Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
3 FEBRUARI 2014. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de bron en de nadere regels voor de storting van het bedrag bepaald in artikel 116, eerste lid, 1°, van de programmawet (I) van 27 december 2006 bestemd voor het Schadeloosstellingfonds voor asbestslachtoffers - 2013
Titre
3 FEVRIER 2014. - Arrêté royal fixant la source et les modalités de versement du montant défini à l'article 116, alinéa 1er, 1°, de la loi-programme (I) du 27 décembre 2006 destiné au Fonds d'indemnisation des victimes de l'amiante - 2013
Informations sur le document
Info du document
Tekst (4)
Texte (4)
Artikel 1. De middelen voor de financiering van het Schadeloosstellingfonds voor asbestslachtoffers zoals bedoeld in artikel 116, eerste lid, 1°, van de programmawet (I) van 27 december 2006 worden in 2013 voorafgenomen op de opbrengst van de belasting over de toegevoegde waarde.
Article 1er. Les moyens financiers destinés au Fonds d'indemnisation des victimes de l'amiante en application de l'article 116, alinéa 1er, 1°, de la loi-programme (I) du 27 décembre 2006, sont prélevés en 2013 du produit de la taxe sur la valeur ajoutée.
Art. 2. De bij het eerste artikel bedoelde middelen worden toegewezen per trimestriële schijf, ten laatste op het einde van de eerste maand van het trimester, aan het Fonds voor Beroepsziekten, bedoeld bij de wetten betreffende de preventie van beroepsziekten en de vergoeding van de schade die uit die ziekten voortvloeit, gecoördineerd op 3 juni 1970. Die schijven worden onverwijld en in hun geheel door het Fonds voor beroepsziekten gestort aan het Schadeloosstellingfonds voor asbestslachtoffers.
Art. 2. Les moyens visés à l'article 1er sont versés par tranche trimestrielle, au plus tard à la fin du premier mois du trimestre, au Fonds des maladies professionnelles, visé par les lois relatives à la prévention des maladies professionnelles et à la réparation des dommages résultant de celles-ci, coordonnées le 3 juin 1970. Ces tranches sont versées dans leur entièreté, sans délais, par le Fonds des maladies professionnelles au Fonds d'indemnisation des victimes de l'amiante.
Art. 3. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2013.
Art. 3. Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2013.
Art. 4. De Minister van Financiën en de Minister van Sociale Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 4. Le Ministre des Finances et la Ministre des Affaires sociales sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.