Artikel 1. In artikel 4, § 2, van het koninklijk besluit van 20 juli 2000 tot vaststelling van de nadere regels voor de evaluatie van magistraten, de evaluatiecriteria en hun weging, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 13 september 2004 en van 17 augustus 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° de regel "- leidend rechter in de politierechtbank : bijlage 3;" wordt opgeheven;
2° de woorden "rechter in de jeugdrechtbank" worden vervangen door de woorden "rechter in de familie- en jeugdrechtbank";
3° de woorden "jeugdrechter in hoger beroep" worden vervangen door de woorden "familie- en jeugdrechter in hoger beroep";
4° de regel "- substituut-krijgsauditeur : bijlage 16;" wordt opgeheven;
5° de regel "- substituut auditeur-generaal bij het Militair Gerechtshof : bijlage 18;" wordt opgeheven;
6° de regel "- eerste substituut-krijgsauditeur : bijlage 22;" wordt opgeheven;
7° de regel "- advocaat-generaal bij het Militair Gerechtshof : bijlage 24;" wordt opgeheven;
8° de regel "- eerste advocaat-generaal bij het Militair Gerechtshof : bijlage 26;" wordt opgeheven.
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
20 JANUARI 2015. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 2000 tot vaststelling van de nadere regels voor de evaluatie van magistraten, de evaluatiecriteria en hun weging
Titre
20 JANVIER 2015. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 2000 déterminant les modalités d'évaluation des magistrats, les critères d'évaluation et leur pondération
Informations sur le document
Info du document
Tekst (6)
Texte (6)
Article 1er. A l'article 4, § 2, de l'arrêté royal du 20 juillet 2000, déterminant les modalités d'évaluation des magistrats, les critères d'évaluation et leur pondération, modifié par les arrêtés royaux du 13 septembre 2004 et du 17 août 2007, les modifications suivantes sont apportées :
1° la ligne " - juge dirigeant au tribunal de police : annexe 3 " est abrogée;
2° les mots " juge au tribunal de la jeunesse " sont remplacés par les mots " juge au tribunal de la famille et de la jeunesse ";
3° les mots " juge d'appel de la jeunesse " sont remplacés par les mots " juge d'appel de la famille et de la jeunesse ";
4° la ligne " - substitut de l'auditeur militaire : annexe 16 " est abrogée;
5° la ligne " - substitut de l'auditeur général près la Cour militaire : annexe 18 " est abrogée;
6° la ligne " - premier substitut de l'auditeur militaire : annexe 22 " est abrogée;
7° la ligne " - avocat général près la Cour militaire : annexe 24 " est abrogée;
8° la ligne " - premier avocat général près la Cour militaire : annexe 26 " est abrogée;
1° la ligne " - juge dirigeant au tribunal de police : annexe 3 " est abrogée;
2° les mots " juge au tribunal de la jeunesse " sont remplacés par les mots " juge au tribunal de la famille et de la jeunesse ";
3° les mots " juge d'appel de la jeunesse " sont remplacés par les mots " juge d'appel de la famille et de la jeunesse ";
4° la ligne " - substitut de l'auditeur militaire : annexe 16 " est abrogée;
5° la ligne " - substitut de l'auditeur général près la Cour militaire : annexe 18 " est abrogée;
6° la ligne " - premier substitut de l'auditeur militaire : annexe 22 " est abrogée;
7° la ligne " - avocat général près la Cour militaire : annexe 24 " est abrogée;
8° la ligne " - premier avocat général près la Cour militaire : annexe 26 " est abrogée;
Art. 2. In hetzelfde besluit worden de bijlagen 3, 16, 18, 22, 24 en 26 opgeheven.
Art. 2. Dans le même arrêté, les annexes 3, 16, 18, 22, 24 et 26 sont abrogées.
Art. 3. In bijlage 9 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° de woorden "Rechter in de jeugdrechtbank" worden vervangen door de woorden "Rechter in de familie- en jeugdrechtbank";
2° punt 2 van groep A wordt vervangen als volgt :
"2. Doeltreffendheid en doelmatigheid
Indicatoren :
- geeft blijk van analytisch vermogen;
- geeft blijk van organisatorische vaardigheden in de organisatie van het werk en de leiding van een groep;
- motiveert collegae en medewerkers;
- werkt doeltreffend : is bekwaam om zijn eigen werk te organiseren en een doeltreffende oplossing te vinden voor de problemen die zich voordoen;
- heeft zin voor initiatief, getuigt van gezond verstand en praktisch inzicht;
- behoudt een evenwicht tussen :
o de kwaliteit van het werk
- professionele nauwgezetheid
- creativiteit
o de kwantiteit van het werk
- werkmethode
- opvolging van dossiers;
- is stipt : respecteert vastgestelde uren en termijnen;
- is bekwaam om een zitting of vergadering te leiden;
- is in staat om een duidelijk onderscheiden rol te spelen in burgerlijke en beschermende functies;
- staat zowel op beschermend als op burgerlijk vlak open voor het menselijke aspect in de verschillende aspecten van de tegengekomen situaties;
- ...".
1° de woorden "Rechter in de jeugdrechtbank" worden vervangen door de woorden "Rechter in de familie- en jeugdrechtbank";
2° punt 2 van groep A wordt vervangen als volgt :
"2. Doeltreffendheid en doelmatigheid
Indicatoren :
- geeft blijk van analytisch vermogen;
- geeft blijk van organisatorische vaardigheden in de organisatie van het werk en de leiding van een groep;
- motiveert collegae en medewerkers;
- werkt doeltreffend : is bekwaam om zijn eigen werk te organiseren en een doeltreffende oplossing te vinden voor de problemen die zich voordoen;
- heeft zin voor initiatief, getuigt van gezond verstand en praktisch inzicht;
- behoudt een evenwicht tussen :
o de kwaliteit van het werk
- professionele nauwgezetheid
- creativiteit
o de kwantiteit van het werk
- werkmethode
- opvolging van dossiers;
- is stipt : respecteert vastgestelde uren en termijnen;
- is bekwaam om een zitting of vergadering te leiden;
- is in staat om een duidelijk onderscheiden rol te spelen in burgerlijke en beschermende functies;
- staat zowel op beschermend als op burgerlijk vlak open voor het menselijke aspect in de verschillende aspecten van de tegengekomen situaties;
- ...".
Art. 3. A l'annexe 9 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
1° les mots " Juge au tribunal de la jeunesse " sont remplacés par les mots " Juge au tribunal de la famille et de la jeunesse ";
2° le point 2 du Groupe A est remplacé par ce qui suit :
" 2. Efficience et efficacité dans le travail
Indicateurs :
- faire preuve de capacité d'analyse;
- démontrer une capacité de gestion dans l'organisation du travail d'une équipe et dans la direction de celle-ci;
- motiver les collègues et collaborateurs;
- être efficace : gérer son travail et offrir des solutions efficaces aux problèmes rencontrés;
- témoigner d'esprit d'initiative, de bon sens et d'esprit pratique;
- équilibrer :
o la qualité du travail
- conscience professionnelle
- créativité
o la quantité du travail
- méthode de travail
- suivi des dossiers;
- être ponctuel : respect des heures fixées et des délais;
- être capable de diriger une audience ou une réunion;
- être apte à tenir un rôle bien distinct dans les fonctions civiles et protectionnelles;
- tant dans le cadre protectionnel que dans le cadre civil, témoigner d'une ouverture à l'aspect humain dans les différents aspects des situations rencontrées;
- ... ".
1° les mots " Juge au tribunal de la jeunesse " sont remplacés par les mots " Juge au tribunal de la famille et de la jeunesse ";
2° le point 2 du Groupe A est remplacé par ce qui suit :
" 2. Efficience et efficacité dans le travail
Indicateurs :
- faire preuve de capacité d'analyse;
- démontrer une capacité de gestion dans l'organisation du travail d'une équipe et dans la direction de celle-ci;
- motiver les collègues et collaborateurs;
- être efficace : gérer son travail et offrir des solutions efficaces aux problèmes rencontrés;
- témoigner d'esprit d'initiative, de bon sens et d'esprit pratique;
- équilibrer :
o la qualité du travail
- conscience professionnelle
- créativité
o la quantité du travail
- méthode de travail
- suivi des dossiers;
- être ponctuel : respect des heures fixées et des délais;
- être capable de diriger une audience ou une réunion;
- être apte à tenir un rôle bien distinct dans les fonctions civiles et protectionnelles;
- tant dans le cadre protectionnel que dans le cadre civil, témoigner d'une ouverture à l'aspect humain dans les différents aspects des situations rencontrées;
- ... ".
Art. 4. In bijlage 10 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° de woorden "Jeugdrechter in hoger beroep" worden vervangen door de woorden "Familie- en jeugdrechter in hoger beroep";
2° punt 2 van groep A wordt vervangen als volgt :
"2. Doeltreffendheid en doelmatigheid
Indicatoren :
- geeft blijk van analytisch vermogen;
- geeft blijk van organisatorische vaardigheden in de organisatie van het werk en de leiding van een groep;
- motiveert collegae en medewerkers;
- werkt doeltreffend : is bekwaam om zijn eigen werk te organiseren en een doeltreffende oplossing te vinden voor de problemen die zich voordoen;
- heeft zin voor initiatief, getuigt van gezond verstand en praktisch inzicht;
- behoudt een evenwicht tussen :
o de kwaliteit van het werk
- professionele nauwgezetheid
- creativiteit
o de kwantiteit van het werk
- werkmethode
- opvolging van dossiers;
- is stipt : respecteert vastgestelde uren en termijnen;
- is bekwaam om een zitting of vergadering te leiden;
- is in staat om een duidelijk onderscheiden rol te spelen in burgerlijke en beschermende functies;
- staat zowel op beschermend als op burgerlijk vlak open voor het menselijke aspect in de verschillende aspecten van de tegengekomen situaties;
- ...".
1° de woorden "Jeugdrechter in hoger beroep" worden vervangen door de woorden "Familie- en jeugdrechter in hoger beroep";
2° punt 2 van groep A wordt vervangen als volgt :
"2. Doeltreffendheid en doelmatigheid
Indicatoren :
- geeft blijk van analytisch vermogen;
- geeft blijk van organisatorische vaardigheden in de organisatie van het werk en de leiding van een groep;
- motiveert collegae en medewerkers;
- werkt doeltreffend : is bekwaam om zijn eigen werk te organiseren en een doeltreffende oplossing te vinden voor de problemen die zich voordoen;
- heeft zin voor initiatief, getuigt van gezond verstand en praktisch inzicht;
- behoudt een evenwicht tussen :
o de kwaliteit van het werk
- professionele nauwgezetheid
- creativiteit
o de kwantiteit van het werk
- werkmethode
- opvolging van dossiers;
- is stipt : respecteert vastgestelde uren en termijnen;
- is bekwaam om een zitting of vergadering te leiden;
- is in staat om een duidelijk onderscheiden rol te spelen in burgerlijke en beschermende functies;
- staat zowel op beschermend als op burgerlijk vlak open voor het menselijke aspect in de verschillende aspecten van de tegengekomen situaties;
- ...".
Art. 4. A l'annexe 10 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
1° les mots " Juge d'appel de la jeunesse " sont remplacés par les mots " Juge d'appel de la famille et de la jeunesse ";
2° le point 2 du Groupe A est remplacé par ce qui suit :
" 2. Efficience et efficacité dans le travail
Indicateurs :
- faire preuve de capacité d'analyse;
- démontrer une capacité de gestion dans l'organisation du travail d'une équipe et dans la direction de celle-ci;
- motiver les collègues et collaborateurs;
- être efficace : gérer son travail et offrir des solutions efficaces aux problèmes rencontrés;
- témoigner d'esprit d'initiative, de bon sens et d'esprit pratique;
- équilibrer :
o la qualité du travail
- conscience professionnelle
- créativité
o la quantité du travail
- méthode de travail
- suivi des dossiers;
- être ponctuel : respect des heures fixées et des délais;
- être capable de diriger une audience ou une réunion;
- être apte à tenir un rôle bien distinct dans les fonctions civiles et protectionnelles;
- tant dans le cadre protectionnel que dans le cadre civil, témoigner d'une ouverture à l'aspect humain dans les différents aspects des situations rencontrées;
- ... ".
1° les mots " Juge d'appel de la jeunesse " sont remplacés par les mots " Juge d'appel de la famille et de la jeunesse ";
2° le point 2 du Groupe A est remplacé par ce qui suit :
" 2. Efficience et efficacité dans le travail
Indicateurs :
- faire preuve de capacité d'analyse;
- démontrer une capacité de gestion dans l'organisation du travail d'une équipe et dans la direction de celle-ci;
- motiver les collègues et collaborateurs;
- être efficace : gérer son travail et offrir des solutions efficaces aux problèmes rencontrés;
- témoigner d'esprit d'initiative, de bon sens et d'esprit pratique;
- équilibrer :
o la qualité du travail
- conscience professionnelle
- créativité
o la quantité du travail
- méthode de travail
- suivi des dossiers;
- être ponctuel : respect des heures fixées et des délais;
- être capable de diriger une audience ou une réunion;
- être apte à tenir un rôle bien distinct dans les fonctions civiles et protectionnelles;
- tant dans le cadre protectionnel que dans le cadre civil, témoigner d'une ouverture à l'aspect humain dans les différents aspects des situations rencontrées;
- ... ".
Art. 5. Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.
Art. 5. Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge.
Art. 6. De minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 6. Le ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.