Aller au contenu principal

Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
26 JUNI 2015. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende wijziging van het koninklijk besluit van 9 juni 1999 houdende uitvoering van de wet van 30 april 1999 betreffende de tewerkstelling van buitenlandse werknemers
Titre
26 JUIN 2015. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté royal du 9 juin 1999 portant exécution de la loi du 30 avril 1999 relative à l'occupation des travailleurs étrangers
Informations sur le document
Numac: 2015035937
Datum: 2015-06-26
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2015035937
Date: 2015-06-26
Moniteur: Voir
Tekst (8)
Texte (8)
Artikel 1. Aan artikel 2, eerste lid, van het koninklijk besluit van 9 juni 1999 houdende uitvoering van de wet van 30 april 1999 betreffende de tewerkstelling van buitenlandse werknemers, gewijzigd bij de besluiten van 15 februari 2000, 6 februari 2003, 12 september 2007, 23 april 2008, 28 mei 2009, 13 maart 2011, 17 juli 2012, 17 juli 2013 en 19 december 2014, wordt een punt 35° toegevoegd, dat luidt als volgt:
"35° de buitenlandse onderdanen die het statuut van langdurig ingezeten onderdanen in een andere lidstaat van de Europese Unie hebben verkregen krachtens wetgeving of reglementering ter omzetting van richtlijn 2003/109/EG van de Raad van 25 november 2003 betreffende de status van langdurig ingezeten onderdanen van derde landen, en die gedurende een ononderbroken periode van twaalf maanden arbeid hebben verricht conform artikel 9, eerste lid, 20°, van dit besluit.
Voor de toepassing van het voorgaande lid worden met arbeidsperioden gelijkgesteld de perioden van algehele arbeidsongeschiktheid ten gevolge van een beroepsziekte, een arbeidsongeval of een ongeval op de weg naar en van het werk, die zich voordeden op een moment dat betrokkene op regelmatige wijze door een in België gevestigde werkgever werd tewerkgesteld."
Article 1er. A l'article 2, alinéa premier, de l'arrêté royal du 9 juin 1999 portant exécution de la loi du 30 avril 1999 relative à l'occupation des travailleurs étrangers, modifié par les arrêtés des 15 février 2000, 6 février 2003, 12 septembre 2007, 23 avril 2008, 28 mai 2009, 13 mars 2011, 17 juillet 2012, 17 juillet 2013 et 19 décembre 2014, il est ajouté un point 35° rédigé comme suit :
" 35° les ressortissants étrangers ayant obtenu le statut de résident ressortissant de longue durée dans un autre Etat membre de l'Union européenne en vertu de la législation ou réglementation en conversion de la Directive 2003/109/CE du Conseil du 25 novembre 2003 relative au statut des ressortissants de pays tiers résidents de longue durée et qui ont travaillé pendant une période ininterrompue de douze mois conformément à l'article 9, alinéa premier, 20°, du présent arrêté.
Pour l'application de l'alinéa précédent, sont assimilées aux périodes d'emploi, les périodes d'incapacité de travail générale suite à une maladie professionnelle, un accident du travail ou un accident survenu sur le chemin du travail, qui se sont produits à un moment où l'intéressé était engagé de façon régulière par un employeur établi en Belgique. "
Art. 2. In artikel 5 van hetzelfde koninklijk besluit, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 23 december 2008 en van 17 juli 2012, wordt de zinsnede "en in artikel 38septies" opgeheven.
Art. 2. A l'article 5 du même arrêté royal, modifié par les arrêtés royaux des 23 décembre 2008 et 17 juillet 2012, le membre de phrase " et à l'article 38septies " est abrogé.
Art. 3. In artikel 9, eerste lid, van hetzelfde koninklijk besluit, gewijzigd bij de besluiten van 6 februari 2003, 9 maart 2003, 12 september 2007, 23 december 2008, 17 juli 2013 en 19 december 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° punt 20° wordt vervangen door wat volgt:
"20° de buitenlandse onderdanen die het statuut van langdurig ingezeten onderdanen in een andere lidstaat van de Europese Unie hebben verkregen krachtens wetgeving of reglementering ter omzetting van de Richtlijn 2003/109/EG van de Raad van 25 november 2003 betreffende de status van langdurig ingezeten onderdanen van derde landen, voor zover die arbeidsvergunning betrekking heeft op beroepen waarvoor de bevoegde overheid erkend heeft dat er zich, voor de toepassing van de wet, een tekort aan arbeidskrachten voordoet.";
2° er wordt een vijfde lid toegevoegd, dat luidt als volgt:
"Voor de toepassing van het eerste lid, 20°, wordt de arbeidsvergunning binnen vijf werkdagen afgeleverd door de bevoegde gewestelijke administratie als aan de voorwaarden voor de toekenning ervan is voldaan. De werkgever overhandigt de werknemer een kopie van de arbeidsvergunning in afwachting van de aflevering van arbeidskaart B. De kopie geldt voor de werknemer als voorlopige arbeidskaart B tot op het ogenblik waarop arbeidskaart B wordt afgeleverd. De bevoegde overheid houdt de toegekende arbeidskaarten op elektronische wijze bij.".
Art. 3. A l'article 9, alinéa premier, du même arrêté royal, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 6 février 2003, 9 mars 2003, 12 septembre 2007, 23 décembre 2008, 17 juillet 2013 et 19 décembre 2014, sont apportées les modifications suivantes :
1° le point 20° est remplacé par la disposition suivante :
" 20° les ressortissants étrangers ayant obtenu le statut de résident ressortissant de longue durée dans un autre Etat membre de l'Union européenne en vertu de la législation ou réglementation en conversion de la Directive 2003/109/CE du Conseil du 25 novembre 2003 relative au statut des ressortissants de pays tiers résidents de longue durée, pour autant que ce permis de travail a trait aux professions pour lesquelles l'autorité compétente a reconnu que l'on constate, pour l'application de la loi, une pénurie de main d'oeuvre. " ;
2° il est ajouté un alinéa cinq, rédigé comme suit :
" Pour l'application de l'alinéa premier, 20°, le permis de travail est délivré dans les cinq jours ouvrables par l'administration régionale compétente si les conditions pour l'octroi sont remplies. L'employeur remet à l'employé une copie du permis de travail dans l'attente de la délivrance du permis de travail B. La copie vaut pour l'employé comme permis de travail B jusqu'au moment où le permis de travail B est délivré. L'autorité compétente tient les permis de travail octroyés par voie électronique. ".
Art. 4. In artikel 11 van hetzelfde koninklijk besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 23 december 2008, wordt de zinsnede "en artikel 38septies" opgeheven.
Art. 4. A l'article 11 du même arrêté royal, modifié par l'arrêté royal du 23 décembre 2008, le membre de phrase " et à l'article 38septies " est abrogé.
Art. 5. In artikel 13 van hetzelfde koninklijk besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 23 december 2008, wordt de zinsnede "en artikel 38septies" opgeheven.
Art. 5. A l'article 13 du même arrêté royal, modifié par l'arrêté royal du 23 décembre 2008, le membre de phrase " et à l'article 38septies " est abrogé.
Art. 6. In hetzelfde koninklijk besluit worden de volgende artikelen opgeheven:
1° artikel 38ter, hersteld bij het koninklijk besluit van 12 april 2014 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 19 december 2006, 24 juni 2013 en 17 juli 2013;
2° artikel 38quater, hersteld bij het koninklijk besluit van 12 april 2004 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 24 april 2006 en 19 december 2006;
3° artikel 38quinquies, hersteld bij het koninklijk besluit van 12 april 2004 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 24 april 2006;
4° artikel 38sexies, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 12 april 2004 en vervangen bij het koninklijk besluit van 24 juni 2013;
5° artikel 38septies, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 23 december 2008;
6° artikel 38octies, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 23 december 2008.
Art. 6. Dans le même arrêté royal, les articles suivants sont abrogés :
1° l'article 38ter, rétabli par l'arrêté royal du 12 avril 2014 et modifié par les arrêtés royaux des 19 décembre 2006, 24 juin 2013 et 17 juillet 2013;
2° l'article 38quater, rétabli par l'arrêté royal du 12 avril 2004 et modifié par les arrêtés royaux des 24 avril 2006 et 19 décembre 2006 ;
3° l'article 38quinquies, rétabli par l'arrêté royal du 12 avril 2004 et modifié par l'arrêté royal du 24 avril 2006 ;
4° l'article 38sexies, inséré par l'arrêté royal du 12 avril 2004 et remplacé par l'arrêté royal du 24 juin 2013 ;
5° l'article 38septies, inséré par l'arrêté royal du 23 décembre 2008 ;
6° l'article 38octies, inséré par l'arrêté royal du 23 décembre 2008.
Art. 7. Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2015.
Art. 7. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2015.
Art. 8. De Vlaamse minister, bevoegd voor tewerkstellingsbeleid, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 8. Le Ministre flamand ayant la politique de l'emploi dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.