Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
3 JULI 2015. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 juni 1997 betreffende de personeelsformatie in het gewoon basisonderwijs m.b.t. de definitie van anderstalige nieuwkomers en m.b.t. het omzetten van lestijden in uren kinderverzorging
Titre
3 JUILLET 2015. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juin 1997 relatif au cadre organique dans l'enseignement fondamental ordinaire en ce qui concerne la définition de primo-arrivants allophones et la conversion de périodes en des heures puériculture
Informations sur le document
Info du document
Tekst (5)
Texte (5)
Artikel 1. In artikel 2, 8° bis, a, van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 juni 1997 betreffende de personeelsformatie in het gewoon basisonderwijs, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 22 september 1998 en gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 26 januari 2007 en 5 september 2008, worden de woorden "met aanbieding van een taalbad Nederlands" vervangen door de woorden "met aanbieding van intensieve taalondersteuning Nederlands".
Article 1er. Dans l'article 2, 8° bis, a, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juin 1997 relatif au cadre organique dans l'enseignement fondamental ordinaire, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 septembre 1998 et modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 26 janvier 2007 et 5 septembre 2008, les mots " proposant au primo-arrivant allophone une immersion en néerlandais " sont remplacés par les mots " proposant au primo-arrivant allophone un soutien linguistique intensif en néerlandais ".
Art. 2. In artikel 5bis van hetzelfde besluit, hersteld bij besluit van 12 oktober 2012, worden in de derde paragraaf de woorden "en 2014-2015" vervangen door de woorden ", 2014-2015 en 2015-2016".
Art. 2. Dans l'article 5bis du même arrêté, rétabli par l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 octobre 2012, dans le paragraphe trois, les mots " et 2014-2015 " sont remplacés par les mots " , 2014-2015 et 2015-2016 ".
Art. 3. In artikel 7, § 3, 3°, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij besluit van 12 oktober 2012, worden de woorden "en 2014-2015" vervangen door de woorden ", 2014-2015 en 2015-2016".
Art. 3. Dans l'article 7, § 3, 3°, du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 octobre 2012, les mots " et 2014-2015 " sont remplacés par les mots " , 2014-2015 et 2015-2016 ".
Art. 4. Dit besluit treedt in werking op 1 september 2015.
Art. 4. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2015.
Art. 5. De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 5. Le Ministre flamand qui a l'enseignement dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.