Aller au contenu principal

Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
13 NOVEMBER 2014. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 juni 1999 houdende de uitvoering van de wet van 30 april 1999 betreffende de tewerkstelling van buitenlandse werknemers(tekst vervangen door erratum, B.S. 14-01-2014, p. 1351-1354)
Titre
13 NOVEMBRE 2014. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté royal du 9 juin 1999 portant exécution de la loi du 30 avril 1999 relative à l'occupation des travailleurs étrangers (texte remplacé par erratum, M.B. 14-01-2014, p. 1351-1354)
Informations sur le document
Numac: 2014031991
Datum: 2014-11-13
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2014031991
Date: 2014-11-13
Moniteur: Voir
Tekst (8)
Texte (8)
Artikel 1. In artikel 2, eerste lid, 33°, van het koninklijk besluit van 9 juni 1999 houdende de uitvoering van de wet van 30 april 1999 betreffende de tewerkstelling van buitenlandse werknemers, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 12 september 2007, worden de woorden "in artikel 69 van voornoemde wet van 3 juli 1978 aangegeven bedrag, berekend en aangepast volgens artikel 131 van dezelfde wet" vervangen door de woorden "bedrag van 65.771 EUR berekend en aangepast volgens artikel 37 van dit besluit".
Article 1er. Dans l'article 2, alinéa 1er, 33°, de l'arrêté royal du 9 juin 1999 portant exécution de la loi du 30 avril 1999 relative à l'occupation des travailleurs étrangers, inséré par l'arrêté royal du 12 septembre 2007, les mots " indiqué à l'article 69 de la loi du 3 juillet 1978, calculé et adapté suivant l'article 131 de la même loi " sont remplacés par les mots " de 65.771 EUR calculé et adapté suivant l'article 37 du présent arrêté ".
Art. 2. In artikel 9, eerste lid, van het voormelde koninklijk besluit van 9 juni 1999, gewijzigd door de koninklijk besluiten van 6 februari 2003, 9 maart 2003, 12 september 2007, 23 december 2008 en 17 juli 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in 6°, in de eerste zin, worden de woorden "in artikel 67 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten aangegeven bedrag, berekend en aangepast volgens artikel 131 van dezelfde wet" vervangen door de woorden "bedrag van 39.422 EUR berekend en aangepast volgens artikel 37 van dit besluit;";
2° in 6°, in de laatste zin, worden de woorden "in artikel 69 van de voormelde wet van 3 juli 1978 aangegeven bedrag, berekend en aangepast volgens artikel 131 van dezelfde wet" vervangen door de woorden "bedrag van 65.771 EUR berekend en aangepast volgens artikel 37 van dit besluit;";
3° in 7°, worden de woorden "in artikel 69 van dezelfde wet aangegeven bedrag. Het voornoemde bedrag is berekend en aangepast volgens artikel 131 van dezelfde wet" vervangen door de woorden "bedrag van 65.771 EUR berekend en aangepast volgens artikel 37 van dit besluit;";
4° in 15° worden de woorden "in artikel 65, § 2, lid 1, van de voormelde wet van 3 juli 1978 aangegeven bedrag, berekend en aangepast volgens artikel 131 van dezelfde wet" vervangen door de woorden "bedrag van 32.886 EUR berekend een aangepast volgens artikel 37 van dit besluit;".
Art. 2. A l'article 9, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 9 juin 1999 précité, modifié par les arrêtés royaux des 6 février 2003, 9 mars 2003, 12 septembre 2007, 23 décembre 2008 et 17 juillet 2012, les modifications suivantes sont apportées :
1° au 6°, dans la première phrase, les mots " indiqué à l'article 67 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, calculé et adapté suivant l'article 131 de la même loi " sont remplacés par les mots " de 39.422 EUR calculé et adapté suivant l'article 37 du présent arrêté; ";
2° au 6°, dans la dernière phrase, les mots " indiqué à l'article 69 de la loi précitée du 3 juillet 1978, calculé et adapté suivant l'article 131 de la même loi " sont remplacés par les mots " de 65.771 EUR calculé et adapté suivant l'article 37 du présent arrêté; ";
3° au 7°, les mots " indiqué à l'article 69 de la même loi. Le montant précité est calculé et adapté suivant l'article 131 de la même loi " sont remplacés par les mots " de 65.771 EUR calculé et adapté suivant l'article 37 du présent arrêté; ";
4° au 15°, les mots indiqué " à l'article 65, § 2, alinéa 1er, de la loi du 3 juillet 1978 précitée, calculé et adapté suivant l'article 131 de la même loi " sont remplacés par les mots " de 32.886 EUR calculé et adapté suivant l'article 37 du présent arrêté; ".
Art. 3. In artikel 15/1, eerste lid, van het voornoemde koninklijk besluit van 9 juni 1999, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 17 juli 2012 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 26 december 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in het eerste lid wordt punt b aangevuld met de volgende woorden : "berekend en aangepast volgens artikel 37/1 van dit besluit;";
2° het derde en het vierde lid worden opgeheven.
Art. 3. Dans l'article 15/1, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 9 juin 1999 précité, inséré par l'arrêté royal du 17 juillet 2012 et modifié par l'arrêté royal du 26 décembre 2013, les modifications suivantes sont apportées :
1° à l'alinéa 1er, le point b est complété par les mots suivants : " calculée et adaptée suivant l'article 37/1 du présent arrêté; ";
2° les alinéas 3 et 4 sont abrogés.
Art. 4. Hoofdstuk X van het voormelde koninklijk besluit van 9 juni 1999, opgeheven bij koninklijk besluit van 6 februari 2003, wordt hersteld als volgt :
"HOOFDSTUK X. - Aanpassingsmechanisme voor de bezoldigingsbedragen
Art. 37. De bezoldigingsbedragen bepaald in artikel 2, eerste lid, 33°, in artikel 9, eerste lid, 6°, 7° en 15° worden elk jaar aangepast op 1 januari aan de index van de conventionele lonen voor bedienden van het derde trimester (basis 1997=100) overeenkomstig de volgende formule : het nieuwe bedrag is gelijk aan het basisbedrag vermenigvuldigd met de nieuwe index en gedeeld door de aanvangsindex. Het resultaat wordt afgerond tot de euro.
Voor de toepassing van het eerste lid moet worden verstaan onder :
1° index van de conventionele lonen voor bedienden, de index vastgesteld door de FOD Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg op basis van de berekening van het gemiddelde van de wedde van de volwassen bedienden van de privésector zoals vastgelegd bij collectieve arbeidsovereenkomst;
2° basisbedragen : bedragen van kracht op 1 januari 2014;
3° nieuwe index : index van het derde trimester met als basis 1997=100 van het jaar dat voorafgaat aan de indexering;
4° aanvangsindex : index van het derde trimester 2014 met als basis 1997=100.".
Art. 4. Le chapitre X de l'arrêté royal du 9 juin 1999 précité, abrogé par arrêté royal du 6 février 2003, est rétabli dans la rédaction suivante :
" CHAPITRE X. - Mécanisme d'adaptation des montants de rémunération
Art. 37. Les montants de rémunération prévus à l'article 2, alinéa 1er, 33°, à l'article 9, alinéa 1er, 6°, 7° et 15° sont adaptés chaque année, le 1er janvier à l'indice des salaires conventionnels pour employés du troisième trimestre (base 1997=100) conformément à la formule suivante : le nouveau montant est égal au montant de base multiplié par le nouvel indice et divisé par l'indice de départ. Le résultat est arrondi à l'euro.
Pour l'application de l'alinéa 1er, il faut entendre par :
1° indice des salaires conventionnels pour employés, l'indice établi par le SPF Emploi, Travail et Concertation sociale sur base du calcul de la moyenne du traitement des employés adultes du secteur privé tel qu'il est fixé par convention collective de travail;
2° montants de base : montants en vigueur au 1er janvier 2014;
3° nouvel indice : indice du troisième trimestre en base 1997=100 de l'année précédant l'indexation;
4° indice de départ : indice du troisième trimestre 2014 en base 1997=100. ".
Art. 5. In hoofdstuk X van het voornoemde koninklijk besluit van 9 juni 1999, hersteld bij artikel 4, wordt een artikel 37/1 ingevoegd, luidende als volgt :
"Art. 37/1. Het bezoldigingsbedrag bepaald in artikel 15/1, lid 1, punt b) wordt elk jaar aangepast, op 1 januari aan de index van de conventionele lonen voor bedienden van het derde trimester (basis 1997=100) overeenkomstig de volgende formule : het nieuwe bedrag is gelijk aan het basisbedrag vermenigvuldigd met de nieuwe index en gedeeld door de aanvangsindex. Het resultaat wordt afgerond tot de euro.
Voor de toepassing van het eerste lid, moet worden verstaan onder :
1° index van de conventionele lonen voor bedienden, de index vastgesteld door de FOD Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg op basis van de berekening van het gemiddelde van de wedde van de volwassen bedienden van de privésector zoals vastgelegd bij collectieve arbeidsovereenkomst;
2° basisbedrag : bedrag van kracht op 1 januari 2013;
3° nieuwe index : index van het derde trimester met als basis 1997=100 van het jaar dat aan de indexering voorafgaat;
4° aanvangsindex : index van het derde trimester 2012 met als basis 1997=100.".
Art. 5. Dans le chapitre X de l'arrêté royal du 9 juin 1999 précité, rétabli par l'article 4, il est inséré un article 37/1, rédigé comme suit :
" Art. 37/1. Le montant de rémunération prévu à l'article 15/1, alinéa 1er, point b) est adapté chaque année, le 1er janvier à l'indice des salaires conventionnels pour employés du troisième trimestre (base 1997=100) conformément à la formule suivante : le nouveau montant est égal au montant de base multiplié par le nouvel indice et divisé par l'indice de départ. Le résultat est arrondi à l'euro.
Pour l'application de l'alinéa 1er, il faut entendre par :
1° indice des salaires conventionnels pour employés, l'indice établi par le SPF Emploi, Travail et Concertation sociale sur base du calcul de la moyenne du traitement des employés adultes du secteur privé tel qu'il est fixé par convention collective de travail;
2° montant de base : montant en vigueur au 1er janvier 2013;
3° nouvel indice : indice du troisième trimestre en base 1997=100 de l'année précédant l'indexation;
4° indice de départ : indice du troisième trimestre 2012 en base 1997=100. ".
Art. 6. In hoofdstuk X van het voormelde koninklijk besluit van 9 juni 1999, hersteld bij artikel 4, wordt een artikel 37/2 ingevoegd, luidende als volgt :
"Art. 37/2. De bezoldigingsbedragen bedoeld in artikel 2, lid 1, 33°, in artikel 9, lid 1, 6°, 7° en 15° en in artikel 15/1 van dit besluit moeten de tegenprestatie vormen van uitgevoerde arbeidsprestaties en moeten met zekerheid gekend zijn voor het begin van de tewerkstelling van de werknemers in België.".
Art. 6. Dans le chapitre X de l'arrêté royal du 9 juin 1999 précité, rétabli par l'article 4, il est inséré un article 37/2, rédigé comme suit :
" Art. 37/2. Les montants de rémunération visés à l'article 2, alinéa 1er, 33°, à l'article 9, alinéa 1er, 6°, 7° et 15° et à l'article 15/1 du présent arrêté doivent constituer la contrepartie des prestations de travail effectuées et être connus, avec certitude, avant le début de l'occupation des travailleurs en Belgique. ".
Art. 7. Met uitzondering van artikel 6, heeft dit besluit uitwerking met ingang van 1 januari 2014.
Art. 7. A l'exception de l'article 6, le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2014.
Art. 8. De Minister bevoegd voor Tewerkstelling is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 8. Le Ministre ayant l'Emploi dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.