Aller au contenu principal

Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
9 JANUARI 2014. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de kosten voor de behandeling van een dossier door de Ethische Commissie voor de telecommunicatie
Titre
9 JANVIER 2014. - Arrêté ministériel déterminant les coûts de traitement d'un dossier par la Commission d'Ethique pour les télécommunications
Informations sur le document
Numac: 2014011027
Datum: 2014-01-09
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2014011027
Date: 2014-01-09
Moniteur: Voir
Tekst (5)
Texte (5)
Artikel 1. § 1. De natuurlijke of rechtspersoon of onderneming zonder rechtspersoonlijkheid die door de Ethische Commissie voor de telecommunicatie wordt gesanctioneerd, betaalt aan het Instituut 810 EUR ter dekking van de kosten voor de behandeling van zijn dossier.
  § 2. Dit bedrag wordt in voorkomend geval verhoogd met het bedrag van de kosten van het deskundigenonderzoek vermeld in artikel 35, § 1, van het koninklijk besluit van 1 april 2007 betreffende de procedure voor en de praktische regels in verband met de werking van de Ethische Commissie voor het aanbieden van betalende diensten via elektronische-communicatienetwerken.
Article 1er. § 1er. La personne physique, la personne morale ou l'entreprise sans personnalité juridique sanctionnée par la Commission d'éthique pour les télécommunications, règle à l'Institut un montant de 810 EUR afin de couvrir les coûts de traitement de son dossier.
  § 2. Ce montant est, le cas échéant, majoré du montant des coûts de dossier de l'expertise visés à l'article 35, § 1er de l'arrêté royal du 1er avril 2007 relatif à la procédure et aux règles pratiques relatives au fonctionnement de la Commission d'éthique pour la fourniture de services payants via des réseaux de communications électroniques.
Art. 2. De in artikel 1 vermelde verschuldigde bedragen worden aan de persoon bedoeld in artikel 1, § 1, meegedeeld tezamen met de kennisgeving van de uitspraak van de Ethische Commissie voor de telecommunicatie.
Art. 2. Les montants dus visés à l'article 1er sont communiqués à la personne visée à l'article 1er, § 1er, en même temps que la notification du jugement de la Commission d'éthique pour les télécommunications à la Commission.
Art. 3. De persoon bedoeld in artikel 1, § 1, betaalt de bedragen vermeld in artikel 2 binnen een termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de kennisgeving. De betaling geschiedt volledig en ondeelbaar op het rekeningnummer dat door de Ethische Commissie voor de telecommunicatie wordt meegedeeld.
Art. 3. La personne visée à l'article 1er, § 1er, acquitte les montants visés à l'article 2 dans un délai de trente jours à partir de la notification. Le paiement est effectué de manière complète et indivisible sur le numéro de compte communiqué par la Commission d'éthique pour les télécommunications.
Art. 4. § 1. Het bedrag vermeld in artikel 1, § 1, worden jaarlijks op 1 januari aangepast aan het indexcijfer van de consumptieprijzen.
  § 2. De aanpassing geschiedt met behulp van de coëfficiënt die verkregen wordt door het indexcijfer van de maand november die voorafgaat aan de maand januari in de loop waarvan de aanpassing zal plaatsvinden, te delen door het indexcijfer van de maand november 2012. Bij de berekening van de coëfficiënt wordt deze afgerond tot het hogere of lagere tienduizendste naargelang het cijfer van de honderdduizendsten al of niet vijf bereikt. Na de toepassing van de coëfficiënt worden de bedragen afgerond tot de hogere euro.
  § 3. Een eventuele betwisting van de berekening van de indexatie schorst de verplichting niet om het door de Ethische Commissie voor de telecommunicatie meegedeelde bedrag te betalen, behoudens in geval van schorsing uitgesproken door het Hof van Beroep overeenkomstig artikel 2, § 2, van de wet van 6 juli 2005 betreffende sommige juridische bepalingen inzake elektronische communicatie.
Art. 4. § 1er. Le montant visé à l'article 1er § 1er, est adapté chaque année au 1er janvier à l'indice des prix à la consommation.
  § 2. L'adaptation est réalisée à l'aide du coefficient obtenu en divisant l'indice des prix du mois de novembre qui précède le mois de janvier au cours duquel l'adaptation a lieu par l'indice des prix du mois de novembre 2012. Pour le calcul du coefficient, on arrondit celui-ci aux dix millièmes supérieurs ou inférieurs selon que le chiffre des cent millièmes atteint ou non cinq. Après application du coefficient, les montants obtenus sont arrondis à l'euro supérieur.
  § 3. L'éventuelle contestation du calcul de l'indexation ne suspend en aucun cas l'obligation de payer le montant communiqué par la Commission d'éthique pour les télécommunications, sauf en cas de suspension prononcée par la Cour d'appel conformément à l'article 2, § 2, de la loi du 6 juillet 2005 relative à certaines dispositions judiciaires en matière de communications électroniques.
Art. 5. Geen enkele gehele of gedeeltelijke stopzetting van de activiteiten of een onderdeel daarvan, geeft aanleiding tot een terugbetaling van het geheel of een gedeelte van de bedragen bedoeld in dit besluit.
Art. 5. Aucune cessation d'activités complète ou partielle ou d'une partie de celles-ci ne donne lieu à un remboursement de l'ensemble ou d'une partie des redevances visées dans le présent arrêté.
  Brussel, 9 januari 2014.
  J. VANDE LANOTTE
  Bruxelles, le 9 janvier 2014.
  J. VANDE LANOTTE