Aller au contenu principal

Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
16 DECEMBER 2014. - Ministerieel besluit betreffende de toekenning van een facultatieve subsidie in hoofde van de organiserende besturen van de consultatiebureaus voor het jonge kind die arts-bedienden tewerkstellen
Titre
16 DECEMBRE 2014. - Arrêté ministériel relatif à l'octroi d'une subvention facultative dans le chef des directions organisatrices des bureaux de consultation pour le jeune enfant qui emploient des médecins-employés
Informations sur le document
Numac: 2015035062
Datum: 2014-12-16
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2015035062
Date: 2014-12-16
Moniteur: Voir
Tekst (6)
Texte (6)
Hoofdstuk 1. - Algemene bepalingen
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales
Artikel 1. In dit besluit wordt verstaan onder :
  1° consultatiebureaus : de bureaus, zoals gedefinieerd in artikel 1, 1° van het besluit van de Vlaamse Regering van 1 maart 2002 tot bepaling van de voorwaarden en de procedureregels inzake erkenning en subsidiëring van de consultatiebureaus voor het jonge kind;
  2° Kind en Gezin : het agentschap, vermeld in artikel 3 van het decreet van 30 april 2004 tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Kind en Gezin;
  3° organiserend bestuur : de besturen, zoals vermeld in artikel 4 van het besluit van de Vlaamse Regering van 1 maart 2002 tot bepaling van de voorwaarden en de procedureregels inzake erkenning en subsidiëring van de consultatiebureaus voor het jonge kind.
Article 1er. Dans le présent arrêté, on entend par :
  1° bureaux de consultation : les bureaux, tels que définis à l'article 1er, 1°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er mars 2002 fixant les conditions et les règles procédurales relatives à l'agrément et au subventionnement des bureaux de consultation pour le jeune enfant ;
  2° Kind en Gezin : l'agence, visée à l'article 3 du décret du 30 avril 2004 portant création de l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité juridique Kind en Gezin ;
  3° direction organisatrice : les directions, telles que visées à l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er mars 2002 fixant les conditions et les règles procédurales relatives à l'agrément et au subventionnement des bureaux de consultation pour le jeune enfant.
Art. 2. § 1. Kind en Gezin verleent aan elk organiserend bestuur van de consultatiebureaus van het jonge Kind die op 1 januari 2014 artsen-bedienden in dienst hebben, een facultatieve subsidie ter compensatie van een deel van de kosten in hoofde van de organiserende besturen van de consultatiebureaus verbonden aan de uitvoering van de Vlaamse Intersectorale Akkoorden, hierna afgekort VIA, meer bepaald de VIA 2 en VIA 3.
  § 2. De totale subsidie bedraagt 192.000 euro (honderdtweeënnegentigduizend euro), waarvan de helft toegekend wordt ter compensatie van een deel van de kosten voor toekenning van een eindejaarspremie en de andere helft toegekend wordt ter compensatie van een deel van de kosten voor toekenning van extra verlofdagen en werkdrukvermindering.
  De subsidies met betrekking tot de eindejaarspremie worden verdeeld op basis van de uitgevoerde zittingen met arts-bedienden in 2013.
  De subsidies met betrekking tot de extra verlofdagen en werkdrukvermindering worden verdeeld op basis van het aantal arts-bedienden tewerkgesteld op 1 januari 2014 die recht hebben op de extra verlofdagen, zoals beschreven in de bij uitvoering van de VIA 2 en 3 gesloten collectieve arbeidsovereenkomsten.
  § 3. De subsidie wordt aangerekend op de begroting van Kind en Gezin.
Art. 2. § 1er. Kind en Gezin octroie à chaque direction organisatrice des bureaux de consultation pour le jeune enfant qui emploient des médecins-employés le 1er janvier 2014 une subvention facultative en compensation des frais dans le chef des directions organisatrices des bureaux de consultation liés à l'exécution des accords intersectoriels flamands, ci-après abrégés VIA, plus particulièrement VIA 2 et VIA 3.
  § 2. La subvention totale s'élève à 192.000 euros (cent quatre-vingt-douze mille euros), dont la moitié est octroyée en compensation d'une partie des frais pour l'octroi d'une prime de fin d'année et l'autre moitié est octroyée en compensation d'une partie des frais pour l'octroi de jours de congé supplémentaires et une réduction de la pression du travail.
  Les subventions relatives à la prime de fin d'année sont réparties sur la base des séances exécutées avec des médecins-employés en 2013.
  Les subventions relatives aux jours de congé supplémentaires et la réduction de la pression du travail sont réparties sur la base du nombre de médecins-employés qui sont employés le 1er janvier 2014 et qui ont droit aux jours de congé supplémentaires, tels que décrits dans les conventions collectives de travail conclues en exécution de VIA 2 et 3.
  § 3. La subvention est imputée au budget de Kind en Gezin.
Art. 3. Het volledige subsidiebedrag wordt uitbetaald na de ondertekening van dit besluit.
Art. 3. Le montant total de la subvention est payé après la signature du présent arrêté.
Art. 4. De aangeduide ambtenaren van het intern verzelfstandigd agentschap Zorginspectie hebben het recht ter plaatse de besteding van de subsidie te controleren. Zij kunnen op vraag Kind en Gezin ter plaatse alle originele en gedateerde bewijsstukken die betrekking hebben op de besteding van de subsidie inzien en informatie inwinnen bij de personen die bij de werking van het consultatiebureau betrokken zijn. De conclusies van een dergelijk bezoek worden aan het organiserend bestuur meegedeeld.
Art. 4. Les fonctionnaires désignés de l'agence autonomisée interne Zorginspectie ont le droit de contrôler, sur place, l'usage de la subvention. A la demande de Kind en Gezin, ils peuvent consulter, sur place, tous les documents justificatifs originaux et datés ayant trait à l'usage de la subvention et se renseigner auprès des personnes concernées par les activités du bureau de consultation. Les conclusions d'une telle visite sont communiquées à la direction organisatrice.
Art. 5. Dit besluit wordt ter kennis gebracht van de betrokken organiserende besturen van de consultatiebureaus.
Art. 5. Le présent arrêté est porté à la connaissance des directions organisatrices des bureaux de consultation.