Aller au contenu principal

Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
19 DECEMBER 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 april 2014 tot bepaling van de inwerkingtreding van de wet van 19 april 2014 houdende de invoeging van boek XI "Intellectuele eigendom" in het Wetboek van economisch recht en houdende invoeging van bepalingen eigen aan boek XI in de boeken I, XV en XVII van hetzelfde Wetboek, en van de wet van 10 april 2014 houdende invoeging van de bepalingen die een aangelegenheid regelen als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet, in boek XI "Intellectuele eigendom" van het Wetboek van economisch recht, houdende invoeging van een bepaling eigen aan boek XI in boek XVII van hetzelfde Wetboek, en tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek wat de organisatie van de hoven en rechtbanken betreffende vorderingen inzake intellectuele eigendomsrechten en inzake transparantie van het auteursrecht en de naburige rechten betreft
Titre
19 DECEMBRE 2014. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 avril 2014 fixant l'entrée en vigueur de la loi du 19 avril 2014 portant insertion du livre XI, "Propriété intellectuelle" dans le Code de droit économique, et portant insertion des dispositions propres au livre XI dans les livres I, XV et XVII du même Code, et de la loi du 10 avril 2014 portant insertion des dispositions réglant des matières visées à l'article 77 de la Constitution dans le livre XI "Propriété intellectuelle" du Code de droit économique, portant insertion d'une disposition spécifique au livre XI dans le livre XVII du même Code, et modifiant le Code judiciaire en ce qui concerne l'organisation des cours et tribunaux en matière d'actions relatives aux droits de propriété intellectuelle et à la transparence du droit d'auteur et des droits voisins
Informations sur le document
Numac: 2014011634
Datum: 2014-12-19
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2014011634
Date: 2014-12-19
Moniteur: Voir
Tekst (9)
Texte (9)
HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen aangebracht aan het koninklijk besluit van 19 april 2014 tot bepaling van de inwerkingtreding van de wet van 19 april 2014 houdende de invoeging van boek XI "Intellectuele eigendom" in het Wetboek van economisch recht en houdende invoeging van bepalingen eigen aan boek XI in de boeken I, XV en XVII van hetzelfde Wetboek, en van de wet van 10 april 2014 houdende invoeging van de bepalingen die een aangelegenheid regelen als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet, in boek XI "Intellectuele eigendom" van het Wetboek van economisch recht, houdende invoeging van een bepaling eigen aan boek XI in boek XVII van hetzelfde Wetboek, en tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek wat de organisatie van de hoven en rechtbanken betreffende vorderingen inzake intellectuele eigendomsrechten en inzake transparantie van het auteursrecht en de naburige rechten betreft
CHAPITRE 1er. - Modifications apportées à l'arrêté royal du 19 avril 2014 fixant l'entrée en vigueur de la loi du 19 avril 2014 portant insertion du livre XI, "Propriété intellectuelle" dans le Code de droit économique, et portant insertion des dispositions propres au livre XI dans les livres I, XV et XVII du même Code, et de la loi du 10 avril 2014 portant insertion des dispositions réglant des matières visées à l'article 77 de la Constitution dans le livre XI "Propriété intellectuelle" du Code de droit économique, portant insertion d'une disposition spécifique au livre XI dans le livre XVII du même Code, et modifiant le Code judiciaire en ce qui concerne l'organisation des cours et tribunaux en matière d'actions relatives aux droits de propriété intellectuelle et à la transparence du droit d'auteur et des droits voisins
Artikel 1. Artikel 1 van het koninklijk besluit van 19 april 2014 tot bepaling van de inwerkingtreding van de wet van 19 april 2014 houdende de invoeging van boek XI "Intellectuele eigendom" in het Wetboek van economisch recht en houdende invoeging van bepalingen eigen aan boek XI in de boeken I, XV en XVII van hetzelfde Wetboek, en van de wet van 10 april 2014 houdende invoeging van de bepalingen die een aangelegenheid regelen als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet, in boek XI "Intellectuele eigendom" van het Wetboek van economisch recht, houdende invoeging van een bepaling eigen aan boek XI in boek XVII van hetzelfde Wetboek, en tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek wat de organisatie van de hoven en rechtbanken betreffende vorderingen inzake intellectuele eigendomsrechten en inzake transparantie van het auteursrecht en de naburige rechten betreft, wordt vervangen als volgt :
  " Artikel 1. De bepalingen van de wet van 19 april 2014 houdende de invoeging van boek XI "Intellectuele eigendom" in het Wetboek van economisch recht en houdende invoeging van bepalingen eigen aan boek XI in de boeken I, XV en XVII van hetzelfde Wetboek, en de bepalingen van de wet van 10 april 2014 houdende invoeging van de bepalingen die een aangelegenheid regelen als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet, in boek XI "Intellectuele eigendom" van het Wetboek van economisch recht, houdende invoeging van een bepaling eigen aan boek XI in boek XVII van hetzelfde Wetboek, en tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek wat de organisatie van de hoven en rechtbanken betreffende vorderingen inzake intellectuele eigendomsrechten en inzake transparantie van het auteursrecht en de naburige rechten betreft, alsook de bepalingen ingevoegd bij deze wetten in het Wetboek economisch recht, treden in werking op 1 januari 2015, met uitzondering van artikel 32, § 2, eerste lid, en onverminderd artikel 60 van het koninklijk besluit van 4 september 2014 ter uitvoering van de bepalingen betreffende de uitvindingsoctrooien van de wet van 19 april 2014 houdende de invoeging van boek XI, "Intellectuele eigendom" in het Wetboek van economisch recht en houdende invoeging van bepalingen eigen aan boek XI in de boeken I, XV en XVII van hetzelfde Wetboek en artikel 6, 1° en 2°, van het koninklijk besluit van 4 september 2014 ter uitvoering van de bepalingen betreffende de aanvullende beschermingscertificaten van de wet van 19 april 2014 houdende de invoeging van boek XI, "Intellectuele eigendom" in het Wetboek van economisch recht en houdende invoeging van bepalingen eigen aan boek XI in de boeken I, XV en XVII van hetzelfde Wetboek.".
Article 1er. L'article 1er de l'arrêté royal du 19 avril 2014 fixant l'entrée en vigueur de la loi du 19 avril 2014 portant insertion du livre XI, "Propriété intellectuelle" dans le Code de droit économique, et portant insertion des dispositions propres au livre XI dans les livres I, XV et XVII du même Code, et de la loi du 10 avril 2014 portant insertion des dispositions réglant des matières visées à l'article 77 de la Constitution dans le livre XI "Propriété intellectuelle" du Code de droit économique, portant insertion d'une disposition spécifique au livre XI dans le livre XVII du même Code, et modifiant le Code judiciaire en ce qui concerne l'organisation des cours et tribunaux en matière d'actions relatives aux droits de propriété intellectuelle et à la transparence du droit d'auteur et des droits voisins, est remplacé par ce qui suit :
  " Article 1er. Les dispositions de la loi du 19 avril 2014 portant insertion du livre XI, "Propriété intellectuelle" dans le Code de droit économique, et portant insertion des dispositions propres au livre XI dans les livres I, XV et XVII du même Code, et les dispositions de la loi du 10 avril 2014 portant insertion des dispositions réglant des matières visées à l'article 77 de la Constitution dans le livre XI "Propriété intellectuelle" du Code de droit économique, portant insertion d'une disposition spécifique au livre XI dans le livre XVII du même Code, et modifiant le Code judiciaire en ce qui concerne l'organisation des cours et tribunaux en matière d'actions relatives aux droits de propriété intellectuelle et à la transparence du droit d'auteur et des droits voisins, ainsi que les dispositions insérées par ces lois dans le Code de droit économique, entrent en vigueur le 1er janvier 2015, à l'exception de l'article 32, § 2, alinéa 1er, et sans préjudice de l'article 60 de l'arrêté royal du 4 septembre 2014 relatif à la mise en oeuvre des dispositions relatives aux brevets d'invention de la loi du 19 avril 2014 portant insertion du livre XI, " Propriété intellectuelle " dans le Code de droit économique et portant insertion des dispositions propres au livre XI dans les livres I, XV et XVII du même Code, et de l'article 6, 1° et 2°, de l'arrêté royal du 4 septembre 2014 relatif à la mise en oeuvre des dispositions relatives aux certificats complémentaires de protection de la loi du 19 avril 2014 portant insertion du livre XI, " Propriété intellectuelle " dans le Code de droit économique et portant insertion des dispositions propres au livre XI dans les livres I, XV et XVII du même Code. ".
Art. 2. In hetzelfde besluit wordt een artikel 1quater ingevoegd, luidende :
  "Artikel 1quater. In afwijking van artikel 1, treden in werking op 1 juli 2015 :
  1° het artikel I.15 van het Wetboek van economisch recht, ingevoegd bij artikel 2 van de wet van 19 april 2014 houdende invoeging van boek XI, "Intellectuele eigendom" in het Wetboek van economisch recht, en houdende invoeging van bepalingen eigen aan boek XI in de boeken I, XV en XVII van hetzelfde Wetboek;
  2° de artikelen XI.104 tot en met XI.162, XI.175 tot en met XI.178 en XI.339 van het Wetboek van economisch recht, respectievelijk ingevoegd bij artikel 3 van voormelde wet van 19 april 2014 en artikel 4 van de wet van 10 april 2014 houdende invoeging van de bepalingen die een aangelegenheid regelen als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet, in boek XI "Intellectuele eigendom" van het Wetboek van economisch recht, houdende invoeging van een bepaling eigen aan boek XI in boek XVII van hetzelfde Wetboek, en tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek wat de organisatie van de hoven en rechtbanken betreffende vorderingen inzake intellectuele eigendomsrechten en inzake transparantie van het auteursrecht en de naburige rechten betreft;
  3° het artikel XV.103, § 1, 3), a), en § 2, 3), a), van het Wetboek van economisch recht, ingevoegd bij artikel 15 van voormelde wet van 19 april 2014;
  4° de artikelen 37, 38 en 39 van voormelde wet van 19 april 2014.".
Art. 2. Dans le même arrêté, il est inséré un article 1erquater rédigé comme suit :
  " Article 1erquater. Par dérogation à l'article 1er, entrent en vigueur le 1er juillet 2015 :
  1° l'article I.15 du Code de droit économique, inséré par l'article 2 de la loi du 19 avril 2014 portant insertion du livre XI, "Propriété intellectuelle" dans le Code de droit économique, et portant insertion des dispositions propres au livre XI dans les livres I, XV et XVII du même Code;
  2° les articles XI.104 à XI.162, XI.175 à XI.178 et XI.339 du Code de droit économique, insérés respectivement par l'article 3 de la loi du 19 avril 2014 précitée et par l'article 4 de la loi du 10 avril 2014 portant insertion des dispositions réglant des matières visées à l'article 77 de la Constitution dans le livre XI "Propriété intellectuelle" du Code de droit économique, portant insertion d'une disposition spécifique au livre XI dans le livre XVII du même Code, et modifiant le Code judiciaire en ce qui concerne l'organisation des cours et tribunaux en matière d'actions relatives aux droits de propriété intellectuelle et à la transparence du droit d'auteur et des droits voisins;
  3° l'article XV.103, § 1er, 3), a), et § 2, 3), a), du Code de droit économique, inséré par l'article 15 de la loi du 19 avril 2014 précitée;
  4° les articles 37, 38 et 39 de la loi du 19 avril 2014 précitée. ".
Art. 3. In hetzelfde besluit wordt een artikel 1quinquies ingevoegd, luidende :
  " Artikel 1quinquies. In afwijking van artikel 1, treden in werking op 1 januari 2016 :
  1° het artikel I.16, 4°, van het Wetboek van economisch recht, ingevoegd bij artikel 2 van de wet van 19 april 2014 houdende invoeging van boek XI, "Intellectuele eigendom" in het Wetboek van economisch recht, en houdende invoeging van bepalingen eigen aan boek XI in de boeken I, XV en XVII van hetzelfde Wetboek;
  2° de artikelen XI.190, 5° en 6°, XI.191, § 1, eerste lid, 1° en 2°, XI.212 tot en met XI.214, XI.226, XI.227, XI.228, § 1 voor wat betreft de Dienst Regulering, XI.235 t.e.m. XI.239, XI. 253, § 2, laatste lid, XI.274 tot en met XI.278, de woorden "onverminderd artikel XI.275" van artikel XI.279, § 1, artikel XI.286, § 1 voor wat betreft de ambtenaren van de Dienst Regulering, artikel XI.286, §§ 2 en 3 voor wat betreft de Dienst Regulering en artikel XI.288 van het Wetboek van economisch recht, ingevoegd bij artikel 3 van voormelde wet van 19 april 2014;
  3° de artikelen XI.340 en XI.341, § 1, eerste lid, 1°, §§ 2 en 3 voor wat betreft de Dienst Regulering, en § 5, van het Wetboek van economisch recht, ingevoegd bij artikel 5 van de wet van 10 april 2014 houdende invoeging van de bepalingen die een aangelegenheid regelen als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet, in boek XI "Intellectuele eigendom" van het Wetboek van economisch recht, houdende invoeging van een bepaling eigen aan boek XI in boek XVII van hetzelfde Wetboek, en tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek wat de organisatie van de hoven en rechtbanken betreffende vorderingen inzake intellectuele eigendomsrechten en inzake transparantie van het auteursrecht en de naburige rechten;
  4° artikel XV.25/4 voor wat betreft de ambtenaren van de Dienst Regulering, van het Wetboek van economisch recht, ingevoegd bij artikel 4 van voormelde wet van 19 april 2014;
  5° artikel XV.31/2 van het Wetboek van economisch recht, ingevoegd bij artikel 10 van voormelde wet van 19 april 2014;
  6° het artikel 7 van voormelde wet van 10 april 2014, voor wat betreft het artikel XI.340 en XI.341, § 1, eerste lid, 1°, §§ 2 en 3 voor wat de Dienst Regulering betreft, en § 5 van het Wetboek van economisch recht.".
Art. 3. Dans le même arrêté, il est inséré un article 1erquinquies rédigé comme suit :
  " Article 1erquinquies. Par dérogation à l'article 1er, entrent en vigueur le 1er janvier 2016 :
  1° l'article I.16, 4°, du Code de droit économique, inséré par l'article 2 de la loi du 19 avril 2014 portant insertion du livre XI, "Propriété intellectuelle" dans le Code de droit économique, et portant insertion des dispositions propres au livre XI dans les livres I, XV et XVII du même Code;
  2° les articles XI.190, 5° et 6°, XI.191, § 1er, alinéa 1er, 1° et 2°, XI.212 à XI.214, XI.226, XI.227, XI.228, § 1er en ce qui concerne le Service de régulation, XI.235 à XI.239, XI.253, § 2, dernier alinéa, XI.274 à XI.278, les mots " sans préjudice de l'article XI.275 " de l'article XI.279, § 1er, l'article XI.286, § 1er en ce qui concerne les agents du Service de régulation, l'article XI.286, §§ 2 et 3, en ce qui concerne le Service de régulation et l'article XI.288 du Code de droit économique insérés par l'article 3 de la loi du 19 avril 2014 précitée;
  3° les articles XI.340 et XI.341, § 1er, alinéa 1er, 1°, §§ 2 et 3, en ce qui concerne le Service de régulation, et § 5 du Code de droit économique, insérés par l'article 5 de la loi du 10 avril 2014 portant insertion des dispositions réglant des matières visées à l'article 77 de la Constitution dans le livre XI "Propriété intellectuelle" du Code de droit économique, portant insertion d'une disposition spécifique au livre XI dans le livre XVII du même Code, et modifiant le Code judiciaire en ce qui concerne l'organisation des cours et tribunaux en matière d'actions relatives aux droits de propriété intellectuelle et à la transparence du droit d'auteur et des droits voisins;
  4° l'article XV.25/4, en ce qui concerne les agents du Service de régulation, du Code de droit économique inséré par l'article 4 de la loi du 19 avril 2014 précitée;
  5° l'article XV.31/2 du Code de droit économique inséré par l'article 10 de la loi du 19 avril 2014 précitée;
  6° l'article 7 de la loi du 10 avril 2014 précitée, en ce qui concerne l'article XI.340 et XI.341, § 1er, alinéa 1er, 1°, §§ 2 et 3, en ce qui concerne le Service de régulation, et § 5 du Code de droit économique. ".
HOOFDSTUK 2. - Opheffingsbepalingen
CHAPITRE 2. - Dispositions abrogatoires
Art. 4. Worden opgeheven op 1 januari 2015 :
  1° in de wet van 28 maart 1984 op de uitvindingsoctrooien :
  a) artikel 52, §§ 4 tot en met 6, gewijzigd bij de wet van 9 mei 2007;
  b) artikel 53, vervangen bij de wet van 9 mei 2007;
  c) artikel 73, gewijzigd bij de wet van 10 mei 2007;
  d) artikel 74;
  2° het artikel 53 van de wet van 10 januari 2011 ter uitvoering van het Verdrag inzake octrooirecht en de Akte tot herziening van het Verdrag inzake de verlening van Europese octrooien, alsook tot wijziging van diverse bepalingen inzake uitvindingsoctrooien;
  3° de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten, laatst gewijzigd bij de wet van 31 december 2012, met uitzondering van artikelen 11 tot 13, 22, § 1, 4° en 4° bis, 22bis, § 1, eerste lid, 1° en 2°, 41, 42 en 43, eerste lid, 59 tot 61 en 92, § 2, tweede en derde lid;
  4° de wet van 25 maart 1999 betreffende de toepassing op de Belgen van zekere bepalingen van de Berner Conventie voor de bescherming van werken van letterkunde en kunst van 9 september 1886, aangevuld te Parijs op 4 mei 1896, herzien te Berlijn op 13 november 1908, aangevuld te Bern op 20 maart 1914, herzien te Rome op 2 juni 1928, te Brussel op 26 juni 1948, te Stockholm op 14 juli 1967 en te Parijs op 24 juli 1971, gedaan te Parijs op 24 juli 1971 en van het Internationaal Verdrag inzake de bescherming van uitvoerende kunstenaars, producenten van fonogrammen en omroeporganisaties, gedaan te Rome op 26 oktober 1961;
  5° de wet van 15 mei 2006 betreffende de toepassing op de Belgen van zekere bepalingen van het Verdrag van de Wereldorganisatie voor de intellectuele eigendom inzake auteursrecht (WCT), gedaan te Genève op 20 december 1996, en van het Verdrag van de Wereldorganisatie voor de intellectuele eigendom inzake uitvoeringen en fonogrammen (WPPT), gedaan te Genève, op 20 december 1996;
  6° de wet van 30 juni 1994 houdende omzetting in Belgisch recht van de Europese richtlijn van 14 mei 1991 betreffende de rechtsbescherming van computerprogramma's, laatst gewijzigd bij de wet van 15 mei 2007;
  7° de wet van 31 augustus 1998 houdende omzetting in Belgisch recht van de Europese richtlijn van 11 maart 1996 betreffende de rechtsbescherming van databanken, laatst gewijzigd bij de wet van 8 juni 2008;
  8° de wet van 10 januari 1990 betreffende de rechtsbescherming van topografieën van halfgeleiderproducten, laatst gewijzigd bij de wet van 10 mei 2007;
  9° de wet van 15 mei 2007 betreffende de bestraffing van namaak en piraterij van intellectuele eigendomsrechten, met uitzondering van artikelen 1 tot 7 en van artikel 8, § 1, eerste lid, 3), a), en tweede lid, voor zover dit lid van toepassing is op de aangelegenheid geregeld overeenkomstig de wet van 20 mei 1975 tot bescherming van kweekproducten en § 2, 3), a).
Art. 4. Sont abrogés le 1er janvier 2015 :
  1° dans la loi du 28 mars 1984 sur les brevets d'invention :
  a) l'article 52, §§ 4 à 6, modifiés par la loi du 9 mai 2007;
  b) l'article 53, remplacé par la loi du 9 mai 2007;
  c) l'article 73, modifié par la loi du 10 mai 2007;
  d) l'article 74;
  2° l'article 53 de la loi du 10 janvier 2011 d'exécution du Traité sur le droit des brevets d'invention et de l'Acte portant révision de la Convention sur la délivrance de brevets européens, et portant modification de diverses dispositions en matière de brevets d'invention;
  3° la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins, modifiée en dernier lieu par la loi du 31 décembre 2012, à l'exception des articles 11 à 13, 22, § 1er, 4° et 4° bis, 22bis, § 1er, alinéa 1er, 1° et 2°, 41, 42 et 43, alinéa 1er, 59 à 61 et 92, § 2, alinéas 2 et 3;
  4° la loi du 25 mars 1999 relative à l'application aux Belges de certaines dispositions de la Convention de Berne pour la protection des oeuvres littéraires et artistiques du 9 septembre 1886, complétée à Paris le 4 mai 1896, révisée à Berlin le 13 novembre 1908, complétée à Berne le 20 mars 1914 et révisée à Rome, le 2 juin 1928, à Bruxelles, le 26 juin 1948, à Stockholm, le 14 juillet 1967 et à Paris, le 24 juillet 1971, faite à Paris, le 24 juillet 1971 et de la Convention internationale sur la protection des artistes interprètes ou exécutants, des producteurs de phonogrammes et des organismes de radiodiffusion, faite à Rome, le 26 octobre 1961;
  5° la loi du 15 mai 2006 relative à l'application aux belges de certaines dispositions du Traité de l'Organisation mondiale de la Propriété intellectuelle sur le droit d'auteur (WCT), adopté à Genève, le 20 décembre 1996, et du Traité de l'Organisation mondiale de la Propriété intellectuelle sur les interprétations et exécutions et les phonogrammes (WPPT) adopté à Genève, le 20 décembre 1996;
  6° la loi du 30 juin 1994 transposant en droit belge la Directive européenne du 14 mai 1991 concernant la protection juridique des programmes d'ordinateur, modifiée en dernier lieu par la loi du 15 mai 2007;
  7° la loi du 31 août 1998 transposant en droit belge la Directive européenne du 11 mars 1996 concernant la protection juridique des bases de données, modifiée en dernier lieu par la loi du 8 juin 2008;
  8° la loi du 10 janvier 1990 concernant la protection juridique des topographies de produits semi-conducteurs, modifiée en dernier lieu par la loi du 10 mai 2007;
  9° la loi du 15 mai 2007 relative à la répression de la contrefaçon et de la piraterie de droits de propriété intellectuelle, à l'exception des articles 1er à 7 et de l'article 8, § 1er, alinéa 1er, 3), a), et alinéa 2, en tant que cet alinéa s'applique à la matière réglée par la loi du 20 mai 1975 sur la protection des obtentions végétales et le § 2, 3) a).
HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen
CHAPITRE 3. - Dispositions finales
Art. 5. Dit besluit treedt in werking op 31 december 2014.
Art. 5. Le présent arrêté entre en vigueur le 31 décembre 2014.
Art. 6. De minister bevoegd voor Economie is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 6. Le ministre ayant l'Economie dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.