Aller au contenu principal

Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
13 JANUARI 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 februari 2007 betreffende de samenstelling en de werkwijze van het Doorzichtigheidscomité ingesteld bij het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten
Titre
13 JANVIER 2014. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 février 2007 relatif à la composition et au fonctionnement du Comité de Transparence institué auprès de l'Agence fédérale des Médicaments et des Produits de Santé
Informations sur le document
Numac: 2014018027
Datum: 2014-01-13
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2014018027
Date: 2014-01-13
Moniteur: Voir
Tekst (2)
Texte (2)
Artikel 1. In artikel 2, eerste lid, 2°, van het koninklijk besluit van 25 februari 2007 betreffende de samenstelling en de werkwijze van het Doorzichtigheidscomité ingesteld bij het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten, wordt aangevuld met de bepaling onder j), luidende :
"j) Een vertegenwoordiger van BACHI (Belgian Association of the Consumer Healthcare Industry)."
Article 1er. A l'article 2, alinéa 1er, 2°, de l'arrêté royal du 25 février 2007 relatif à la composition et au fonctionnement du Comité de Transparence institué auprès de l'Agence fédérale des Médicaments et des Produits de santé, est complété par le j) rédigé comme suit :
" j) Un représentant de BACHI (Belgian Association of the Consumer Healthcare Industry). "
Art. 2. De minister bevoegd voor de Volksgezondheid is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 2. Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 13 januari 2014.
FILIP
Van Koningswege :
De Minister van Volksgezondheid,
Mevr. L. ONKELINX
Donné à Bruxelles, le 13 janvier 2014.
PHILIPPE
Par le Roi :
La Ministre de la Santé publique,
Mme L. ONKELINX