnemen over aangelegenheden waarbij het, ofwel persoonlijk, ofwel als zaakgelastigde, rechtstreeks belang heeft, of waarbij zijn echtgenoot of echtgenote dan wel bloed- of aanverwanten tot en met derde graad persoonlijk en rechtstreeks zijn betrokken. Voor de toepassing van dit artikel worden personen die wettelijk samenwonen, gelijkgesteld met echtgenoten.
Art. 9. Un membre ou un membre suppléant ne peut pas assister à une délibération ni participer à un vote concernant des affaires auxquels, soit personnellement, soit comme chargé d'affaires, il a un intérêt direct, ou impliquant personnellement et directement son conjoint/conjointe ou des parents/alliés jusqu'au troisième degré inclus. Pour l'application du présent article, les personnes qui cohabitent légalement sont assimilées à des conjoints.
Art. 10. Bij het begin van elke vergadering keurt de landcommissie de notulen van de vorige vergadering goed en worden die ter ondertekening voorgelegd aan de voorzitter en de secretaris van de vergadering. Bij hoogdringendheid die vastgesteld wordt door de commissie, worden de notulen onmiddellijk of per mail goedgekeurd.
Art. 10. Au début de chaque réunion, la commission foncière approuve le procès-verbal de la réunion précédente et le procès-verbal est ensuite soumis à la signature du président et du secrétaire de la réunion. Lorsqu'il est décidé par la commission qu'il est question d'urgence, le procès-verbal est approuvé immédiatement ou par e-mail.
Art. 11. De notulen worden in het archief van de landcommissie bewaard.
Art. 11. Les procès-verbaux sont tenus dans les archives de la commission foncière.
Art. 12. De secretaris bewaart het archief van de landcommissie.
Art. 12. Le secrétaire conserve les archives de la commission foncière.
Art. 13. De secretaris is belast met het dagelijkse beheer van de landcommissie.
Art. 13. Le secrétaire est chargé de la gestion quotidienne de la commission foncière.
Art. 14. Voor alles wat niet in het decreet van 28 maart 2014, in het besluit van 6 juni 2014 en in dit reglement is bepaald, past de landcommissie de gewone regels toe die gelden voor beraadslagende vergaderingen.
Art. 14. En ce qui concerne tout ce qui n'a pas été fixé dans le décret du 28 mars 2014, dans l'arrêté du 6 juin 2014 et dans le présent règlement, la commission foncière applique les règles normales qui s'appliquent aux assemblées délibérantes.