Artikel 1. Voor de toepassing van dit protocol wordt verstaan onder :
1° de bijzondere wet : de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen ;
2° de bijzondere financieringswet : de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten ;
3° de bijzondere Brusselwet : de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen ;
4° de gewone wet : de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap ;
5° de Middelenbegroting : de Middelenbegroting van de federale overheid, of bij gebrek daaraan, de Financiewet ;
6° de Uitgavenbegroting : de Algemene Uitgavenbegroting van de federale overheid ;
7° het RIZIV : het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering ;
8° FAMIF Inwerkingtreding : Federaal Agentschap voor de Kinderbijslagen ;
9° de RSZ : de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid ;
10° de RSZPPO : de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten ;
11° de RVA : de Rijksdienst voor arbeidsvoorziening ;
12° de instellingen van sociale zekerheid : FAMIFED, het RIZIV, de RVA, de RSZ en de RSZPPO ;
13° de Stafdienst BEO : de Stafdienst voor Beleidsexpertise en ondersteuning van de Federale Overheidsdienst Financiën ;
14° de Thesaurie: de Algemene Administratie van de Thesaurie van de Federale overheidsdienst Financiën;
15° de gemeenschappen: de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap en, waar dit is bepaald in de bijzondere financieringswet voor het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie;
16° de gewesten : Het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest ;
17° de deelgebieden : de gewesten, de gemeenschappen en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie;
18° de FOD B&B: de Federale overheidsdienst Budget en Beheerscontrole.
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
17 DECEMBER 2014. - Protocol tussen de federale overheid, de gewesten, de gemeenschappen en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie betreffende de aanrekening van de door de openbare instellingen van sociale zekerheid voor rekening van de gewesten, de gemeenschappen en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie uitgevoerde uitgaven op de middelen die krachtens de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten, de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen en de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap aan de deelgebieden worden toegekend(NOTA : Raadpleging van vroegere versies vanaf 31-12-2014 en tekstbijwerking tot 31-03-2020)
Titre
17 DECEMBRE 2014. - Protocole entre l'autorité fédérale, les régions, les communautés et la Commission communautaire commune relatif à l'imputation des dépenses effectuées par les institutions publiques de sécurité sociale pour le compte des régions, des communautés et de la Commission communautaire commune sur les moyens qui sont attribués aux entités fédérées en vertu de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des Communautés et des Régions, de la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions bruxelloises et de la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone(NOTE : Consultation des versions antérieures à partir du 31-12-2014 et mise à jour au 31-03-2020)
Informations sur le document
Numac: 2014004074
Datum: 2014-12-17
Info du document
Numac: 2014004074
Date: 2014-12-17
Table des matières
Tekst (24)
Texte (24)
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales
Article 1er. Pour l'application du présent protocole, il y a lieu d'entendre par :
1° la loi spéciale : la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles ;
2° la loi spéciale de financement : la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des Communautés et des Régions ;
3° la loi spéciale de Bruxelles : la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions bruxelloises ;
4° la loi ordinaire : la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone ;
5° le Budget des Voies et Moyens : le Budget des Voies et Moyens de l'autorité fédérale ou, à défaut, la Loi de Finances ;
6° le Budget des Dépenses : le Budget général des Dépenses de l'autorité fédérale ;
7° l'INAMI : l'Institut national d'assurance maladie-invalidité ;
8° FAMIF En vigueur : l'Agence fédérale pour les allocations familiales ;
9° l'ONSS : l'Office national de Sécurité sociale ;
10° l'ONSSAPL : l'Office national de sécurité sociale des administrations provinciales et locales ;
11° l'ONEM : l'Office national de l'Emploi ;
12° les institutions de sécurité sociale : FAMIFED, l'INAMI, l'ONEM, l'ONSS et l'ONSSAPL ;
13° le Service d'encadrement ESS : le Service d'encadrement expertise et support stratégique du Service public fédéral Finances ;
14° la Trésorerie: l'Administration générale de la trésorerie du Service public fédéral Finances ;
15° les communautés : la Communauté flamande, la Communauté française, la Communauté germanophone et, lorsque c'est précisé dans la loi spéciale de financement, la Commission communautaire commune pour la région bilingue de Bruxelles-Capitale ;
16° les régions : la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale ;
17° les entités fédérées : les régions, les communautés et la Commission communautaire commune ;
18° le SPF B&C : le Service public fédéral Budget et Contrôle de la gestion.
1° la loi spéciale : la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles ;
2° la loi spéciale de financement : la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des Communautés et des Régions ;
3° la loi spéciale de Bruxelles : la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions bruxelloises ;
4° la loi ordinaire : la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone ;
5° le Budget des Voies et Moyens : le Budget des Voies et Moyens de l'autorité fédérale ou, à défaut, la Loi de Finances ;
6° le Budget des Dépenses : le Budget général des Dépenses de l'autorité fédérale ;
7° l'INAMI : l'Institut national d'assurance maladie-invalidité ;
8° FAMIF En vigueur : l'Agence fédérale pour les allocations familiales ;
9° l'ONSS : l'Office national de Sécurité sociale ;
10° l'ONSSAPL : l'Office national de sécurité sociale des administrations provinciales et locales ;
11° l'ONEM : l'Office national de l'Emploi ;
12° les institutions de sécurité sociale : FAMIFED, l'INAMI, l'ONEM, l'ONSS et l'ONSSAPL ;
13° le Service d'encadrement ESS : le Service d'encadrement expertise et support stratégique du Service public fédéral Finances ;
14° la Trésorerie: l'Administration générale de la trésorerie du Service public fédéral Finances ;
15° les communautés : la Communauté flamande, la Communauté française, la Communauté germanophone et, lorsque c'est précisé dans la loi spéciale de financement, la Commission communautaire commune pour la région bilingue de Bruxelles-Capitale ;
16° les régions : la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale ;
17° les entités fédérées : les régions, les communautés et la Commission communautaire commune ;
18° le SPF B&C : le Service public fédéral Budget et Contrôle de la gestion.
Art. 2. De middelen die krachtens de bijzondere financieringswet, de bijzondere Brusselwet en de gewone wet aan de deelgebieden worden toegekend omwille van de overheveling door de federale overheid van bevoegdheden inzake loopbaanonderbreking, gezinsbijslagen, ouderenzorg, gezondheidszorg en hulp aan personen, de investeringskost van de ziekenhuisinfrastructuur en de medisch-technische diensten, wat de gemeenschappen betreft, en arbeidsmarktbeleid en loopbaanonderbreking, wat de gewesten betreft, worden aan de instellingen van sociale zekerheid, ieder wat hem betreft, gestort volgens de door deze laatste bepaalde behoeften.
Art. 2. Les moyens qui sont accordés aux entités fédérées en vertu de la loi spéciale de financement, de la loi spéciale de Bruxelles et de la loi ordinaire en raison du transfert de compétences par l'autorité fédérale en matière d'interruption de carrière, d'allocations familiales, de soins aux personnes âgées, de soins de santé et aide aux personnes, du financement des infrastructures hospitalières et des services médicotechniques, en ce qui concerne les communautés, et en matière de politique du marché de travail et d'interruption de carrière, en ce qui concerne les régions, sont versés aux institutions de sécurité sociale, chacune pour ce qui la concerne, selon les besoins déterminés par ces institutions.
Art. 3. De aanrekening van de door de instellingen van sociale zekerheid uitgevoerde uitgaven op de aan het betrokken deelgebied voor het betrokken begrotingsjaar toegekende middelen gebeurt steeds na toepassing van de bepalingen in de bijzondere financieringswet en de gewone wet overeenkomstig dewelke specifieke bedragen in mindering dienen gebracht te worden van specifieke middelen, en in de volgorde :
1° op de middelen die worden toegekend omwille van de overheveling door de federale overheid van de betrokken bevoegdheden ;
2° op de overige middelen die worden toegekend omwille van de overheveling van andere bevoegdheden en die, hetzij op hetzelfde toewijzingsfonds zijn voorzien, indien het gaat om middelen die gevormd worden door toegewezen gedeelten van de opbrengst van belastingen of heffingen, hetzij in dezelfde in de federale Uitgavenbegroting opgenomen basisallocatie zijn voorzien, indien het gaat om middelen die gevormd worden door een uitgavenkrediet ;
3° op de overige middelen die op een ander toewijzingsfonds zijn voorzien.
1° op de middelen die worden toegekend omwille van de overheveling door de federale overheid van de betrokken bevoegdheden ;
2° op de overige middelen die worden toegekend omwille van de overheveling van andere bevoegdheden en die, hetzij op hetzelfde toewijzingsfonds zijn voorzien, indien het gaat om middelen die gevormd worden door toegewezen gedeelten van de opbrengst van belastingen of heffingen, hetzij in dezelfde in de federale Uitgavenbegroting opgenomen basisallocatie zijn voorzien, indien het gaat om middelen die gevormd worden door een uitgavenkrediet ;
3° op de overige middelen die op een ander toewijzingsfonds zijn voorzien.
Art. 3. L'imputation des dépenses exécutées par les institutions de sécurité sociale sur les moyens de l'entité fédérée concernée pour l'année budgétaire concernée s'effectue toujours après l'application des dispositions de la loi spéciale de financement et de la loi ordinaire selon lesquelles des montants spécifiques doivent être portés en déduction de moyens spécifiques, et ce dans l'ordre suivant :
1° sur les moyens qui sont accordés en raison du transfert des compétences concernées par l'autorité fédérale ;
2° sur les autres moyens qui sont accordés en raison du transfert d'autres compétences et qui sont prévus sur le même fonds d'attribution, s'il s'agit de moyens attribués sous forme de parts attribuées du produit d'impôts ou de perceptions, ou qui sont repris dans la même allocation de base du Budget fédéral des Dépenses, s'il s'agit de moyens accordés sous forme de crédits de dépenses ;
3° sur les autres moyens qui sont prévus sur un autre fonds d'attributions.
1° sur les moyens qui sont accordés en raison du transfert des compétences concernées par l'autorité fédérale ;
2° sur les autres moyens qui sont accordés en raison du transfert d'autres compétences et qui sont prévus sur le même fonds d'attribution, s'il s'agit de moyens attribués sous forme de parts attribuées du produit d'impôts ou de perceptions, ou qui sont repris dans la même allocation de base du Budget fédéral des Dépenses, s'il s'agit de moyens accordés sous forme de crédits de dépenses ;
3° sur les autres moyens qui sont prévus sur un autre fonds d'attributions.
HOOFDSTUK 2. - De gemeenschappen
CHAPITRE 2. - Les communautés
Art. 4. § 1. Met het oog op de opmaak van de initiële Middelen- en Uitgavenbegroting van de federale overheid, delen de instellingen van sociale zekerheid, ieder wat hem betreft, uiterlijk op 15 juli van het jaar voorafgaand aan het betrokken begrotingsjaar schriftelijk aan de Stafdienst BEO en de FOD BB de raming, per gemeenschap, mee van :
1° het bedrag van de budgettaire impact op het betrokken begrotingsjaar van de uitoefening van de krachtens de artikelen 6 tot 8, 12, 44, 45 en 65 van de bijzondere wet van 6 januari 2014 met betrekking tot de Zesde Staatshervorming, overgehevelde bevoegdheden inzake loopbaanonderbreking, gezinsbijslagen, ouderenzorg, gezondheidszorg en hulp aan personen en de investeringskost van de ziekenhuisinfrastructuur en de medisch-technische diensten waarvoor de instellingen van sociale zekerheid, voor rekening van de gemeenschappen, als tijdelijke administratieve en technische operatoren optreden :
a) per bevoegdheid ;
b) opgesplitst over de beheersbegroting en de opdrachtenbegroting die door de instellingen van sociale zekerheid andere dan FAMIFED wordt opgesteld ;
c) voorzien in de opdrachtenbegroting (sociale prestaties) die door FAMIFED per gemeenschap wordt opgesteld.
2° de in de artikelen 47/7, § 3, tweede lid, en 68quinquies, § 3, van de bijzondere financieringswet bedoelde bedragen en het in artikel 60sexies, § 3, van de gewone wet bedoelde bedrag ;
3° het in artikel 47/8, tweede lid, van de bijzondere financieringswet bedoelde bedrag ;
4° het in artikel 47/9, § 4, van de bijzondere financieringswet bedoelde bedrag en het in artikel 58septdecies, derde lid, van de gewone wet bedoelde bedrag.
De instellingen van sociale zekerheid delen, ieder wat hem betreft, uiterlijk de tiende werkdag van de maand voorafgaand aan de maand waarin de in artikel 77, § 3, derde lid, van de bijzondere financieringswet bedoelde verrekening aanvangt, schriftelijk aan de Stafdienst BEO en de FOD BB de raming mee van het in artikel 77, § 3, derde lid, van de bijzondere financieringswet bedoelde voorlopig bedrag en van het hiermee overeenstemmende bedrag bedoeld in artikel 86 van de gewone wet.
De in het eerste lid bedoelde ramingen per gemeenschap(1) zijn de inschattingen die voorafgaand door de in het eerste lid bedoelde instellingen van sociale zekerheid aan de betrokken gemeenschap werden meegedeeld op basis van de op dat ogenblik geldende reglementeringen en de recentste economische parameters. Herzieningen van deze ramingen worden uiterlijk op 10 september van het jaar voorafgaand aan het begrotingsjaar aan de Stafdienst BEO en de FOD BB meegedeeld. Het betreft ramingen voorafgaand aan de conclaaf beslissingen van de respectieve gemeenschapsregeringen.
Indien een gemeenschap tijdens het conclaaf beslissingen treft die de in het derde lid bedoelde ramingen nog wijzigen, delen zij de impact van de beslissingen uiterlijk op 31 oktober van het jaar voorafgaand aan het betrokken begrotingsjaar schriftelijk mee aan de betrokken instellingen van sociale zekerheid en aan de Stafdienst BEO en de FOD B&B. De aangepaste ramingen zullen bij de in § 2, eerste lid, bedoelde begrotingscontrole in rekening worden gebracht.
§ 2. Het bepaalde in paragraaf 1 wordt integraal herhaald in het kader van de voorbereiding van de begrotingscontrole van de federale overheid met het oog op de opmaak van de aangepaste Middelen- en Uitgavenbegroting van de federale overheid, met dien verstande dat :
1° de in paragraaf 1, eerste lid, vermelde datum van 15 juli van het jaar voorafgaand aan het betrokken begrotingsjaar wordt vervangen door 15 februari van het betrokken begrotingsjaar ;
2° de in paragraaf 1, derde lid, vermelde datum van 10 september van het jaar voorafgaand aan het betrokken begrotingsjaar wordt vervangen door 28 februari van het betrokken begrotingsjaar ;
3° de in paragraaf 1, vierde lid, vermelde datum van 31 oktober van het jaar voorafgaand aan het betrokken begrotingsjaar wordt vervangen door 30 april van het betrokken begrotingsjaar.
§ 3. De in paragraaf 1, eerste lid, 1°, bedoelde bedragen :
1° zijn de behoeften die door de instellingen van sociale zekerheid worden geraamd met het oog op de opmaak van de initiële respectievelijk de aangepaste Middelen- en Uitgavenbegroting van de federale overheid ;
2° worden aangerekend op :
a) wat de Vlaamse Gemeenschap en de Franse gemeenschap betreft : de middelen die beperkt zijn tot de aan de betrokken gemeenschap voor het betrokken begrotingsjaar krachtens de bepalingen van Titel IV, Hoofdstuk III, Titel IV/1 van de bijzondere financieringswet toegekende middelen en de krachtens de bepalingen van Titel V/1 van de bijzondere financieringswet toegekende middelen indien het bedrag van het overgangsmechanisme negatief is ;
b) wat de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie betreft, de middelen die beperkt zijn tot de voor het betrokken begrotingsjaar krachtens de bepalingen van Titel IV/1 en artikel 65 van de bijzondere financieringswet toegekende middelen en de krachtens de bepalingen van Titel V/1 van de bijzondere financieringswet toegekende middelen indien het bedrag van het overgangsmechanisme negatief is ;
c) wat de Duitstalige Gemeenschap betreft : de middelen die beperkt zijn tot de voor het betrokken begrotingsjaar krachtens de bepalingen van de Hoofdstukken IV en V van de gewone wet toegekende middelen en de krachtens de bepalingen van Hoofdstuk VI van de gewone wet toegekende middelen indien het bedrag van het overgangsmechanisme negatief is ;
waarbij a) tot c) overeenstemmen met de bedragen voorzien in de initiële respectievelijk de aangepaste Middelen- en Uitgavenbegroting van de federale overheid ;
3° worden rechtstreeks door de Thesaurie aan de instellingen van sociale zekerheid overgemaakt op de wijze bepaald in artikel 6.
1° het bedrag van de budgettaire impact op het betrokken begrotingsjaar van de uitoefening van de krachtens de artikelen 6 tot 8, 12, 44, 45 en 65 van de bijzondere wet van 6 januari 2014 met betrekking tot de Zesde Staatshervorming, overgehevelde bevoegdheden inzake loopbaanonderbreking, gezinsbijslagen, ouderenzorg, gezondheidszorg en hulp aan personen en de investeringskost van de ziekenhuisinfrastructuur en de medisch-technische diensten waarvoor de instellingen van sociale zekerheid, voor rekening van de gemeenschappen, als tijdelijke administratieve en technische operatoren optreden :
a) per bevoegdheid ;
b) opgesplitst over de beheersbegroting en de opdrachtenbegroting die door de instellingen van sociale zekerheid andere dan FAMIFED wordt opgesteld ;
c) voorzien in de opdrachtenbegroting (sociale prestaties) die door FAMIFED per gemeenschap wordt opgesteld.
2° de in de artikelen 47/7, § 3, tweede lid, en 68quinquies, § 3, van de bijzondere financieringswet bedoelde bedragen en het in artikel 60sexies, § 3, van de gewone wet bedoelde bedrag ;
3° het in artikel 47/8, tweede lid, van de bijzondere financieringswet bedoelde bedrag ;
4° het in artikel 47/9, § 4, van de bijzondere financieringswet bedoelde bedrag en het in artikel 58septdecies, derde lid, van de gewone wet bedoelde bedrag.
De instellingen van sociale zekerheid delen, ieder wat hem betreft, uiterlijk de tiende werkdag van de maand voorafgaand aan de maand waarin de in artikel 77, § 3, derde lid, van de bijzondere financieringswet bedoelde verrekening aanvangt, schriftelijk aan de Stafdienst BEO en de FOD BB de raming mee van het in artikel 77, § 3, derde lid, van de bijzondere financieringswet bedoelde voorlopig bedrag en van het hiermee overeenstemmende bedrag bedoeld in artikel 86 van de gewone wet.
De in het eerste lid bedoelde ramingen per gemeenschap(1) zijn de inschattingen die voorafgaand door de in het eerste lid bedoelde instellingen van sociale zekerheid aan de betrokken gemeenschap werden meegedeeld op basis van de op dat ogenblik geldende reglementeringen en de recentste economische parameters. Herzieningen van deze ramingen worden uiterlijk op 10 september van het jaar voorafgaand aan het begrotingsjaar aan de Stafdienst BEO en de FOD BB meegedeeld. Het betreft ramingen voorafgaand aan de conclaaf beslissingen van de respectieve gemeenschapsregeringen.
Indien een gemeenschap tijdens het conclaaf beslissingen treft die de in het derde lid bedoelde ramingen nog wijzigen, delen zij de impact van de beslissingen uiterlijk op 31 oktober van het jaar voorafgaand aan het betrokken begrotingsjaar schriftelijk mee aan de betrokken instellingen van sociale zekerheid en aan de Stafdienst BEO en de FOD B&B. De aangepaste ramingen zullen bij de in § 2, eerste lid, bedoelde begrotingscontrole in rekening worden gebracht.
§ 2. Het bepaalde in paragraaf 1 wordt integraal herhaald in het kader van de voorbereiding van de begrotingscontrole van de federale overheid met het oog op de opmaak van de aangepaste Middelen- en Uitgavenbegroting van de federale overheid, met dien verstande dat :
1° de in paragraaf 1, eerste lid, vermelde datum van 15 juli van het jaar voorafgaand aan het betrokken begrotingsjaar wordt vervangen door 15 februari van het betrokken begrotingsjaar ;
2° de in paragraaf 1, derde lid, vermelde datum van 10 september van het jaar voorafgaand aan het betrokken begrotingsjaar wordt vervangen door 28 februari van het betrokken begrotingsjaar ;
3° de in paragraaf 1, vierde lid, vermelde datum van 31 oktober van het jaar voorafgaand aan het betrokken begrotingsjaar wordt vervangen door 30 april van het betrokken begrotingsjaar.
§ 3. De in paragraaf 1, eerste lid, 1°, bedoelde bedragen :
1° zijn de behoeften die door de instellingen van sociale zekerheid worden geraamd met het oog op de opmaak van de initiële respectievelijk de aangepaste Middelen- en Uitgavenbegroting van de federale overheid ;
2° worden aangerekend op :
a) wat de Vlaamse Gemeenschap en de Franse gemeenschap betreft : de middelen die beperkt zijn tot de aan de betrokken gemeenschap voor het betrokken begrotingsjaar krachtens de bepalingen van Titel IV, Hoofdstuk III, Titel IV/1 van de bijzondere financieringswet toegekende middelen en de krachtens de bepalingen van Titel V/1 van de bijzondere financieringswet toegekende middelen indien het bedrag van het overgangsmechanisme negatief is ;
b) wat de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie betreft, de middelen die beperkt zijn tot de voor het betrokken begrotingsjaar krachtens de bepalingen van Titel IV/1 en artikel 65 van de bijzondere financieringswet toegekende middelen en de krachtens de bepalingen van Titel V/1 van de bijzondere financieringswet toegekende middelen indien het bedrag van het overgangsmechanisme negatief is ;
c) wat de Duitstalige Gemeenschap betreft : de middelen die beperkt zijn tot de voor het betrokken begrotingsjaar krachtens de bepalingen van de Hoofdstukken IV en V van de gewone wet toegekende middelen en de krachtens de bepalingen van Hoofdstuk VI van de gewone wet toegekende middelen indien het bedrag van het overgangsmechanisme negatief is ;
waarbij a) tot c) overeenstemmen met de bedragen voorzien in de initiële respectievelijk de aangepaste Middelen- en Uitgavenbegroting van de federale overheid ;
3° worden rechtstreeks door de Thesaurie aan de instellingen van sociale zekerheid overgemaakt op de wijze bepaald in artikel 6.
Art. 4. § 1er. En vue de l'élaboration du budget initial des Voies et Moyens et du budget initial des Dépenses de l'autorité fédérale, les institutions de sécurité sociale, chacune pour ce qui la concerne, communiquent par écrit au Service d'encadrement ESS et au SPF B&C, au plus tard le 15 juillet de l'année qui précède l'année budgétaire concernée, l'estimation par communauté :
1° du montant de l'impact budgétaire sur l'année budgétaire concernée de l'exécution des compétences en matière d'interruption de carrière, d'allocations familiales, de soins aux personnes âgées, de soins de santé et aide aux personnes, du financement des infrastructures hospitalières et des services médicotechniques en vertu des articles 6 à 8, 12, 44, 45 et 65 de la loi spéciale du 6 janvier 2014 relative à la Sixième Réforme de l'Etat, pour lesquelles les institutions de sécurité sociale agiront pour le compte des communautés comme opérateurs administratifs et techniques temporaires :
a) par compétence ;
b) réparti entre le budget de gestion et le budget de mission qui sont établis par l'institution de sécurité sociale à l'exception de FAMIFED ;
c) prévu dans le budget de mission (prestations sociales) qui est établi par communauté par FAMIFED ;
2° les montants visés aux articles 47/7, § 3, alinéa 2, et 68quinquies, § 3, de la loi spéciale de financement et le montant visé à l'article 60sexies, § 3, de la loi ordinaire ;
3° le montant visé à l'article 47/8, alinéa 2, de la loi spéciale de financement ;
4° le montant visé à l'article 47/9, § 4, de la loi spéciale de financement et le montant visé à l'article 58septdecies, alinéa 3, de la loi ordinaire.
Les institutions de sécurité sociale, chacune pour ce qui la concerne, communiquent par écrit au Service d'encadrement ESS et au SPF B&C, au plus tard le dixième jour ouvrable du mois qui précède le mois où l'imputation visée à l'article 77, § 3, alinéa 3, de la loi spéciale de financement prend cours, l'estimation du montant provisoire visé à l'article 77, § 3, alinéa 3, de la loi spéciale de financement et du montant provisoire correspondant qui est visé à l'article 86 de la loi ordinaire.
Les estimations par communauté(1) visées à l'alinéa 1er sont les estimations communiquées préalablement par les institutions de sécurité sociale à la communauté concernée et établies à la base de la réglementation en vigueur à ce moment et des paramètres les plus récents. Des révisions de ces estimations sont communiquées par écrit par les institutions de sécurité sociale concernées au Service d'encadrement ESS et au SPF BC au plus tard le 10 septembre de l'année qui précède l'année budgétaire concernée. Il s'agit d'estimations préalables aux décisions prises au conclave des gouvernements de communauté respectifs.
Si une communauté prend des décisions au conclave budgétaire qui entraînent une nouvelle modification des estimations visées à l'alinéa 3, la communauté concernée communique par écrit l'impact de ces décisions aux institutions de sécurité sociale concernées et au Service d'encadrement ESS et au SPF BC au plus tard le 31 octobre de l'année qui précède l'année budgétaire concernée. Les estimations ajustées seront prises en compte lors du contrôle budgétaire visé au § 2, alinéa 1er.
§ 2. Les dispositions du paragraphe 1er sont intégralement répétées dans le cadre de la préparation du contrôle budgétaire de l'autorité fédérale en vue de l'élaboration du budget ajusté des Voies et Moyens et du budget ajusté des Dépenses de l'autorité fédérale, étant entendu que :
1° la date du 15 juillet de l'année qui précède l'année budgétaire concernée, qui est visée au paragraphe 1er, alinéa 1er, est remplacée par le 15 février de l'année budgétaire concernée ;
2° la date du 10 septembre de l'année qui précède l'année budgétaire concernée, qui est visée au paragraphe 1er, alinéa 3, est remplacée par le 28 février de l'année budgétaire concernée ;
3° la date du 31 octobre de l'année qui précède l'année budgétaire concernée, qui est visée au paragraphe 1er, alinéa 4, est remplacée par le 30 avril de l'année budgétaire concernée ;
§ 3. Les montants visés au paragraphe 1er, alinéa 1er, 1° :
1° sont les besoins qui sont estimés par les institutions de sécurité sociale en vue de l'élaboration du budget des Voies et Moyens et du budget des Dépenses respectivement initiaux et ajustés de l'autorité fédérale ;
2° sont imputés :
a) en ce qui concerne la Communauté flamande et la Communauté française : sur les moyens qui sont limités aux moyens qui sont accordés à la communauté concernée pour l'année budgétaire concernée en vertu des dispositions du Titre IV, Chapitre III, du Titre IV/1 de la loi spéciale de financement et en vertu des dispositions du Titre V/1 de la loi spéciale de financement si le montant du mécanisme de transition est négatif ;
b) en ce qui concerne la Commission communautaire commune : sur les moyens qui sont limités aux moyens qui sont accordés pour l'année budgétaire concernée en vertu des dispositions du Titre IV/1 et de l'article 65 de la loi spéciale de financement et en vertu des dispositions du Titre V/1 de la loi spéciale de financement si le montant du mécanisme de transition est négatif ;
c) en ce qui concerne la Communauté germanophone : sur les moyens qui sont limités aux moyens qui sont accordés pour l'année budgétaire concernée en vertu des dispositions des Chapitres IV et V de la loi ordinaire et en vertu des dispositions du Chapitre VI de la loi ordinaire si le montant du mécanisme de transition est négatif ;
où a) à c) correspondent aux montants prévus dans le budget des Voies et Moyens et le budget des Dépenses respectivement initial et ajusté de l'autorité fédérale ;
3° sont directement transférés par la Trésorerie aux institutions de sécurité sociale selon les modalités fixées à l'article 6.
1° du montant de l'impact budgétaire sur l'année budgétaire concernée de l'exécution des compétences en matière d'interruption de carrière, d'allocations familiales, de soins aux personnes âgées, de soins de santé et aide aux personnes, du financement des infrastructures hospitalières et des services médicotechniques en vertu des articles 6 à 8, 12, 44, 45 et 65 de la loi spéciale du 6 janvier 2014 relative à la Sixième Réforme de l'Etat, pour lesquelles les institutions de sécurité sociale agiront pour le compte des communautés comme opérateurs administratifs et techniques temporaires :
a) par compétence ;
b) réparti entre le budget de gestion et le budget de mission qui sont établis par l'institution de sécurité sociale à l'exception de FAMIFED ;
c) prévu dans le budget de mission (prestations sociales) qui est établi par communauté par FAMIFED ;
2° les montants visés aux articles 47/7, § 3, alinéa 2, et 68quinquies, § 3, de la loi spéciale de financement et le montant visé à l'article 60sexies, § 3, de la loi ordinaire ;
3° le montant visé à l'article 47/8, alinéa 2, de la loi spéciale de financement ;
4° le montant visé à l'article 47/9, § 4, de la loi spéciale de financement et le montant visé à l'article 58septdecies, alinéa 3, de la loi ordinaire.
Les institutions de sécurité sociale, chacune pour ce qui la concerne, communiquent par écrit au Service d'encadrement ESS et au SPF B&C, au plus tard le dixième jour ouvrable du mois qui précède le mois où l'imputation visée à l'article 77, § 3, alinéa 3, de la loi spéciale de financement prend cours, l'estimation du montant provisoire visé à l'article 77, § 3, alinéa 3, de la loi spéciale de financement et du montant provisoire correspondant qui est visé à l'article 86 de la loi ordinaire.
Les estimations par communauté(1) visées à l'alinéa 1er sont les estimations communiquées préalablement par les institutions de sécurité sociale à la communauté concernée et établies à la base de la réglementation en vigueur à ce moment et des paramètres les plus récents. Des révisions de ces estimations sont communiquées par écrit par les institutions de sécurité sociale concernées au Service d'encadrement ESS et au SPF BC au plus tard le 10 septembre de l'année qui précède l'année budgétaire concernée. Il s'agit d'estimations préalables aux décisions prises au conclave des gouvernements de communauté respectifs.
Si une communauté prend des décisions au conclave budgétaire qui entraînent une nouvelle modification des estimations visées à l'alinéa 3, la communauté concernée communique par écrit l'impact de ces décisions aux institutions de sécurité sociale concernées et au Service d'encadrement ESS et au SPF BC au plus tard le 31 octobre de l'année qui précède l'année budgétaire concernée. Les estimations ajustées seront prises en compte lors du contrôle budgétaire visé au § 2, alinéa 1er.
§ 2. Les dispositions du paragraphe 1er sont intégralement répétées dans le cadre de la préparation du contrôle budgétaire de l'autorité fédérale en vue de l'élaboration du budget ajusté des Voies et Moyens et du budget ajusté des Dépenses de l'autorité fédérale, étant entendu que :
1° la date du 15 juillet de l'année qui précède l'année budgétaire concernée, qui est visée au paragraphe 1er, alinéa 1er, est remplacée par le 15 février de l'année budgétaire concernée ;
2° la date du 10 septembre de l'année qui précède l'année budgétaire concernée, qui est visée au paragraphe 1er, alinéa 3, est remplacée par le 28 février de l'année budgétaire concernée ;
3° la date du 31 octobre de l'année qui précède l'année budgétaire concernée, qui est visée au paragraphe 1er, alinéa 4, est remplacée par le 30 avril de l'année budgétaire concernée ;
§ 3. Les montants visés au paragraphe 1er, alinéa 1er, 1° :
1° sont les besoins qui sont estimés par les institutions de sécurité sociale en vue de l'élaboration du budget des Voies et Moyens et du budget des Dépenses respectivement initiaux et ajustés de l'autorité fédérale ;
2° sont imputés :
a) en ce qui concerne la Communauté flamande et la Communauté française : sur les moyens qui sont limités aux moyens qui sont accordés à la communauté concernée pour l'année budgétaire concernée en vertu des dispositions du Titre IV, Chapitre III, du Titre IV/1 de la loi spéciale de financement et en vertu des dispositions du Titre V/1 de la loi spéciale de financement si le montant du mécanisme de transition est négatif ;
b) en ce qui concerne la Commission communautaire commune : sur les moyens qui sont limités aux moyens qui sont accordés pour l'année budgétaire concernée en vertu des dispositions du Titre IV/1 et de l'article 65 de la loi spéciale de financement et en vertu des dispositions du Titre V/1 de la loi spéciale de financement si le montant du mécanisme de transition est négatif ;
c) en ce qui concerne la Communauté germanophone : sur les moyens qui sont limités aux moyens qui sont accordés pour l'année budgétaire concernée en vertu des dispositions des Chapitres IV et V de la loi ordinaire et en vertu des dispositions du Chapitre VI de la loi ordinaire si le montant du mécanisme de transition est négatif ;
où a) à c) correspondent aux montants prévus dans le budget des Voies et Moyens et le budget des Dépenses respectivement initial et ajusté de l'autorité fédérale ;
3° sont directement transférés par la Trésorerie aux institutions de sécurité sociale selon les modalités fixées à l'article 6.
Art. 5. De Stafdienst BEO raamt voor de betrokken gemeenschap en voor het betrokken begrotingsjaar de in artikelen 47/5 tot 47/9 van de bijzondere financieringswet bedoelde middelen die een onderdeel zijn van de in artikel 1, § 1, 3°, van de bijzondere financieringswet bedoelde federale dotaties en die overeenkomstig artikel 47/4 van de bijzondere financieringswet in de initiële respectievelijk de aangepaste Uitgavenbegroting voor het betrokken begrotingsjaar worden voorzien.
De in het eerste lid bedoelde middelen worden geïntegreerd in het totaal bedrag van de basisallocatie die voor de betrokken gemeenschap en voor het betrokken begrotingsjaar voor het geheel van de in artikel 47/4 van de bijzondere financieringswet bedoelde middelen wordt voorzien op de Organisatie-afdeling 35 Dotaties aan de gemeenschappen, van de sectie 01 Dotaties, civiele lijst en koninklijke familie van de Uitgavenbegroting van de federale overheid.
De in het eerste lid bedoelde middelen worden geïntegreerd in het totaal bedrag van de basisallocatie die voor de betrokken gemeenschap en voor het betrokken begrotingsjaar voor het geheel van de in artikel 47/4 van de bijzondere financieringswet bedoelde middelen wordt voorzien op de Organisatie-afdeling 35 Dotaties aan de gemeenschappen, van de sectie 01 Dotaties, civiele lijst en koninklijke familie van de Uitgavenbegroting van de federale overheid.
Art. 5. Le Service d'encadrement ESS estime pour la communauté et l'année budgétaire concernées, les moyens visés aux articles 47/5 à 47/9 de la loi spéciale de financement qui constituent une composante des dotations fédérales visées à l'article 1er, § 1er, 3°, de la loi spéciale de financement et qui, conformément à l'article 47/4 de la loi spéciale de financement, sont prévus au budget des Dépenses respectivement initial et ajusté de l'autorité fédérale pour l'année budgétaire concernée.
Les moyens visés à l'alinéa 1er sont intégrés dans le montant total de l'allocation de base qui est prévue pour la communauté et l'année budgétaire concernées pour l'ensemble des moyens visés à l'article 47/4 de la loi spéciale de financement sur la Division organique 35 Dotations aux communautés, de la section 01 Dotations, liste civile et famille royale du budget des Dépenses de l'autorité fédérale.
Les moyens visés à l'alinéa 1er sont intégrés dans le montant total de l'allocation de base qui est prévue pour la communauté et l'année budgétaire concernées pour l'ensemble des moyens visés à l'article 47/4 de la loi spéciale de financement sur la Division organique 35 Dotations aux communautés, de la section 01 Dotations, liste civile et famille royale du budget des Dépenses de l'autorité fédérale.
Art. 6. § 1. Het aandeel van elke instelling van sociale zekerheid in de met toepassing van artikel 4, § 1, eerste lid, 1°, geraamde bedragen wordt, ieder wat hem betreft, op de eerste werkdag van elke maand van het betrokken begrotingsjaar ten belope van één twaalfde van het begrote bedrag door de Thesaurie aan de instelling van sociale zekerheid overgemaakt op het rekeningnummer die hij, ieder wat hem betreft, meedeelt aan de Stafdienst BEO, uiterlijk op de dag van inwerkingtreding van dit protocol. Wijzigingen van die rekeningnummers worden minstens twee maanden vóór de maand van storting aan de Stafdienst BEO meegedeeld.
De Stafdienst BEO stelt, per gemeenschap en per instelling van sociale zekerheid, een overzichtstabel op waarin de volgende gegevens worden opgenomen:
1° de in het eerste lid bedoelde maandelijkse stortingen die overeenkomstig het eerste lid rechtstreeks aan de instelling van sociale zekerheid worden overgemaakt ;
2° voor elke maand, één twaalfde van de in artikel 5, eerste lid, bedoelde raming van de in artikelen 47/5 tot 47/9 van de bijzondere financieringswet bedoelde middelen, voorzien in de initiële Uitgavenbegroting van de federale overheid ;
Is het in het tweede lid, 1°, bedoelde maandelijkse bedrag lager dan het in het tweede lid, 2°, bedoelde bedrag, dan wordt het verschil op de eerste werkdag van de betrokken maand door de Thesaurie aan de bevoegde instelling van de gemeenschap overgemaakt.
§ 2. De in paragraaf 1, tweede lid, bedoelde overzichtstabel wordt met ingang van de maand volgend op de maand van publicatie van de wet houdende aanpassing van de Uitgavenbegroting voor het betrokken begrotingsjaar aangepast.
Het verschil tussen de herraamde bedragen overeenkomstig artikel 4, § 2, enerzijds, en de reeds aan de instellingen van sociale zekerheid doorgestorte bedragen overeenkomstig paragraaf 1, eerste lid, in voorkomend geval gewijzigd overeenkomstig artikel 12, eerste lid, anderzijds, wordt evenredig verdeeld over de in het eerste lid bedoelde resterende maanden van het begrotingsjaar.
De in paragraaf 1, tweede lid, 2°, bedoelde maandelijkse bedragen worden voor de in het eerste lid bedoelde nog resterende maanden van het begrotingsjaar bepaald op één twaalfde van de aangepaste middelen bedoeld in artikel 5. Het verschil met de reeds verlopen maanden wordt gevoegd bij de eerste maand volgend op de maand van publicatie.
§ 3. De in paragraaf 1, tweede lid, bedoelde initiële overzichtstabel en de in paragraaf 2, bedoelde aangepaste overzichtstabel wordt uiterlijk op de vijftiende werkdag van de maand november van het jaar voorafgaand aan het betrokken begrotingsjaar respectievelijk de vijftiende werkdag van de maand van publicatie van de wet houdende aanpassing van de Uitgavenbegroting voor het betrokken begrotingsjaar door de Stafdienst BEO ter informatie meegedeeld aan :
a) de instellingen van sociale zekerheid ;
b) de gemeenschappen(2) ;
c) de Federale Overheidsdienst Budget en Beheerscontrole.
De Stafdienst BEO stelt, per gemeenschap en per instelling van sociale zekerheid, een overzichtstabel op waarin de volgende gegevens worden opgenomen:
1° de in het eerste lid bedoelde maandelijkse stortingen die overeenkomstig het eerste lid rechtstreeks aan de instelling van sociale zekerheid worden overgemaakt ;
2° voor elke maand, één twaalfde van de in artikel 5, eerste lid, bedoelde raming van de in artikelen 47/5 tot 47/9 van de bijzondere financieringswet bedoelde middelen, voorzien in de initiële Uitgavenbegroting van de federale overheid ;
Is het in het tweede lid, 1°, bedoelde maandelijkse bedrag lager dan het in het tweede lid, 2°, bedoelde bedrag, dan wordt het verschil op de eerste werkdag van de betrokken maand door de Thesaurie aan de bevoegde instelling van de gemeenschap overgemaakt.
§ 2. De in paragraaf 1, tweede lid, bedoelde overzichtstabel wordt met ingang van de maand volgend op de maand van publicatie van de wet houdende aanpassing van de Uitgavenbegroting voor het betrokken begrotingsjaar aangepast.
Het verschil tussen de herraamde bedragen overeenkomstig artikel 4, § 2, enerzijds, en de reeds aan de instellingen van sociale zekerheid doorgestorte bedragen overeenkomstig paragraaf 1, eerste lid, in voorkomend geval gewijzigd overeenkomstig artikel 12, eerste lid, anderzijds, wordt evenredig verdeeld over de in het eerste lid bedoelde resterende maanden van het begrotingsjaar.
De in paragraaf 1, tweede lid, 2°, bedoelde maandelijkse bedragen worden voor de in het eerste lid bedoelde nog resterende maanden van het begrotingsjaar bepaald op één twaalfde van de aangepaste middelen bedoeld in artikel 5. Het verschil met de reeds verlopen maanden wordt gevoegd bij de eerste maand volgend op de maand van publicatie.
§ 3. De in paragraaf 1, tweede lid, bedoelde initiële overzichtstabel en de in paragraaf 2, bedoelde aangepaste overzichtstabel wordt uiterlijk op de vijftiende werkdag van de maand november van het jaar voorafgaand aan het betrokken begrotingsjaar respectievelijk de vijftiende werkdag van de maand van publicatie van de wet houdende aanpassing van de Uitgavenbegroting voor het betrokken begrotingsjaar door de Stafdienst BEO ter informatie meegedeeld aan :
a) de instellingen van sociale zekerheid ;
b) de gemeenschappen(2) ;
c) de Federale Overheidsdienst Budget en Beheerscontrole.
Art. 6. § 1er. La part de chaque institution de sécurité sociale dans les montants estimés en application de l'article 4, § 1er, alinéa 1er, 1°, est transférée par la Trésorerie à l'institution de sécurité sociale le premier jour ouvrable de chaque mois de l'année budgétaire concernée à raison d'un douzième du montant évalué, au numéro de compte qui est communiqué par écrit au Service d'encadrement ESS par chacun pour ce qui le concerne, au plus tard le jour de l'entrée en vigueur du présent protocole. Toutes modifications de ces numéros de compte sont communiquées par écrit au Service d'encadrement ESS au moins deux mois avant le mois de versement.
Pour chaque communauté et chaque institution de sécurité sociale, le Service d'encadrement ESS établit un tableau récapitulatif reprenant les données suivantes :
1° les versements mensuels visés à l'alinéa 1er qui sont transférés directement à l'institution de sécurité sociale conformément à l'alinéa 1er ;
2° pour chaque mois, un douzième de l'estimation visée à l'article 5, alinéa 1er, des moyens visés aux articles 47/5 à 47/9 de la loi spéciale de financement, tels que prévus au budget des Voies et Moyens initial de l'autorité fédérale.
Au cas où le montant mensuel qui est visé à l'alinéa 2, 1°, est inférieur au montant visé à l'alinéa 2, 2°, l'écart entre les deux est transféré par la Trésorerie à l'autorité compétente de la communauté le premier jour ouvrable du mois concerné.
§ 2. Le tableau récapitulatif visé au paragraphe 1er, alinéa 2, est adapté à partir du mois qui suit celui de la publication de la loi contenant l'ajustement du budget des Dépenses pour l'année budgétaire concernée.
L'écart entre d'une part, les montants réestimés conformément à l'article 4, § 2, et d'autre part, les montants qui ont déjà été versés aux institutions de sécurité sociale conformément au paragraphe 1er, alinéa 1er, le cas échéant modifiés conformément à l'article 12, alinéa 1er, est réparti proportionnellement sur les mois qui restent de l'année budgétaire visés à l'alinéa 1er.
Pour les mois qui restent de l'année budgétaire concernée visés à l'alinéa 1er, les montants mensuels visés au paragraphe 1er, alinéa 2, 2°, sont fixés à un douzième des moyens ajustés visés à l'article 5. L'écart par rapport aux mois écoulés est ajouté au premier mois qui suit celui de la publication.
§ 3. Le tableau récapitulatif initial visé au paragraphe 1er, alinéa 2, et le tableau récapitulatif ajusté visé au paragraphe 2, sont communiqués à titre informatif par le Service d'encadrement ESS au plus tard respectivement le quinzième jour ouvrable du mois de novembre de l'année qui précède l'année budgétaire concernée et le quinzième jour ouvrable du mois de la publication de la loi contenant l'ajustement du budget des Dépenses pour l'année budgétaire concernée, aux institutions suivantes :
a) les institutions de sécurité sociale ;
b) les communautés(2);
c) le Service public fédéral Budget et Contrôle de la Gestion.
Pour chaque communauté et chaque institution de sécurité sociale, le Service d'encadrement ESS établit un tableau récapitulatif reprenant les données suivantes :
1° les versements mensuels visés à l'alinéa 1er qui sont transférés directement à l'institution de sécurité sociale conformément à l'alinéa 1er ;
2° pour chaque mois, un douzième de l'estimation visée à l'article 5, alinéa 1er, des moyens visés aux articles 47/5 à 47/9 de la loi spéciale de financement, tels que prévus au budget des Voies et Moyens initial de l'autorité fédérale.
Au cas où le montant mensuel qui est visé à l'alinéa 2, 1°, est inférieur au montant visé à l'alinéa 2, 2°, l'écart entre les deux est transféré par la Trésorerie à l'autorité compétente de la communauté le premier jour ouvrable du mois concerné.
§ 2. Le tableau récapitulatif visé au paragraphe 1er, alinéa 2, est adapté à partir du mois qui suit celui de la publication de la loi contenant l'ajustement du budget des Dépenses pour l'année budgétaire concernée.
L'écart entre d'une part, les montants réestimés conformément à l'article 4, § 2, et d'autre part, les montants qui ont déjà été versés aux institutions de sécurité sociale conformément au paragraphe 1er, alinéa 1er, le cas échéant modifiés conformément à l'article 12, alinéa 1er, est réparti proportionnellement sur les mois qui restent de l'année budgétaire visés à l'alinéa 1er.
Pour les mois qui restent de l'année budgétaire concernée visés à l'alinéa 1er, les montants mensuels visés au paragraphe 1er, alinéa 2, 2°, sont fixés à un douzième des moyens ajustés visés à l'article 5. L'écart par rapport aux mois écoulés est ajouté au premier mois qui suit celui de la publication.
§ 3. Le tableau récapitulatif initial visé au paragraphe 1er, alinéa 2, et le tableau récapitulatif ajusté visé au paragraphe 2, sont communiqués à titre informatif par le Service d'encadrement ESS au plus tard respectivement le quinzième jour ouvrable du mois de novembre de l'année qui précède l'année budgétaire concernée et le quinzième jour ouvrable du mois de la publication de la loi contenant l'ajustement du budget des Dépenses pour l'année budgétaire concernée, aux institutions suivantes :
a) les institutions de sécurité sociale ;
b) les communautés(2);
c) le Service public fédéral Budget et Contrôle de la Gestion.
Art. 7. § 1. Het saldo van het in artikel 4, § 1, eerste lid, 1°, respectievelijk § 2, door FAMIFED geraamde bedrag dat met toepassing van artikel 68quinquies, § 2, van de bijzondere financieringswet en artikel 60sexies, § 2, van de gewone wet niet kan verrekend worden, wordt in mindering gebracht van de overige in artikel 4, § 3, 2°, bedoelde middelen die aan de betrokken gemeenschappen worden toegekend.
Die aanrekening gebeurt voor het betrokken begrotingsjaar en de betrokken gemeenschap in de volgorde bepaald in paragraaf 2.
§ 2. Het bedrag in artikel 4, § 1, eerste lid, 1°, respectievelijk § 2, geraamd door de instellingen van sociale zekerheid andere dan FAMIFED, wordt in mindering gebracht van de in artikel 4, § 3, 2°, bedoelde middelen die aan de gemeenschappen worden toegekend.
Die aanrekening gebeurt voor het betrokken begrotingsjaar en de betrokken gemeenschap :
1° wat de gemeenschappen met uitzondering van de Duitstalige Gemeenschap betreft : op de in de artikelen 47/5 tot 47/9 van de bijzondere financieringswet bedoelde middelen, in voorkomend geval verminderd met :
a) wat het artikel 47/7 betreft:
1. het in het artikel 47/7, § 3, tweede lid, van de bijzondere financieringswet bedoelde bedrag dat, wat de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie betreft, in voorkomend geval wordt verminderd met het in artikel 48/1 van de bijzondere financieringswet bedoelde bedrag van het overgangsmechanisme indien dit laatstgenoemde bedrag positief is;
2. het in 68quinquies, § 3, van de bijzondere financieringswet bedoelde bedrag;
b) wat het artikel 47/8 betreft:
1. het in artikel 47/8, tweede lid, van de bijzondere financieringswet bedoelde bedrag dat, wat de Gemeenschappelijke Gemeenschaps-commissie betreft, in voorkomend geval wordt verminderd met het in artikel 48/1 van de bijzondere financieringswet bedoelde bedrag van het overgangsmechanisme indien dit laatstgenoemde bedrag positief is;
2. het in 68quinquies, § 2, van de bijzondere financieringswet bedoelde bedrag;
c) het in artikel 47/9, § 4, van de bijzondere financieringswet bedoelde bedrag;
d) het in artikel 77, § 3, derde lid, van de bijzondere financieringswet bedoelde bedrag ;
2° wat de Duitstalige Gemeenschap betreft : op de in de artikelen 58terdecies tot 58septdecies van de gewone wet bedoelde middelen, in voorkomend geval verminderd met :
a) het in 60sexies, § 3, van de gewone wet bedoelde bedrag;
b) het in artikel 60sexies, § 2, van de gewone wet bedoelde bedrag;
c) het in artikel 58septdecies, derde lid, van de gewone wet bedoelde bedrag;
d) het met artikel 77, § 3, derde lid, van de bijzondere financieringswet overeenstemmende bedrag in artikel 86 van de gewone wet.
Zijn de in het tweede lid bedoelde middelen van de betrokken gemeenschap voor het betrokken begrotingsjaar ontoereikend, dan worden het saldo van het in paragraaf 2, eerste lid, bedoelde bedrag en het resterend bedrag van het in paragraaf 1, bedoelde saldo verder in mindering gebracht van :
a) wat de gemeenschappen met uitzondering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en de Duitstalige Gemeenschap betreft : de in artikel 41 van de bijzondere financieringswet bedoelde toegewezen gedeelten van de opbrengst van de BTW die voor de betrokken gemeenschap en voor het betrokken begrotingsjaar worden voorzien op het toewijzingsfonds 66.21 : BTW - Aan de gemeenschappen toegewezen gedeelte van de BTW ;
b) wat de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie betreft :
1. het in artikel 65 van de bijzondere financieringswet bedoelde toegewezen gedeelten van de opbrengst van de federale personenbelasting, in voorkomend geval verminderd met het in artikel 48/1 van de bijzondere financieringswet bedoelde bedrag van het overgangsmechanisme indien laatstgenoemde bedrag positief is,
2. het in artikel 48/1 van de bijzondere financieringswet bedoelde bedrag van het overgangsmechanisme indien dit bedrag negatief is;
die beiden voor het betrokken begrotingsjaar worden voorzien op het toewijzingsfonds 66.22 : Inkomstenbelastingen - Aan de gemeenschappen toegewezen gedeelte van de federale personenbelasting ;
c) wat de Duitstalige Gemeenschap betreft : de in artikel 58decies van de gewone wet bedoelde toegewezen gedeelten van de opbrengst van de BTW die voor het betrokken begrotingsjaar worden voorzien op het in a) bedoelde toewijzingsfonds.
Zijn de in het derde lid bedoelde middelen van de betrokken gemeenschap ontoereikend, dan worden het saldo van het in paragraaf 2, eerste lid, bedoelde bedrag en het resterend bedrag van het in paragraaf 1, bedoelde saldo verder in mindering gebracht van :
a) wat de gemeenschappen met uitzondering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en de Duitstalige Gemeenschap betreft :
1. de in het artikel 47/2 van de bijzondere financieringswet bedoelde toegewezen gedeelten van de opbrengst van de federale personenbelasting, in voorkomend geval verminderd met het in artikel 48/1 van de bijzondere financieringswet bedoelde bedrag van het overgangsmechanisme indien dit laatstgenoemde bedrag positief is;
2. het in artikel 48/1 van de bijzondere financieringswet bedoelde bedrag van het overgangsmechanisme indien dit bedrag negatief is;
die beiden voor de betrokken gemeenschap en voor het betrokken begrotingsjaar worden voorzien op het toewijzingsfonds 66.22 : Inkomstenbelastingen - Aan de gemeenschappen toegewezen gedeelte van de federale personenbelasting ;
b) wat de Duitstalige Gemeenschap betreft :
1. de in 58nonies van de gewone wet bedoelde toegewezen gedeelten van de opbrengst van de federale personenbelasting, in voorkomend geval verminderd met het in artikel 58novodecies van de gewone wet bedoelde bedrag van het overgangsmechanisme indien dit bedrag positief is;
2. het in artikel 58novodecies van de gewone wet bedoelde bedrag van het overgangsmechanisme indien dit bedrag negatief is,
die beiden voor het betrokken begrotingsjaar worden voorzien op het in a) bedoelde toewijzingsfonds.
Zijn de het vierde lid bedoelde middelen van de betrokken gemeenschap ontoereikend, dan worden het in paragraaf 2, eerste lid, bedoelde bedrag en het in paragraaf 1, bedoelde saldo beperkt tot de middelen bedoeld in het tweede tot het vierde lid.
§ 3. De in de paragrafen 1 en 2 bedoelde aanrekeningen worden opgenomen in de verantwoording bij de in artikel 5, tweede lid, bedoelde basisallocatie voor de betrokken gemeenschap van de initiële respectievelijk aangepaste Uitgavenbegroting van de federale overheid en in de verantwoording bij de toewijzingsfondsen 66.21 : BTW - Aan de gemeenschappen toegewezen gedeelte van de BTW en 66.22 : Inkomstenbelastingen - Aan de gemeenschappen toegewezen gedeelte van de federale personenbelasting van de initiële respectievelijk aangepaste Middelenbegroting van de federale overheid.
Die aanrekening gebeurt voor het betrokken begrotingsjaar en de betrokken gemeenschap in de volgorde bepaald in paragraaf 2.
§ 2. Het bedrag in artikel 4, § 1, eerste lid, 1°, respectievelijk § 2, geraamd door de instellingen van sociale zekerheid andere dan FAMIFED, wordt in mindering gebracht van de in artikel 4, § 3, 2°, bedoelde middelen die aan de gemeenschappen worden toegekend.
Die aanrekening gebeurt voor het betrokken begrotingsjaar en de betrokken gemeenschap :
1° wat de gemeenschappen met uitzondering van de Duitstalige Gemeenschap betreft : op de in de artikelen 47/5 tot 47/9 van de bijzondere financieringswet bedoelde middelen, in voorkomend geval verminderd met :
a) wat het artikel 47/7 betreft:
1. het in het artikel 47/7, § 3, tweede lid, van de bijzondere financieringswet bedoelde bedrag dat, wat de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie betreft, in voorkomend geval wordt verminderd met het in artikel 48/1 van de bijzondere financieringswet bedoelde bedrag van het overgangsmechanisme indien dit laatstgenoemde bedrag positief is;
2. het in 68quinquies, § 3, van de bijzondere financieringswet bedoelde bedrag;
b) wat het artikel 47/8 betreft:
1. het in artikel 47/8, tweede lid, van de bijzondere financieringswet bedoelde bedrag dat, wat de Gemeenschappelijke Gemeenschaps-commissie betreft, in voorkomend geval wordt verminderd met het in artikel 48/1 van de bijzondere financieringswet bedoelde bedrag van het overgangsmechanisme indien dit laatstgenoemde bedrag positief is;
2. het in 68quinquies, § 2, van de bijzondere financieringswet bedoelde bedrag;
c) het in artikel 47/9, § 4, van de bijzondere financieringswet bedoelde bedrag;
d) het in artikel 77, § 3, derde lid, van de bijzondere financieringswet bedoelde bedrag ;
2° wat de Duitstalige Gemeenschap betreft : op de in de artikelen 58terdecies tot 58septdecies van de gewone wet bedoelde middelen, in voorkomend geval verminderd met :
a) het in 60sexies, § 3, van de gewone wet bedoelde bedrag;
b) het in artikel 60sexies, § 2, van de gewone wet bedoelde bedrag;
c) het in artikel 58septdecies, derde lid, van de gewone wet bedoelde bedrag;
d) het met artikel 77, § 3, derde lid, van de bijzondere financieringswet overeenstemmende bedrag in artikel 86 van de gewone wet.
Zijn de in het tweede lid bedoelde middelen van de betrokken gemeenschap voor het betrokken begrotingsjaar ontoereikend, dan worden het saldo van het in paragraaf 2, eerste lid, bedoelde bedrag en het resterend bedrag van het in paragraaf 1, bedoelde saldo verder in mindering gebracht van :
a) wat de gemeenschappen met uitzondering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en de Duitstalige Gemeenschap betreft : de in artikel 41 van de bijzondere financieringswet bedoelde toegewezen gedeelten van de opbrengst van de BTW die voor de betrokken gemeenschap en voor het betrokken begrotingsjaar worden voorzien op het toewijzingsfonds 66.21 : BTW - Aan de gemeenschappen toegewezen gedeelte van de BTW ;
b) wat de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie betreft :
1. het in artikel 65 van de bijzondere financieringswet bedoelde toegewezen gedeelten van de opbrengst van de federale personenbelasting, in voorkomend geval verminderd met het in artikel 48/1 van de bijzondere financieringswet bedoelde bedrag van het overgangsmechanisme indien laatstgenoemde bedrag positief is,
2. het in artikel 48/1 van de bijzondere financieringswet bedoelde bedrag van het overgangsmechanisme indien dit bedrag negatief is;
die beiden voor het betrokken begrotingsjaar worden voorzien op het toewijzingsfonds 66.22 : Inkomstenbelastingen - Aan de gemeenschappen toegewezen gedeelte van de federale personenbelasting ;
c) wat de Duitstalige Gemeenschap betreft : de in artikel 58decies van de gewone wet bedoelde toegewezen gedeelten van de opbrengst van de BTW die voor het betrokken begrotingsjaar worden voorzien op het in a) bedoelde toewijzingsfonds.
Zijn de in het derde lid bedoelde middelen van de betrokken gemeenschap ontoereikend, dan worden het saldo van het in paragraaf 2, eerste lid, bedoelde bedrag en het resterend bedrag van het in paragraaf 1, bedoelde saldo verder in mindering gebracht van :
a) wat de gemeenschappen met uitzondering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en de Duitstalige Gemeenschap betreft :
1. de in het artikel 47/2 van de bijzondere financieringswet bedoelde toegewezen gedeelten van de opbrengst van de federale personenbelasting, in voorkomend geval verminderd met het in artikel 48/1 van de bijzondere financieringswet bedoelde bedrag van het overgangsmechanisme indien dit laatstgenoemde bedrag positief is;
2. het in artikel 48/1 van de bijzondere financieringswet bedoelde bedrag van het overgangsmechanisme indien dit bedrag negatief is;
die beiden voor de betrokken gemeenschap en voor het betrokken begrotingsjaar worden voorzien op het toewijzingsfonds 66.22 : Inkomstenbelastingen - Aan de gemeenschappen toegewezen gedeelte van de federale personenbelasting ;
b) wat de Duitstalige Gemeenschap betreft :
1. de in 58nonies van de gewone wet bedoelde toegewezen gedeelten van de opbrengst van de federale personenbelasting, in voorkomend geval verminderd met het in artikel 58novodecies van de gewone wet bedoelde bedrag van het overgangsmechanisme indien dit bedrag positief is;
2. het in artikel 58novodecies van de gewone wet bedoelde bedrag van het overgangsmechanisme indien dit bedrag negatief is,
die beiden voor het betrokken begrotingsjaar worden voorzien op het in a) bedoelde toewijzingsfonds.
Zijn de het vierde lid bedoelde middelen van de betrokken gemeenschap ontoereikend, dan worden het in paragraaf 2, eerste lid, bedoelde bedrag en het in paragraaf 1, bedoelde saldo beperkt tot de middelen bedoeld in het tweede tot het vierde lid.
§ 3. De in de paragrafen 1 en 2 bedoelde aanrekeningen worden opgenomen in de verantwoording bij de in artikel 5, tweede lid, bedoelde basisallocatie voor de betrokken gemeenschap van de initiële respectievelijk aangepaste Uitgavenbegroting van de federale overheid en in de verantwoording bij de toewijzingsfondsen 66.21 : BTW - Aan de gemeenschappen toegewezen gedeelte van de BTW en 66.22 : Inkomstenbelastingen - Aan de gemeenschappen toegewezen gedeelte van de federale personenbelasting van de initiële respectievelijk aangepaste Middelenbegroting van de federale overheid.
Art. 7. § 1er. Le solde du montant visé à l'article 4, respectivement § 1er, alinéa 1er, 1°, et § 2, et estimé par FAMIFED, qui ne peut être imputé en application de l'article 68quinquies, § 2, de la loi spéciale de financement et en application de l'article 60sexies, § 2, de la loi ordinaire, est porté en déduction des autres moyens qui sont accordés à la communauté concernée et qui sont visés à l'article 4, § 3, 2° ;
Cette imputation se déroule pour l'année budgétaire et la communauté concernées dans l'ordre fixé au paragraphe 2.
§ 2. Le montant visé à l'article 4, respectivement § 1er, alinéa 1er, 1°, et § 2, et estimé par les institutions de sécurité sociale autres que FAMIFED, est porté en déduction des moyens visés à l'article 4, § 3, 2°, qui sont accordés aux communautés.
Cette imputation s'effectue pour l'année budgétaire et la communauté concernées dans l'ordre suivant :
1° en ce qui concerne les communautés, à l'exception de la Communauté germanophone : sur les moyens visés aux articles 47/5 à 47/9 de la loi spéciale de financement, le cas échéant diminués :
a) en ce qui concerne l'article 47/7:
1. du montant visé à l'article 47/7, § 3, alinéa 2, de la loi spéciale de financement ; en ce qui concerne la Commission communautaire commune, ce montant est, le cas échéant, diminué du montant du mécanisme de transition visé à l'article 48/1 de la loi spéciale de financement si ce dernier est positif ;
2. du montant visé à l'article 68quinquies, § 3, de la loi spéciale de financement,
b) en ce qui concerne l'article 47/8:
1. du montant visé à l'article 47/8, alinéa 2, de la loi spéciale de financement ; en ce qui concerne la Commission communautaire commune, ce montant est, le cas échéant, diminué du montant du mécanisme de transition visé à l'article 48/1 de la loi spéciale de financement si ce dernier est positif ;
2. du montant visé à l'article 68quinquies, § 2, de la loi spéciale de financement,
c) du montant visé à l'article 47/9, § 4, de la loi spéciale de financement ;
d) du montant visé à l'article 77, § 3, alinéa 3, de la loi spéciale de financement ;
2° en ce qui concerne la Communauté germanophone : sur les moyens visés aux articles 58terdecies à 58septdecies de la loi ordinaire, le cas échéant diminués :
a) du montant visé à l'article 60sexies, § 3, de la loi ordinaire,
b) du montant visé à l'article 60sexies, § 2, de la loi ordinaire,
c) du montant visé à l'article 58septdecies, alinéa 3, de la loi ordinaire,
d) du montant visé à l'article 86, de la loi ordinaire correspondant au montant visé à l'article 77, § 3, alinéa 3, de la loi spéciale de financement.
Au cas où les moyens de la communauté concernée, qui sont visés à l'alinéa 2 pour l'année budgétaire concernée, s'avèrent insuffisants, le solde du montant visé au paragraphe 2, alinéa 1er, et le montant résiduel du solde visé au paragraphe 1er, sont portés en déduction :
a) en ce qui concerne les communautés à l'exception de la Commission communautaire commune et de la Communauté germanophone : des parts attribuées du produit de la T.V.A. visées à l'article 41 de la loi spéciale de financement qui sont prévues pour la communauté et l'année budgétaire concernées sur le fonds d'attribution 66.21 : T.V.A. - Parts attribuées de la T.V.A. aux communautés ;
b) en ce qui concerne la Commission communautaire commune :
1. des parts attribuées du produit de l'impôt des personnes physiques fédéral, le cas échéant diminuées du montant du mécanisme de transition visé à l'article 48/1 de la loi spéciale de financement si ce dernier est positif,
2. du montant du mécanisme de transition visé à l'article 48/1 de la loi spéciale de financement si ce dernier est négatif;
ces moyens étant prévus sur le fonds d'attribution 66.22 : Impôts sur les revenus - Parts attribuées de l'impôt des personnes physiques fédéral aux communautés ;
c) en ce qui concerne la Communauté germanophone : des parts attribuées du produit de la T.V.A. visées à l'article 58decies de la loi ordinaire qui sont prévues pour l'année budgétaire concernée sur le fonds d'attribution visé au a).
Au cas où les moyens de la communauté concernée qui sont visés à l'alinéa 3 pour l'année budgétaire concernée s'avèrent insuffisants, le solde du montant visé au paragraphe 2, alinéa 1er, et le montant résiduel du solde visé au paragraphe 1er, sont portés en déduction :
a) en ce qui concerne les communautés à l'exception de la Commission communautaire commune et la Communauté germanophone :
1. des parts attribuées du produit de l'impôt des personnes physiques visées à l'article 47/2 de la loi spéciale de financement, le cas échéant diminuées du montant du mécanisme de transition visé à l'article 48/1 de la loi spéciale de financement si ce dernier est positif,
2. du montant du mécanisme de transition visé à l'article 48/1 de la loi spéciale de financement si ce dernier est négatif,
ces moyens étant prévus sur le fonds d'attribution 66.22 : Impôts sur les revenus - Parts attribuées de l'impôt des personnes physiques fédéral aux communautés ;
b) en ce qui concerne la Communauté germanophone :
1. des parts attribuées du produit de l'impôt des personnes physiques visées à l'article 58nonies de la loi ordinaire, le cas échéant diminuées du montant du mécanisme de transition visé à l'article 58novodecies de la loi ordinaire si ce dernier est positif,
2. du montant du mécanisme de transition visé à l'article 58novodecies de la loi ordinaire si ce dernier est négatif,
ces moyens étant prévus pour l'année budgétaire concernée sur le fonds d'attribution visé au a).
Au cas où les moyens de la communauté concernée qui sont visés à l'alinéa 4 s'avèrent insuffisants, le montant visé au paragraphe 2, alinéa 1er, et le montant résiduel du solde visé au paragraphe 1er, sont limités aux moyens visés aux alinéas 2 à 4.
§ 3. Les imputations visées aux paragraphes 1er et 2 sont reprises pour la communauté concernée dans la justification relative à l'allocation de base visée à l'article 5, alinéa 2, du budget des Dépenses respectivement initial et ajusté de l'autorité fédérale et dans la justification des fonds d'attributions 66.21 -T.V.A. - Parts attribuées du produit de la T.V.A. aux communautés et 66.22. Impôts sur les revenus - Parts attribuées du produit de l'impôt des personnes physiques aux communautés du budget des Voies et Moyens respectivement initial et ajusté de l'autorité fédérale.
Cette imputation se déroule pour l'année budgétaire et la communauté concernées dans l'ordre fixé au paragraphe 2.
§ 2. Le montant visé à l'article 4, respectivement § 1er, alinéa 1er, 1°, et § 2, et estimé par les institutions de sécurité sociale autres que FAMIFED, est porté en déduction des moyens visés à l'article 4, § 3, 2°, qui sont accordés aux communautés.
Cette imputation s'effectue pour l'année budgétaire et la communauté concernées dans l'ordre suivant :
1° en ce qui concerne les communautés, à l'exception de la Communauté germanophone : sur les moyens visés aux articles 47/5 à 47/9 de la loi spéciale de financement, le cas échéant diminués :
a) en ce qui concerne l'article 47/7:
1. du montant visé à l'article 47/7, § 3, alinéa 2, de la loi spéciale de financement ; en ce qui concerne la Commission communautaire commune, ce montant est, le cas échéant, diminué du montant du mécanisme de transition visé à l'article 48/1 de la loi spéciale de financement si ce dernier est positif ;
2. du montant visé à l'article 68quinquies, § 3, de la loi spéciale de financement,
b) en ce qui concerne l'article 47/8:
1. du montant visé à l'article 47/8, alinéa 2, de la loi spéciale de financement ; en ce qui concerne la Commission communautaire commune, ce montant est, le cas échéant, diminué du montant du mécanisme de transition visé à l'article 48/1 de la loi spéciale de financement si ce dernier est positif ;
2. du montant visé à l'article 68quinquies, § 2, de la loi spéciale de financement,
c) du montant visé à l'article 47/9, § 4, de la loi spéciale de financement ;
d) du montant visé à l'article 77, § 3, alinéa 3, de la loi spéciale de financement ;
2° en ce qui concerne la Communauté germanophone : sur les moyens visés aux articles 58terdecies à 58septdecies de la loi ordinaire, le cas échéant diminués :
a) du montant visé à l'article 60sexies, § 3, de la loi ordinaire,
b) du montant visé à l'article 60sexies, § 2, de la loi ordinaire,
c) du montant visé à l'article 58septdecies, alinéa 3, de la loi ordinaire,
d) du montant visé à l'article 86, de la loi ordinaire correspondant au montant visé à l'article 77, § 3, alinéa 3, de la loi spéciale de financement.
Au cas où les moyens de la communauté concernée, qui sont visés à l'alinéa 2 pour l'année budgétaire concernée, s'avèrent insuffisants, le solde du montant visé au paragraphe 2, alinéa 1er, et le montant résiduel du solde visé au paragraphe 1er, sont portés en déduction :
a) en ce qui concerne les communautés à l'exception de la Commission communautaire commune et de la Communauté germanophone : des parts attribuées du produit de la T.V.A. visées à l'article 41 de la loi spéciale de financement qui sont prévues pour la communauté et l'année budgétaire concernées sur le fonds d'attribution 66.21 : T.V.A. - Parts attribuées de la T.V.A. aux communautés ;
b) en ce qui concerne la Commission communautaire commune :
1. des parts attribuées du produit de l'impôt des personnes physiques fédéral, le cas échéant diminuées du montant du mécanisme de transition visé à l'article 48/1 de la loi spéciale de financement si ce dernier est positif,
2. du montant du mécanisme de transition visé à l'article 48/1 de la loi spéciale de financement si ce dernier est négatif;
ces moyens étant prévus sur le fonds d'attribution 66.22 : Impôts sur les revenus - Parts attribuées de l'impôt des personnes physiques fédéral aux communautés ;
c) en ce qui concerne la Communauté germanophone : des parts attribuées du produit de la T.V.A. visées à l'article 58decies de la loi ordinaire qui sont prévues pour l'année budgétaire concernée sur le fonds d'attribution visé au a).
Au cas où les moyens de la communauté concernée qui sont visés à l'alinéa 3 pour l'année budgétaire concernée s'avèrent insuffisants, le solde du montant visé au paragraphe 2, alinéa 1er, et le montant résiduel du solde visé au paragraphe 1er, sont portés en déduction :
a) en ce qui concerne les communautés à l'exception de la Commission communautaire commune et la Communauté germanophone :
1. des parts attribuées du produit de l'impôt des personnes physiques visées à l'article 47/2 de la loi spéciale de financement, le cas échéant diminuées du montant du mécanisme de transition visé à l'article 48/1 de la loi spéciale de financement si ce dernier est positif,
2. du montant du mécanisme de transition visé à l'article 48/1 de la loi spéciale de financement si ce dernier est négatif,
ces moyens étant prévus sur le fonds d'attribution 66.22 : Impôts sur les revenus - Parts attribuées de l'impôt des personnes physiques fédéral aux communautés ;
b) en ce qui concerne la Communauté germanophone :
1. des parts attribuées du produit de l'impôt des personnes physiques visées à l'article 58nonies de la loi ordinaire, le cas échéant diminuées du montant du mécanisme de transition visé à l'article 58novodecies de la loi ordinaire si ce dernier est positif,
2. du montant du mécanisme de transition visé à l'article 58novodecies de la loi ordinaire si ce dernier est négatif,
ces moyens étant prévus pour l'année budgétaire concernée sur le fonds d'attribution visé au a).
Au cas où les moyens de la communauté concernée qui sont visés à l'alinéa 4 s'avèrent insuffisants, le montant visé au paragraphe 2, alinéa 1er, et le montant résiduel du solde visé au paragraphe 1er, sont limités aux moyens visés aux alinéas 2 à 4.
§ 3. Les imputations visées aux paragraphes 1er et 2 sont reprises pour la communauté concernée dans la justification relative à l'allocation de base visée à l'article 5, alinéa 2, du budget des Dépenses respectivement initial et ajusté de l'autorité fédérale et dans la justification des fonds d'attributions 66.21 -T.V.A. - Parts attribuées du produit de la T.V.A. aux communautés et 66.22. Impôts sur les revenus - Parts attribuées du produit de l'impôt des personnes physiques aux communautés du budget des Voies et Moyens respectivement initial et ajusté de l'autorité fédérale.
HOOFDSTUK 3. - De gewesten
CHAPITRE 3. - Les régions
Art. 8. § 1. Met het oog op de opmaak van de initiële Middelen- en Uitgavenbegroting van de federale overheid, delen de instellingen van sociale zekerheid, ieder wat hem betreft, uiterlijk op 15 juli van het jaar voorafgaand aan het betrokken begrotingsjaar schriftelijk aan de Stafdienst BEO en de FOD BB de raming, per gewest, mee van het bedrag van de budgettaire impact op het betrokken begrotingsjaar van de uitoefening van de krachtens de artikelen 22 en 65 van de bijzondere wet van 6 januari 2014 met betrekking tot de Zesde Staatshervorming, overgehevelde bevoegdheden inzake loopbaanonderbreking en arbeidsmarktbeleid andere dan de in artikel 6, § 1, IX, 7°, a) en b), bedoelde bevoegdheden, waarvoor de instellingen van sociale zekerheid, voor rekening van de gewesten, als tijdelijke administratieve en technische operatoren optreden :
a) per bevoegdheid ;
b) opgesplitst over de beheersbegroting en de opdrachtenbegroting van de instelling van sociale zekerheid.
De in het eerste lid bedoelde ramingen per gewest zijn de inschattingen die voorafgaand door de instellingen van sociale zekerheid aan het betrokken gewest werden meegedeeld op basis van de op dat ogenblik geldende reglementeringen en de recentste economische parameters. Herzieningen van deze ramingen worden uiterlijk op 10 september van het jaar voorafgaand aan het betrokken begrotingsjaar aan de Stafdienst BEO en de FOD BB meegedeeld. Het betreft ramingen voorafgaand aan de conclaaf beslissingen van de respectieve gewestregeringen.
Indien een gewest beslissingen treft die de in het tweede lid bedoelde ramingen nog wijzigen, delen zij de impact van de beslissingen uiterlijk op 31 oktober van het jaar voorafgaand aan het betrokken begrotingsjaar schriftelijk mee aan de betrokken instellingen van sociale zekerheid en aan de Stafdienst BEO en de FOD B&B. De aangepaste ramingen zullen bij de in § 2, bedoelde begrotingscontrole in rekening worden gebracht.
§ 2. Het bepaalde in paragraaf 1 wordt integraal herhaald op de wijze bepaald in artikel 4, § 2.
§ 3. De in paragraaf 1, eerste lid, bedoelde bedragen :
1° zijn de behoeften die door de instellingen van sociale zekerheid worden geraamd met het oog op de opmaak van de initiële respectievelijk de aangepaste Middelen- en Uitgavenbegroting van de federale overheid ;
2° worden aangerekend op de middelen die beperkt zijn tot de aan het betrokken gewest voor het betrokken begrotingsjaar krachtens :
a) het artikel 54, § 1, vierde lid, van de bijzondere financieringswet toegekende middelen, na toepassing van het koninklijk besluit van 23 augustus 2014 tot uitvoering van artikel 54, § 1, tiende lid, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten ;
b) en het artikel 54/1 van de bijzondere financieringswet toegekende middelen ;
zoals voorzien in de initiële respectievelijk de aangepaste Middelenbegroting van de federale overheid ;
3° worden rechtstreeks door de Thesaurie aan de instellingen van sociale zekerheid overgemaakt op de wijze bepaald in artikel 10.
a) per bevoegdheid ;
b) opgesplitst over de beheersbegroting en de opdrachtenbegroting van de instelling van sociale zekerheid.
De in het eerste lid bedoelde ramingen per gewest zijn de inschattingen die voorafgaand door de instellingen van sociale zekerheid aan het betrokken gewest werden meegedeeld op basis van de op dat ogenblik geldende reglementeringen en de recentste economische parameters. Herzieningen van deze ramingen worden uiterlijk op 10 september van het jaar voorafgaand aan het betrokken begrotingsjaar aan de Stafdienst BEO en de FOD BB meegedeeld. Het betreft ramingen voorafgaand aan de conclaaf beslissingen van de respectieve gewestregeringen.
Indien een gewest beslissingen treft die de in het tweede lid bedoelde ramingen nog wijzigen, delen zij de impact van de beslissingen uiterlijk op 31 oktober van het jaar voorafgaand aan het betrokken begrotingsjaar schriftelijk mee aan de betrokken instellingen van sociale zekerheid en aan de Stafdienst BEO en de FOD B&B. De aangepaste ramingen zullen bij de in § 2, bedoelde begrotingscontrole in rekening worden gebracht.
§ 2. Het bepaalde in paragraaf 1 wordt integraal herhaald op de wijze bepaald in artikel 4, § 2.
§ 3. De in paragraaf 1, eerste lid, bedoelde bedragen :
1° zijn de behoeften die door de instellingen van sociale zekerheid worden geraamd met het oog op de opmaak van de initiële respectievelijk de aangepaste Middelen- en Uitgavenbegroting van de federale overheid ;
2° worden aangerekend op de middelen die beperkt zijn tot de aan het betrokken gewest voor het betrokken begrotingsjaar krachtens :
a) het artikel 54, § 1, vierde lid, van de bijzondere financieringswet toegekende middelen, na toepassing van het koninklijk besluit van 23 augustus 2014 tot uitvoering van artikel 54, § 1, tiende lid, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten ;
b) en het artikel 54/1 van de bijzondere financieringswet toegekende middelen ;
zoals voorzien in de initiële respectievelijk de aangepaste Middelenbegroting van de federale overheid ;
3° worden rechtstreeks door de Thesaurie aan de instellingen van sociale zekerheid overgemaakt op de wijze bepaald in artikel 10.
Art. 8. § 1er. En vue de l'élaboration du budget initial des Voies et Moyens et du budget initial des Dépenses de l'autorité fédérale, les institutions de sécurité sociale, chacune pour ce qui la concerne, communiquent par écrit au Service d'encadrement ESS et au SPF B&C, au plus tard le 15 juillet de l'année qui précède l'année budgétaire concernée, l'estimation par région du montant de l'impact budgétaire sur l'année budgétaire concernée de l'exécution des compétences en matière d'interruption de carrière et de politique du marché de travail autres que celles visées à l'article 6, § 1er, IX, 7°, a) et b), de la loi spéciale et qui ont été transférées en vertu des articles 22 et 65 de la loi spéciale du 6 janvier 2014 relative à la Sixième Réforme de l'Etat, pour lesquelles les institutions de sécurité sociale agiront pour le compte des régions comme opérateurs administratifs et techniques temporaires :
a) par compétence ;
b) réparti entre le budget de gestion et le budget de mission qui sont établis par l'institution de sécurité sociale.
Les estimations par région visées à l'alinéa 1er sont les estimations communiquées préalablement par les institutions de sécurité sociale à la région concernée et établies à la base de la réglementation en vigueur à ce moment et des paramètres les plus récents. Des révisions de ces estimations sont communiquées par écrit par les institutions de sécurité sociale concernées au Service d'encadrement ESS et au SPF BC au plus tard le 10 septembre de l'année qui précède l'année budgétaire concernée. Il s'agit d'estimations préalables aux décisions prises au conclave des gouvernements de régions respectifs.
Si une région prend des décisions au conclave budgétaire qui entraînent une nouvelle modification des estimations visées à l'alinéa 2, la région concernée communique par écrit l'impact de ces décisions aux institutions de sécurité sociale concernées et au Service d'encadrement ESS et au SPF BC au plus tard le 31 octobre de l'année qui précède l'année budgétaire concernée. Les estimations ajustées seront prises en compte lors du contrôle budgétaire visé au § 2.
§ 2. Les dispositions du paragraphe 1er sont intégralement répétées selon les modalités fixées à l'article 4, § 2.
§ 3. Les montants visés au paragraphe 1er, alinéa 1er:
1° sont les besoins qui sont estimés par les institutions de sécurité sociale en vue de l'élaboration du budget des Voies et Moyens et du budget des Dépenses respectivement initiaux et ajustés de l'autorité fédérale ;
2° sont imputés sur les moyens qui sont limités aux moyens accordés à la région concernée pour l'année concernée en vertu:
a) de l'article 54, § 1er, alinéa 4, de la loi spéciale de financement, après l'application de l'arrêté royal du 23 août 2014 portant exécution de l'article 54, § 1er alinéa 10, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des Communautés et des Régions ;
b) et l'article 54/1 de la loi spéciale de financement;
tels que prévus dans le budget des Voies et Moyens respectivement initial et ajusté de l'autorité fédérale ;
3° sont directement transférés par la Trésorerie aux institutions de sécurité sociale selon les modalités fixées à l'article 10.
a) par compétence ;
b) réparti entre le budget de gestion et le budget de mission qui sont établis par l'institution de sécurité sociale.
Les estimations par région visées à l'alinéa 1er sont les estimations communiquées préalablement par les institutions de sécurité sociale à la région concernée et établies à la base de la réglementation en vigueur à ce moment et des paramètres les plus récents. Des révisions de ces estimations sont communiquées par écrit par les institutions de sécurité sociale concernées au Service d'encadrement ESS et au SPF BC au plus tard le 10 septembre de l'année qui précède l'année budgétaire concernée. Il s'agit d'estimations préalables aux décisions prises au conclave des gouvernements de régions respectifs.
Si une région prend des décisions au conclave budgétaire qui entraînent une nouvelle modification des estimations visées à l'alinéa 2, la région concernée communique par écrit l'impact de ces décisions aux institutions de sécurité sociale concernées et au Service d'encadrement ESS et au SPF BC au plus tard le 31 octobre de l'année qui précède l'année budgétaire concernée. Les estimations ajustées seront prises en compte lors du contrôle budgétaire visé au § 2.
§ 2. Les dispositions du paragraphe 1er sont intégralement répétées selon les modalités fixées à l'article 4, § 2.
§ 3. Les montants visés au paragraphe 1er, alinéa 1er:
1° sont les besoins qui sont estimés par les institutions de sécurité sociale en vue de l'élaboration du budget des Voies et Moyens et du budget des Dépenses respectivement initiaux et ajustés de l'autorité fédérale ;
2° sont imputés sur les moyens qui sont limités aux moyens accordés à la région concernée pour l'année concernée en vertu:
a) de l'article 54, § 1er, alinéa 4, de la loi spéciale de financement, après l'application de l'arrêté royal du 23 août 2014 portant exécution de l'article 54, § 1er alinéa 10, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des Communautés et des Régions ;
b) et l'article 54/1 de la loi spéciale de financement;
tels que prévus dans le budget des Voies et Moyens respectivement initial et ajusté de l'autorité fédérale ;
3° sont directement transférés par la Trésorerie aux institutions de sécurité sociale selon les modalités fixées à l'article 10.
Art. 9. De raming van de aan de gewesten toegewezen middelen gebeurt op de wijze bepaald in artikel 3 van het koninklijk besluit van 23 augustus 2014 tot uitvoering van artikel 54, § 1, tiende lid, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten.
Art. 9. L'estimation des moyens attribués aux régions s'effectue selon les modalités fixées à l'article 3 de l'arrêté royal du 23 août 2014 pris en exécution de l'article 54, § 1er, alinéa 10, de la loi spéciale de financement du 16 janvier 1989 relative au financement des Communautés et des Régions.
Art. 10. § 1. Het aandeel van elke instelling van sociale zekerheid in de met toepassing van artikel 8, § 1, eerste lid, geraamde bedragen wordt, ieder wat hem betreft, door de Thesaurie aan de instellingen van sociale zekerheid overgemaakt op de wijze bepaald in artikel 6, § 1, eerste lid.
De Stafdienst BEO stelt, per gewest en per instelling van sociale zekerheid, een overzichtstabel op waarin de volgende gegevens worden opgenomen:
1° de in het eerste lid bedoelde maandelijkse stortingen die overeenkomstig het eerste lid rechtstreeks aan de instelling van sociale zekerheid worden overgemaakt ;
2° voor elke maand, één twaalfde van de in artikel 9 bedoelde raming van de in artikel 35nonies van de bijzondere financieringswet bedoelde middelen, voorzien in de initiële Middelenbegroting van de federale overheid.
Is het in het tweede lid, 1°, bedoelde maandelijkse bedrag lager dan het in het tweede lid, 2°, bedoelde bedrag, dan wordt het verschil op de eerste werkdag van de betrokken maand door de Thesaurie aan de bevoegde instelling van het gewest overgemaakt.
§ 2. De in paragraaf 1, tweede lid, bedoelde overzichtstabel wordt met ingang van de maand volgend op de maand van publicatie van de wet houdende aanpassing van de Middelenbegroting voor het betrokken begrotingsjaar aangepast.
Het verschil tussen de herraamde bedragen overeenkomstig artikel 8, § 2, enerzijds, en de reeds aan de instellingen van de sociale zekerheid doorgestorte bedragen overeenkomstig § 1, eerste lid, in voorkomend geval gewijzigd overeenkomstig artikel 12, eerste lid, anderzijds, wordt evenredig verdeeld over de in het eerste lid bedoelde resterende maanden van het begrotingsjaar.
De in paragraaf 1, tweede lid, 2°, bedoelde maandelijkse bedragen worden voor de in het eerste lid bedoelde nog resterende maanden van het begrotingsjaar bepaald op één twaalfde van de aangepaste middelen bedoeld in artikel 9. Het verschil met de reeds verlopen maanden wordt gevoegd bij de eerste maand volgend op de maand van publicatie.
§ 3. De in paragraaf 1, tweede lid, bedoelde initiële overzichtstabel en de in paragraaf 2, bedoelde aangepaste overzichtstabel wordt uiterlijk op de vijftiende werkdag van de maand november van het jaar voorafgaand aan het betrokken begrotingsjaar respectievelijk de vijftiende werkdag van de maand van publicatie van de wet houdende aanpassing van de Middelenbegroting voor het betrokken begrotingsjaar door de Stafdienst BEO ter informatie meegedeeld aan :
a) de instellingen van sociale zekerheid ;
b) de gewesten(3);
c) de Federale Overheidsdienst Budget en Beheerscontrole.
De Stafdienst BEO stelt, per gewest en per instelling van sociale zekerheid, een overzichtstabel op waarin de volgende gegevens worden opgenomen:
1° de in het eerste lid bedoelde maandelijkse stortingen die overeenkomstig het eerste lid rechtstreeks aan de instelling van sociale zekerheid worden overgemaakt ;
2° voor elke maand, één twaalfde van de in artikel 9 bedoelde raming van de in artikel 35nonies van de bijzondere financieringswet bedoelde middelen, voorzien in de initiële Middelenbegroting van de federale overheid.
Is het in het tweede lid, 1°, bedoelde maandelijkse bedrag lager dan het in het tweede lid, 2°, bedoelde bedrag, dan wordt het verschil op de eerste werkdag van de betrokken maand door de Thesaurie aan de bevoegde instelling van het gewest overgemaakt.
§ 2. De in paragraaf 1, tweede lid, bedoelde overzichtstabel wordt met ingang van de maand volgend op de maand van publicatie van de wet houdende aanpassing van de Middelenbegroting voor het betrokken begrotingsjaar aangepast.
Het verschil tussen de herraamde bedragen overeenkomstig artikel 8, § 2, enerzijds, en de reeds aan de instellingen van de sociale zekerheid doorgestorte bedragen overeenkomstig § 1, eerste lid, in voorkomend geval gewijzigd overeenkomstig artikel 12, eerste lid, anderzijds, wordt evenredig verdeeld over de in het eerste lid bedoelde resterende maanden van het begrotingsjaar.
De in paragraaf 1, tweede lid, 2°, bedoelde maandelijkse bedragen worden voor de in het eerste lid bedoelde nog resterende maanden van het begrotingsjaar bepaald op één twaalfde van de aangepaste middelen bedoeld in artikel 9. Het verschil met de reeds verlopen maanden wordt gevoegd bij de eerste maand volgend op de maand van publicatie.
§ 3. De in paragraaf 1, tweede lid, bedoelde initiële overzichtstabel en de in paragraaf 2, bedoelde aangepaste overzichtstabel wordt uiterlijk op de vijftiende werkdag van de maand november van het jaar voorafgaand aan het betrokken begrotingsjaar respectievelijk de vijftiende werkdag van de maand van publicatie van de wet houdende aanpassing van de Middelenbegroting voor het betrokken begrotingsjaar door de Stafdienst BEO ter informatie meegedeeld aan :
a) de instellingen van sociale zekerheid ;
b) de gewesten(3);
c) de Federale Overheidsdienst Budget en Beheerscontrole.
Art. 10. § 1er. La part de chaque institution de sécurité sociale dans les montants estimées en application de l'article 8, § 1er, alinéa 1er, est transférée, chacune pour ce qui la concerne, par la Trésorerie aux institutions de sécurité sociale selon les modalités fixées à l'article 6, § 1er, alinéa 1er.
Pour chaque région et chaque institution de sécurité sociale, le Service d'encadrement ESS établit un tableau récapitulatif reprenant les données suivantes :
1° les versements mensuels visés à l'alinéa 1er qui sont transférés directement à l'institution de sécurité sociale conformément à l'alinéa 1er ;
2° pour chaque mois, un douzième de l'estimation visée à l'article 9 des moyens visés à l'article 35nonies de la loi spéciale de financement, tels que prévus au budget des Voies et Moyens initial de l'autorité fédérale.
Au cas où le montant mensuel qui est visé à l'alinéa 2, 1°, est inférieur au montant visé à l'alinéa 2, 2°, l'écart entre les deux est transféré par la Trésorerie à l'autorité compétente de la région le premier jour ouvrable du mois concerné.
§ 2. Le tableau récapitulatif visé au paragraphe 1er, alinéa 2, est adapté à partir du mois qui suit celui de la publication de la loi contenant l'ajustement du budget des Voies et Moyens pour l'année budgétaire concernée.
L'écart entre d'une part, les montants réestimés conformément à l'article 8, § 2, et d'autre part, les montants qui ont déjà été versés aux institutions de sécurité sociale conformément au paragraphe 1er, alinéa 1er, le cas échéant modifiés conformément à l'article 12, alinéa 1er, est réparti proportionnellement sur les mois qui restent de l'année budgétaire visés à l'alinéa 1er.
Pour les mois qui restent de l'année budgétaire concernée visés à l'alinéa 1er, les montants mensuels visés au paragraphe 1er, alinéa 2, 2°, sont fixés à un douzième des moyens ajustés visés à l'article 9. L'écart par rapport aux mois écoulés est ajouté au premier mois qui suit celui de la publication.
§ 3. Le tableau récapitulatif initial visé au paragraphe 1er, alinéa 2, et le tableau récapitulatif ajusté visé au paragraphe 2, sont communiqués à titre informatif par le Service d'encadrement ESS au plus tard respectivement le quinzième jour ouvrable du mois de novembre de l'année qui précède l'année budgétaire concernée et le quinzième jour ouvrable du mois de la publication de la loi contenant l'ajustement du budget des Voies et Moyens pour l'année budgétaire concernée, aux institutions suivantes :
a) les institutions de sécurité sociale;
b) les régions(3);
c) le Service public fédéral Budget et Contrôle de la Gestion.
Pour chaque région et chaque institution de sécurité sociale, le Service d'encadrement ESS établit un tableau récapitulatif reprenant les données suivantes :
1° les versements mensuels visés à l'alinéa 1er qui sont transférés directement à l'institution de sécurité sociale conformément à l'alinéa 1er ;
2° pour chaque mois, un douzième de l'estimation visée à l'article 9 des moyens visés à l'article 35nonies de la loi spéciale de financement, tels que prévus au budget des Voies et Moyens initial de l'autorité fédérale.
Au cas où le montant mensuel qui est visé à l'alinéa 2, 1°, est inférieur au montant visé à l'alinéa 2, 2°, l'écart entre les deux est transféré par la Trésorerie à l'autorité compétente de la région le premier jour ouvrable du mois concerné.
§ 2. Le tableau récapitulatif visé au paragraphe 1er, alinéa 2, est adapté à partir du mois qui suit celui de la publication de la loi contenant l'ajustement du budget des Voies et Moyens pour l'année budgétaire concernée.
L'écart entre d'une part, les montants réestimés conformément à l'article 8, § 2, et d'autre part, les montants qui ont déjà été versés aux institutions de sécurité sociale conformément au paragraphe 1er, alinéa 1er, le cas échéant modifiés conformément à l'article 12, alinéa 1er, est réparti proportionnellement sur les mois qui restent de l'année budgétaire visés à l'alinéa 1er.
Pour les mois qui restent de l'année budgétaire concernée visés à l'alinéa 1er, les montants mensuels visés au paragraphe 1er, alinéa 2, 2°, sont fixés à un douzième des moyens ajustés visés à l'article 9. L'écart par rapport aux mois écoulés est ajouté au premier mois qui suit celui de la publication.
§ 3. Le tableau récapitulatif initial visé au paragraphe 1er, alinéa 2, et le tableau récapitulatif ajusté visé au paragraphe 2, sont communiqués à titre informatif par le Service d'encadrement ESS au plus tard respectivement le quinzième jour ouvrable du mois de novembre de l'année qui précède l'année budgétaire concernée et le quinzième jour ouvrable du mois de la publication de la loi contenant l'ajustement du budget des Voies et Moyens pour l'année budgétaire concernée, aux institutions suivantes :
a) les institutions de sécurité sociale;
b) les régions(3);
c) le Service public fédéral Budget et Contrôle de la Gestion.
Art. 11. § 1. Het in artikel 8, § 1, eerste lid, respectievelijk § 2, geraamde bedrag wordt in mindering gebracht van de in artikel 54, § 1, vierde lid, van de bijzondere financieringswet bedoelde middelen die aan de gewesten worden toegekend.
Die aanrekening gebeurt voor het betrokken begrotingsjaar en het betrokken gewest in de volgorde bepaald in artikel 5, § 1, tweede lid, van het koninklijk besluit van 23 augustus 2014 tot uitvoering van artikel 54, § 1, tiende lid, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten.
Zijn de in het tweede lid bedoelde middelen van het betrokken gewest voor het betrokken begrotingsjaar ontoereikend, dan wordt het saldo van het in artikel 8, § 1, eerste lid, respectievelijk § 2, bedoelde bedrag verder in mindering gebracht van de in artikel 54/1 van de bijzondere financieringswet bedoelde ontvangsten van de gewestelijke personenbelasting die voor het betrokken gewest en voor het betrokken begrotingsjaar worden voorzien op het toewijzingsfonds : Gewestelijke personenbelasting en die in voorkomend geval zijn verminderd met het saldo van het in artikel 2, § 1, eerste lid, 1°, respectievelijk § 2, van het koninklijk besluit van 23 augustus 2014 tot uitvoering van artikel 54, § 1, tiende lid, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten geraamde bedrag dat met toepassing van artikel 5, § 1 van dat koninklijk besluit niet kon worden aangerekend.
Zijn de in het derde lid bedoelde middelen van het betrokken gewest ontoereikend, dan wordt het in artikel 8, § 1, eerste lid, respectievelijk § 2, bedoelde bedrag beperkt tot de middelen bedoeld in het tweede en het derde lid.
§ 2. De in paragraaf 1 bedoelde aanrekeningen worden opgenomen in de verantwoording bij het in artikel 9 en desgevallend, het in paragraaf 1, derde lid, bedoelde toewijzingsfonds van de initiële respectievelijk aangepaste begroting van de federale overheid.
Die aanrekening gebeurt voor het betrokken begrotingsjaar en het betrokken gewest in de volgorde bepaald in artikel 5, § 1, tweede lid, van het koninklijk besluit van 23 augustus 2014 tot uitvoering van artikel 54, § 1, tiende lid, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten.
Zijn de in het tweede lid bedoelde middelen van het betrokken gewest voor het betrokken begrotingsjaar ontoereikend, dan wordt het saldo van het in artikel 8, § 1, eerste lid, respectievelijk § 2, bedoelde bedrag verder in mindering gebracht van de in artikel 54/1 van de bijzondere financieringswet bedoelde ontvangsten van de gewestelijke personenbelasting die voor het betrokken gewest en voor het betrokken begrotingsjaar worden voorzien op het toewijzingsfonds : Gewestelijke personenbelasting en die in voorkomend geval zijn verminderd met het saldo van het in artikel 2, § 1, eerste lid, 1°, respectievelijk § 2, van het koninklijk besluit van 23 augustus 2014 tot uitvoering van artikel 54, § 1, tiende lid, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten geraamde bedrag dat met toepassing van artikel 5, § 1 van dat koninklijk besluit niet kon worden aangerekend.
Zijn de in het derde lid bedoelde middelen van het betrokken gewest ontoereikend, dan wordt het in artikel 8, § 1, eerste lid, respectievelijk § 2, bedoelde bedrag beperkt tot de middelen bedoeld in het tweede en het derde lid.
§ 2. De in paragraaf 1 bedoelde aanrekeningen worden opgenomen in de verantwoording bij het in artikel 9 en desgevallend, het in paragraaf 1, derde lid, bedoelde toewijzingsfonds van de initiële respectievelijk aangepaste begroting van de federale overheid.
Art. 11. § 1er. Le montant estimé à l'article 8, respectivement § 1er, alinéa 1er, et § 2, est porté en déduction des moyens visés à l'article 54, § 1er, alinéa 4, de la loi spéciale de financement qui sont accordés aux régions.
Cette imputation s'effectue pour l'année budgétaire et la région concernée dans l'ordre fixé à l'article 5, § 1er, alinéa 2, de l'arrêté royal du 23 août 2014 pris en exécution de l'article 54, § 1er, alinéa 10, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des Communautés et des Régions.
Au cas où les moyens de la région concernée qui sont visés à l'alinéa 2 pour l'année budgétaire concernée s'avèrent insuffisants, le solde du montant visé à l'article 8, respectivement § 1er, alinéa 1er, et § 2, est imputé sur les recettes de l'impôt des personnes physiques régional visées à l'article 54/1 de la loi spéciale de financement qui sont prévues pour la région et l'année budgétaire concernées sur le fonds d'attribution : Impôt des personnes physiques régional, et qui sont, le cas échéant, diminuées du solde du montant estimé respectivement à l'article 2, § 1er, alinéa 1er, et § 2, de l'arrêté royal du 23 août 2014 portant exécution de l'article 54, § 1er alinéa 10, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des Communautés et des Régions qui n'est pas imputé en application de l'article 5 de cet arrêté.
Au cas où les moyens de la région concernée qui sont visés à l'alinéa 3 s'avèrent insuffisants, le montant visé à l'article 8, respectivement § 1er, alinéa 1er, et § 2, est limité aux moyens visés à l'alinéa 2 et 3.
§ 2. Les imputations visées au paragraphe 1er sont reprises dans la justification relative au fonds d'attribution visé à l'article 9 et le cas échéant, au fonds d'attribution visé au paragraphe 1er, alinéa 3, du budget respectivement initial et ajusté de l'autorité fédérale.
Cette imputation s'effectue pour l'année budgétaire et la région concernée dans l'ordre fixé à l'article 5, § 1er, alinéa 2, de l'arrêté royal du 23 août 2014 pris en exécution de l'article 54, § 1er, alinéa 10, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des Communautés et des Régions.
Au cas où les moyens de la région concernée qui sont visés à l'alinéa 2 pour l'année budgétaire concernée s'avèrent insuffisants, le solde du montant visé à l'article 8, respectivement § 1er, alinéa 1er, et § 2, est imputé sur les recettes de l'impôt des personnes physiques régional visées à l'article 54/1 de la loi spéciale de financement qui sont prévues pour la région et l'année budgétaire concernées sur le fonds d'attribution : Impôt des personnes physiques régional, et qui sont, le cas échéant, diminuées du solde du montant estimé respectivement à l'article 2, § 1er, alinéa 1er, et § 2, de l'arrêté royal du 23 août 2014 portant exécution de l'article 54, § 1er alinéa 10, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des Communautés et des Régions qui n'est pas imputé en application de l'article 5 de cet arrêté.
Au cas où les moyens de la région concernée qui sont visés à l'alinéa 3 s'avèrent insuffisants, le montant visé à l'article 8, respectivement § 1er, alinéa 1er, et § 2, est limité aux moyens visés à l'alinéa 2 et 3.
§ 2. Les imputations visées au paragraphe 1er sont reprises dans la justification relative au fonds d'attribution visé à l'article 9 et le cas échéant, au fonds d'attribution visé au paragraphe 1er, alinéa 3, du budget respectivement initial et ajusté de l'autorité fédérale.
HOOFDSTUK 4. - Gemeenschappelijke bepalingen die gelden voor de gemeenschappen en de gewesten
CHAPITRE 4. - Dispositions communes s'appliquant aux communautés et aux régions
Art. 12. Indien de instellingen van sociale zekerheid de behoeften voor een gegeven maand van het betrokken begrotingsjaar hoger of lager inschatten dan het bedrag dat overeenkomstig artikel 6, § 1, respectievelijk artikel 6, § 2, wat de gemeenschappen betreft, en artikel 10, § 1, respectievelijk artikel 10, § 2, wat de gewesten betreft, voor de betrokken maand is bepaald, delen zij de gevraagde aanpassing uiterlijk de laatste werkdag vóór de 15de van de maand voorafgaand aan de maand waarvoor de afwijking wordt gevraagd schriftelijk mee aan de Stafdienst BEO en de FOD BB en aan het betrokken deelgebied.
Het verschil tussen de gevraagde maandelijkse storting en de overeenkomstig artikel 6 respectievelijk artikel 10 bepaalde maandelijkse storting wordt aangerekend op de bedragen die voor de betrokken maand voor de overige in artikel 4, § 3, 2°, bedoelde middelen aan de betrokken gemeenschap respectievelijk voor de overige in artikel 8, § 3, 2°, bedoelde middelen aan het betrokken gewest worden overgemaakt . De aanrekening gebeurt in de volgorde bepaald in artikel 7, § 2, respectievelijk artikel 11, § 1.
Zijn de in het tweede lid bedoelde bedragen van de betrokken gemeenschap respectievelijk het betrokken gewest voor de betrokken maand ontoereikend, dan wordt het saldo van het in het tweede lid bedoelde verschil verder aangerekend op de in artikel 4, § 3, 2°, bedoelde middelen van de betrokken gemeenschap respectievelijk de artikel 8, § 3, 2°, bedoelde middelen van het betrokken gewest voor de volgende maand van het betrokken begrotingsjaar, in de volgorde bepaald in artikel 7, § 2, respectievelijk artikel 11, § 1. Ten belope van deze aanrekening, wordt een interestvergoeding voor 1 maand aangerekend aan het betrokken gewest tegen de intrestvoet als bepaald in uitvoering van artikel 17. Deze intrest wordt samen met de hoofdsom aangerekend op de middelen van de eerstvolgende maand.
Heeft de in het derde lid bedoelde toestand betrekking op de maand december van het betrokken begrotingsjaar, dan wordt het saldo van het in het tweede lid bedoelde verschil door de instelling van sociale zekerheid uitsluitend op kasbasis gedekt door een beroep te doen op haar kredietlijn die zij bij de federale Thesaurie heeft aangegaan. De intresten van deze lening vallen ten laste van het betrokken deelgebied en worden samen met de hoofdsom aangerekend op de in het derde lid bedoelde middelen van de eerstvolgende maand op de wijze bepaald in het tweede tot het derde lid.
Het verschil tussen de gevraagde maandelijkse storting en de overeenkomstig artikel 6 respectievelijk artikel 10 bepaalde maandelijkse storting wordt aangerekend op de bedragen die voor de betrokken maand voor de overige in artikel 4, § 3, 2°, bedoelde middelen aan de betrokken gemeenschap respectievelijk voor de overige in artikel 8, § 3, 2°, bedoelde middelen aan het betrokken gewest worden overgemaakt . De aanrekening gebeurt in de volgorde bepaald in artikel 7, § 2, respectievelijk artikel 11, § 1.
Zijn de in het tweede lid bedoelde bedragen van de betrokken gemeenschap respectievelijk het betrokken gewest voor de betrokken maand ontoereikend, dan wordt het saldo van het in het tweede lid bedoelde verschil verder aangerekend op de in artikel 4, § 3, 2°, bedoelde middelen van de betrokken gemeenschap respectievelijk de artikel 8, § 3, 2°, bedoelde middelen van het betrokken gewest voor de volgende maand van het betrokken begrotingsjaar, in de volgorde bepaald in artikel 7, § 2, respectievelijk artikel 11, § 1. Ten belope van deze aanrekening, wordt een interestvergoeding voor 1 maand aangerekend aan het betrokken gewest tegen de intrestvoet als bepaald in uitvoering van artikel 17. Deze intrest wordt samen met de hoofdsom aangerekend op de middelen van de eerstvolgende maand.
Heeft de in het derde lid bedoelde toestand betrekking op de maand december van het betrokken begrotingsjaar, dan wordt het saldo van het in het tweede lid bedoelde verschil door de instelling van sociale zekerheid uitsluitend op kasbasis gedekt door een beroep te doen op haar kredietlijn die zij bij de federale Thesaurie heeft aangegaan. De intresten van deze lening vallen ten laste van het betrokken deelgebied en worden samen met de hoofdsom aangerekend op de in het derde lid bedoelde middelen van de eerstvolgende maand op de wijze bepaald in het tweede tot het derde lid.
Art. 12. Si pour un mois donné de l'année budgétaire concernée les institutions de sécurité sociale évaluent les besoins à un montant supérieur ou inférieur au montant qui est fixé conformément à respectivement, l'article 6, § 1er et l'article 6, § 2, en ce qui concerne les communautés, et respectivement, l'article 10, § 1er, et l'article 10, § 2, en ce qui concerne les régions, pour le mois concerné, elles communiquent par écrit l'ajustement demandé au Service d'encadrement ESS et au SPF BC et à l'entité fédérée concernée au plus tard le dernier jour ouvrable avant le 15 du mois qui précède le mois pour lequel la dérogation est demandée.
L'écart entre le versement mensuel qui est demandé et le versement mensuel qui est fixé conformément à respectivement l'article 4 et l'article 10, est imputé sur les montants qui concernent les autres moyens visés respectivement à l'article 4, § 3, 2°, et qui sont transférés à la communauté concernée pour le mois concerné et à l'article 8, § 3, 2°, et qui sont transférés à la région concernée pour le mois concerné. L'imputation s'effectue dans l'ordre fixé respectivement à l'article 7, § 2, et l'article 11, § 1er.
Au cas où les montants respectivement de la communauté et de la région concernées, qui sont visés à l'alinéa 2 pour le mois concerné, s'avèrent insuffisants, le solde de l'écart visé à l'alinéa 2 est imputé respectivement sur les recettes de la communauté visées à l'article 4, § 3, 2°, pour le mois suivant et sur les recettes de la région visées à l'article 8, § 3, 2°, pour le mois suivant, et ce dans l'ordre fixé respectivement à l'article 7, § 2, et 11, § 1er. A concurrence de cette imputation, une indemnisation en intérêts pour un mois est mise à charge respectivement de la communauté concernée et de la région concernée, les intérêts étant calculés sur base du taux d'intérêt fixé en exécution de l'article 17. Ces intérêts sont imputés avec le principal sur les moyens du mois suivant.
Au cas où la situation visée à l'alinéa 3 aurait trait au mois de décembre de l'année budgétaire concernée, le solde de l'écart visé à l'alinéa 2 est couvert par l'institution de sécurité sociale en termes de caisse uniquement en faisant appel à sa ligne de crédit obtenue auprès de la Trésorerie fédérale. Les intérêts de ce financement tombent à charge respectivement de la communauté concernée et de la région concernée et sont imputés avec le principal sur les moyens visés à l'alinéa 3 du premier mois qui suit, de la façon fixée aux alinéas 2 à 3.
L'écart entre le versement mensuel qui est demandé et le versement mensuel qui est fixé conformément à respectivement l'article 4 et l'article 10, est imputé sur les montants qui concernent les autres moyens visés respectivement à l'article 4, § 3, 2°, et qui sont transférés à la communauté concernée pour le mois concerné et à l'article 8, § 3, 2°, et qui sont transférés à la région concernée pour le mois concerné. L'imputation s'effectue dans l'ordre fixé respectivement à l'article 7, § 2, et l'article 11, § 1er.
Au cas où les montants respectivement de la communauté et de la région concernées, qui sont visés à l'alinéa 2 pour le mois concerné, s'avèrent insuffisants, le solde de l'écart visé à l'alinéa 2 est imputé respectivement sur les recettes de la communauté visées à l'article 4, § 3, 2°, pour le mois suivant et sur les recettes de la région visées à l'article 8, § 3, 2°, pour le mois suivant, et ce dans l'ordre fixé respectivement à l'article 7, § 2, et 11, § 1er. A concurrence de cette imputation, une indemnisation en intérêts pour un mois est mise à charge respectivement de la communauté concernée et de la région concernée, les intérêts étant calculés sur base du taux d'intérêt fixé en exécution de l'article 17. Ces intérêts sont imputés avec le principal sur les moyens du mois suivant.
Au cas où la situation visée à l'alinéa 3 aurait trait au mois de décembre de l'année budgétaire concernée, le solde de l'écart visé à l'alinéa 2 est couvert par l'institution de sécurité sociale en termes de caisse uniquement en faisant appel à sa ligne de crédit obtenue auprès de la Trésorerie fédérale. Les intérêts de ce financement tombent à charge respectivement de la communauté concernée et de la région concernée et sont imputés avec le principal sur les moyens visés à l'alinéa 3 du premier mois qui suit, de la façon fixée aux alinéas 2 à 3.
Art. 13. De instellingen van sociale zekerheid delen, ieder wat hem betreft, de na afloop van het betrokken begrotingsjaar opgestelde voorlopige en definitieve afrekeningen van de in artikel 4, § 1, eerste lid, 1°, en § 2, respectievelijk de in artikel 8, § 1, eerste lid, en § 2, bedoelde budgettaire impact, schriftelijk mee aan de Stafdienst BEO en de FOD BB en aan het betrokken deelgebied op de tweede werkdag volgend op de goedkeuring door hun respectievelijk Beheerscomité.
Het bedrag van iedere afrekening wordt in rekening gebracht overeenkomstig de bepalingen van artikel 12.
Het bedrag van iedere afrekening wordt in rekening gebracht overeenkomstig de bepalingen van artikel 12.
Art. 13. Les institutions de sécurité sociale communiquent, chacune pour ce qui la concerne, par écrit au Service d'encadrement ESS et au SPF BC et à l'entité fédérée concernée le deuxième jour ouvrable suivant l'approbation par leur Comité de gestion respectif, les décomptes provisoires et définitifs de l'impact budgétaire visé respectivement à l'article 4, § 1er, alinéa 1er, 1°, et § 2, et à l'article 8, § 1er, alinéa 1er, et § 2, qui sont établis après l'échéance de l'année budgétaire concernée.
Le montant de chaque décompte est pris en compte conformément aux dispositions de l'article 12.
Le montant de chaque décompte est pris en compte conformément aux dispositions de l'article 12.
Art. 14. De instellingen van sociale zekerheid maken een raming van de aan de deelgebieden aanrekenbare behoeften telkens wanneer ze een raming maken van de uitgaven die ten laste van de federale overheid vallen. Ze delen die ramingen terzelfdertijd mee aan de betrokken deelgebieden en aan de Stafdienst BEO en de FOD B&B.
Daarnaast wordt een periodieke monitoring ingesteld die bestaat uit een maandelijkse rapportering door de Stafdienst BEO aan de deelgebieden en de instellingen van sociale zekerheid en een trimestriële rapportering door de instellingen van sociale zekerheid aan de deelgebieden en de Stafdienst BEO.
De maandelijkse rapportering door de Stafdienst BEO herneemt onder meer :
1° de overeenkomstig de bijzondere financieringswet en de gewone wet geraamde middelen, zoals bedoeld in :
a) artikel 6, § 1, tweede lid, 2°, en § 2, eerste en derde lid, wat de gemeenschappen betreft,
b) artikel 10, § 1, tweede lid, 2° en § 2, eerste en derde lid, wat de gewesten betreft ;
2° de in de federale begroting geraamde behoeften, zoals bedoeld in :
a) artikel 4, §§ 1 en 2, wat de gemeenschappen betreft,
b) artikel 10, §§ 1 en 2, wat de gewesten betreft ;
3° de effectieve behoeften, zoals bedoeld in artikel 12, eerste lid ;
4° de verschillen tussen het 1° en het 3°, indien negatief, zoals bedoeld in artikel 12, tweede tot vierde lid ;
5° de verschillen tussen het 1° en 3°, indien positief, zoals bedoeld in :
a) artikel 6, § 1, derde lid, wat de gemeenschappen betreft ;
b) artikel 10, § 1, derde lid, wat de gewesten betreft ;
De maandelijkse rapportering wordt aan de deelgebieden en de instellingen van sociale zekerheid en de FOD BB meegedeeld vóór de laatste werkdag van de maand die volgt op maand die het voorwerp van de rapportering heeft uitgemaakt.
De trimestriële rapportering door de instellingen van sociale zekerheid, opgesteld op kasbasis en ESR basis, herneemt onder meer :
1° de realisaties van de met toepassing van artikel 4, §§ 1 en 2, bekomen behoeften tijdens het laatst gekende trimester ;
2° de vooruitzichten aangaande de met toepassing van artikel 4, §§ 1, 2 en 3, 1°, bekomen behoeften voor de nog resterende trimesters van het lopende jaar of het eerste trimester van het volgende jaar ;
3° de verhouding tussen het 1° respectievelijk het 2° en :
a) de met toepassing van artikel 4, §§ 1 en 2 geraamde behoeften in de begrotingen van de instellingen van sociale zekerheid,
b) de met toepassing van artikel 4, §§ 1 en 2 geraamde behoeften in de begrotingen van de deelgebieden.
De trimestriële rapportering wordt aan de deelgebieden en de Stafdienst BEO en de FOD BB terzelfdertijd meegedeeld als de rapportering aan de federale regering.
Daarnaast wordt een periodieke monitoring ingesteld die bestaat uit een maandelijkse rapportering door de Stafdienst BEO aan de deelgebieden en de instellingen van sociale zekerheid en een trimestriële rapportering door de instellingen van sociale zekerheid aan de deelgebieden en de Stafdienst BEO.
De maandelijkse rapportering door de Stafdienst BEO herneemt onder meer :
1° de overeenkomstig de bijzondere financieringswet en de gewone wet geraamde middelen, zoals bedoeld in :
a) artikel 6, § 1, tweede lid, 2°, en § 2, eerste en derde lid, wat de gemeenschappen betreft,
b) artikel 10, § 1, tweede lid, 2° en § 2, eerste en derde lid, wat de gewesten betreft ;
2° de in de federale begroting geraamde behoeften, zoals bedoeld in :
a) artikel 4, §§ 1 en 2, wat de gemeenschappen betreft,
b) artikel 10, §§ 1 en 2, wat de gewesten betreft ;
3° de effectieve behoeften, zoals bedoeld in artikel 12, eerste lid ;
4° de verschillen tussen het 1° en het 3°, indien negatief, zoals bedoeld in artikel 12, tweede tot vierde lid ;
5° de verschillen tussen het 1° en 3°, indien positief, zoals bedoeld in :
a) artikel 6, § 1, derde lid, wat de gemeenschappen betreft ;
b) artikel 10, § 1, derde lid, wat de gewesten betreft ;
De maandelijkse rapportering wordt aan de deelgebieden en de instellingen van sociale zekerheid en de FOD BB meegedeeld vóór de laatste werkdag van de maand die volgt op maand die het voorwerp van de rapportering heeft uitgemaakt.
De trimestriële rapportering door de instellingen van sociale zekerheid, opgesteld op kasbasis en ESR basis, herneemt onder meer :
1° de realisaties van de met toepassing van artikel 4, §§ 1 en 2, bekomen behoeften tijdens het laatst gekende trimester ;
2° de vooruitzichten aangaande de met toepassing van artikel 4, §§ 1, 2 en 3, 1°, bekomen behoeften voor de nog resterende trimesters van het lopende jaar of het eerste trimester van het volgende jaar ;
3° de verhouding tussen het 1° respectievelijk het 2° en :
a) de met toepassing van artikel 4, §§ 1 en 2 geraamde behoeften in de begrotingen van de instellingen van sociale zekerheid,
b) de met toepassing van artikel 4, §§ 1 en 2 geraamde behoeften in de begrotingen van de deelgebieden.
De trimestriële rapportering wordt aan de deelgebieden en de Stafdienst BEO en de FOD BB terzelfdertijd meegedeeld als de rapportering aan de federale regering.
Art. 14. Les institutions de sécurité sociale réaliseront des évaluations des dépenses imputables aux entités fédérées à chaque fois qu'elles font une évaluation des dépenses imputables à l'autorité fédérale et communiqueront au même moment ces évaluations aux entités fédérées concernées et au Service d'encadrement ESS et au SPF B&C.
Par ailleurs, il est instauré un monitoring périodique qui est constitué d'un rapport mensuel élaboré par le Service d'encadrement ESS et communiqué aux entités fédérées et aux institutions de sécurité sociale, et d'un rapport trimestriel élaboré par les institutions de sécurité sociale et communiqué aux entités fédérées et au Service d'encadrement ESS.
Le rapport mensuel émanant du Service d'encadrement ESS reprend entre autres :
1° les moyens estimés conformément à la loi spéciale de financement, tels que visés :
a) à l'article 6, § 1er, alinéa 2, 2°, et § 2, alinéas 1er et 3, en ce qui concerne les communautés,
b) à l'article 10, § 1er, alinéa 2, 2° et § 2, alinéas 1er et 3, en ce qui concerne les régions ;
2° les besoins estimés dans le budget fédéral, tels que visés :
a) à l'article 4, §§ 1er et 2, en ce qui concerne les communautés,
b) à l'article 10, §§ 1er et 2, en ce qui concerne les régions ;
3° les besoins effectifs, tels que visés à l'article 12, alinéa 1er ;
4° les écarts entre le 1° et le 3°, si négatifs, tels que visés à l'article 12, alinéas 2 à 4 ;
5° les écarts entre le 1° et le 3°, si positifs, tels que visés :
a) à l'article 6, § 1er, alinéa 3, en ce qui concerne les communautés ;
b) à l'article 10, § 1er, alinéa 3, en ce qui concerne les régions ;
Le rapport mensuel est communiqué aux entités fédérées et aux institutions de sécurité sociale et au SPF BC avant le dernier jour ouvrable du mois qui suit celui faisant l'objet du rapport.
Le rapport trimestriel émanant des institutions de sécurité sociale, élaboré en base caisse et base SEC, reprend entre autres :
1° les besoins réalisés du dernier trimestre connu, obtenus en application de l'article 4, §§ 1er et 2 ;
2° les perspectives en matière de besoins pour les trimestres restants de l'année en cours ou le premier trimestre de l'année suivante, obtenus en application de l'article 4, §§ 1er, 2 et 3, 1° ;
3° le rapport entre respectivement le 1° et le 2° et :
a) les besoins estimés en application de l'article 4, §§ 1er et 2 qui ont été retenus dans les budgets des institutions de sécurité sociale,
b) les besoins estimés en application de l'article 4, §§ 1er et 2 qui ont été retenus dans les budgets des entités fédérées.
Le rapport trimestriel est communiqué aux entités fédérées et au Service d'encadrement ESS et au SPF BC au même moment que le rapport au gouvernement fédéral.
Par ailleurs, il est instauré un monitoring périodique qui est constitué d'un rapport mensuel élaboré par le Service d'encadrement ESS et communiqué aux entités fédérées et aux institutions de sécurité sociale, et d'un rapport trimestriel élaboré par les institutions de sécurité sociale et communiqué aux entités fédérées et au Service d'encadrement ESS.
Le rapport mensuel émanant du Service d'encadrement ESS reprend entre autres :
1° les moyens estimés conformément à la loi spéciale de financement, tels que visés :
a) à l'article 6, § 1er, alinéa 2, 2°, et § 2, alinéas 1er et 3, en ce qui concerne les communautés,
b) à l'article 10, § 1er, alinéa 2, 2° et § 2, alinéas 1er et 3, en ce qui concerne les régions ;
2° les besoins estimés dans le budget fédéral, tels que visés :
a) à l'article 4, §§ 1er et 2, en ce qui concerne les communautés,
b) à l'article 10, §§ 1er et 2, en ce qui concerne les régions ;
3° les besoins effectifs, tels que visés à l'article 12, alinéa 1er ;
4° les écarts entre le 1° et le 3°, si négatifs, tels que visés à l'article 12, alinéas 2 à 4 ;
5° les écarts entre le 1° et le 3°, si positifs, tels que visés :
a) à l'article 6, § 1er, alinéa 3, en ce qui concerne les communautés ;
b) à l'article 10, § 1er, alinéa 3, en ce qui concerne les régions ;
Le rapport mensuel est communiqué aux entités fédérées et aux institutions de sécurité sociale et au SPF BC avant le dernier jour ouvrable du mois qui suit celui faisant l'objet du rapport.
Le rapport trimestriel émanant des institutions de sécurité sociale, élaboré en base caisse et base SEC, reprend entre autres :
1° les besoins réalisés du dernier trimestre connu, obtenus en application de l'article 4, §§ 1er et 2 ;
2° les perspectives en matière de besoins pour les trimestres restants de l'année en cours ou le premier trimestre de l'année suivante, obtenus en application de l'article 4, §§ 1er, 2 et 3, 1° ;
3° le rapport entre respectivement le 1° et le 2° et :
a) les besoins estimés en application de l'article 4, §§ 1er et 2 qui ont été retenus dans les budgets des institutions de sécurité sociale,
b) les besoins estimés en application de l'article 4, §§ 1er et 2 qui ont été retenus dans les budgets des entités fédérées.
Le rapport trimestriel est communiqué aux entités fédérées et au Service d'encadrement ESS et au SPF BC au même moment que le rapport au gouvernement fédéral.
Art. 15. Op verzoek van één of meerdere deelgebieden kan de werkgroep samengesteld uit vertegenwoordigers van de regeringen van de deelgebieden, van de instellingen van sociale zekerheid en de Stafdienst BEO en de FOD BB samenkomen.
Art. 15. A la demande d'une ou plusieurs entités fédérées, le groupe de travail composé de représentants des gouvernements des entités fédérées, des institutions de sécurité sociale et du Service d'encadrement ESS et au SPF B&C, peut se réunir.
Art. 16. [1 § 1.]1 Tenzij een deelgebied er anders over beslist en onverminderd artikel 68quinquies, § 2, van de bijzondere financieringswet, artikel 6, § 1, IX, 7°, a), vijfde lid en b), tweede lid, van de bijzondere wet en het koninklijk besluit van 23 augustus 2014 tot uitvoering van artikel 54, § 1, tiende lid, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten, is dit protocol van toepassing voor 3 begrotingsjaren.
Na het verstrijken van die termijn kan het protocol met termijnen van één of meerdere jaren worden verlengd mits de regering van het betrokken deelgebied dit tijdig notificeert aan de federale overheid. Deze notificatie wordt ten laatste op 31 oktober voorafgaand aan het eerste betrokken begrotingsjaar gericht aan de federale Minister van Financiën. De federale Minister van Financiën stelt de leden van de federale regering die in de aanhef van dit protocol zijn vermeld binnen de 2 weken van de notificatie op de hoogte.
[1 § 2. Het protocol wordt stopgezet voor wat de in artikel 5, § 1, IV, van de bijzondere wet bedoelde bevoegdheden betreft die krachtens artikel 12 van de bijzondere wet van 6 januari 2014 met betrekking tot de Zesde Staatshervorming naar de gemeenschappen en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie werden overgeheveld :
1° wat de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap en de Duitstalige Gemeenschap betreft, vanaf de met ingang van 1 januari 2019 bestaande rechten op gezinsbijslagen, met inbegrip van de bij- en terugbetalingen ingevolge voorlopige en definitieve afrekeningen, rechtzettingen en achterstallen met betrekking tot de vóór 1 januari 2019 bestaande rechten op gezinsbijslagen,
2° wat de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie betreft, vanaf de met ingang van 1 januari 2020 bestaande rechten op gezinsbijslagen, met inbegrip van de bij- en terugbetalingen ingevolge voorlopige en definitieve afrekeningen, rechtzettingen en achterstallen met betrekking tot de vóór 1 januari 2020 bestaande rechten op gezinsbijslagen.
§ 3. Het protocol wordt verlengd voor wat de in artikel 5, § 1, I en II, van de bijzondere wet bedoelde bevoegdheden betreft inzake gezondheidsbeleid en bijstand aan personen en ouderenzorg die krachtens de artikelen 6 tot 8, 55 en 56, van de bijzondere wet van 6 januari 2014 met betrekking tot de Zesde Staatshervorming naar de gemeenschappen en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie werden overgeheveld, tot het bedrag aan behoeften :
- dat betrekking heeft op prestaties geleverd tot en met 31 december 2018, en
- dat gefactureerd wordt tot en met 31 december 2022, waarbij die gefactureerde bedragen ook de bij- en terugbetalingen ingevolge voorlopige en definitieve afrekeningen, rechtzettingen en achterstallen omvatten die betrekking hebben op prestaties geleverd tot en met 31 december 2018,
- de afsluitingen voor deze prestaties tot en met het kalenderjaar 2022.
§ 4. Het protocol wordt verlengd voor wat de toepassing van artikel 68quinquies, § 3, van de bijzondere financieringswet betreft tot het bedrag aan vergoedingen :
- dat betrekking heeft op de in artikel 94, § 1ter, van de bijzondere wet bedoelde prestaties die geleverd worden tot en met 31 december 2019, en
- dat gefactureerd wordt tot en met 31 december 2021,
- waarbij die gefactureerde bedragen uitsluitend de bij- en terugbetalingen van de bedoelde vergoeding bevatten ingevolge de voorlopige en definitieve afrekening, rechtzettingen en achterstallen van die vergoeding met betrekking tot bedoelde prestaties die uiterlijk tot 31 december 2019 werden geleverd.
§ 5. Het protocol wordt verlengd voor wat de toepassing van artikel 47/9, § 4, van de bijzondere financieringswet betreft inzake de financieringskost van de infrastructuur en de medisch-technische diensten van de ziekenhuizen, tot het bedrag aan behoeften:
- dat betrekking heeft op prestaties geleverd tot en met 31 december 2060, en
- dat gefactureerd wordt tot en met 31 december 2060,
- waarbij die gefactureerde bedragen ook de bij- en terugbetalingen ingevolge voorlopige en definitieve afrekeningen, rechtzettingen en achterstallen omvatten die betrekking hebben op prestaties geleverd tot en met 31 december 2060.
§ 6. Het protocol wordt verlengd, wat de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie betreft, tot de financiering van de investeringen in de infrastructuur en de medisch-technische diensten van de ziekenhuizen als bedoeld in artikel 5, § 1, I, 1°, a), van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen die onder de bevoegdheid van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie ressorteren, voor zover deze investeringen :
1° nà 31 december 2015 het voorwerp hebben uitgemaakt van een eerste aflossing;
2° of, de nieuwbouw of de prioritaire verbeteringswerken betreffen die door de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie worden gesubsidieerd en die niet werden voorzien op de bouwkalender die in het protocolakkoord afgesloten op de interministeriële conferentie Volksgezondheid van 19 juni 2006 is voorzien;
3° of, niet prioritaire verbeteringswerken betreffen, voor zover de investeringen conform zijn aan de van kracht zijnde federale regels en na 31 december 2015 werden aangevangen;
voor zover de betrokken bevoegdheid nog niet bij ordonnantie door de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie werd overgenomen.
§ 7. Het protocol wordt verlengd, ieder wat hem betreft, voor :
- de in artikel 6, § 1, IX, van de bijzondere wet bedoelde bevoegdheden inzake arbeidsmarktbeleid, andere dan de in artikel 6, § 1, IX, 7°, a) en b) van de bijzondere wet bedoelde bevoegdheden inzake doelgroepenbeleid, die krachtens artikel 22 van de bijzondere wet van 6 januari 2014 met betrekking tot de Zesde Staatshervorming aan de gewesten werden overgeheveld,
- de in afdeling 5 van hoofdstuk IV van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen bedoelde bevoegdheden inzake loopbaanonderbreking die krachtens artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 2014 met betrekking tot de Zesde Staatshervorming aan de gewesten en de gemeenschappen werden overgeheveld,
tot het bedrag aan behoeften :
- dat betrekking heeft op prestaties geleverd tot de datum waarop de maatregelen in een gewest of een gemeenschap worden vervangen of opgeheven, en
- dat gefactureerd wordt tot wanneer de laatste prestaties, in uitdoving, werden uitgevoerd door de tijdelijke en administratieve en technische operatoren voor de maatregelen die werden vervangen of opgeheven,
- waarbij die gefactureerde bedragen ook de bij- en terugbetalingen ingevolge voorlopige en definitieve afrekeningen, rechtzettingen en achterstallen omvatten die betrekking hebben op prestaties geleverd tot en met de datum van vervanging of opheffing van de betrokken maatregelen in het betrokken gewesten of gemeenschap.]1
Na het verstrijken van die termijn kan het protocol met termijnen van één of meerdere jaren worden verlengd mits de regering van het betrokken deelgebied dit tijdig notificeert aan de federale overheid. Deze notificatie wordt ten laatste op 31 oktober voorafgaand aan het eerste betrokken begrotingsjaar gericht aan de federale Minister van Financiën. De federale Minister van Financiën stelt de leden van de federale regering die in de aanhef van dit protocol zijn vermeld binnen de 2 weken van de notificatie op de hoogte.
[1 § 2. Het protocol wordt stopgezet voor wat de in artikel 5, § 1, IV, van de bijzondere wet bedoelde bevoegdheden betreft die krachtens artikel 12 van de bijzondere wet van 6 januari 2014 met betrekking tot de Zesde Staatshervorming naar de gemeenschappen en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie werden overgeheveld :
1° wat de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap en de Duitstalige Gemeenschap betreft, vanaf de met ingang van 1 januari 2019 bestaande rechten op gezinsbijslagen, met inbegrip van de bij- en terugbetalingen ingevolge voorlopige en definitieve afrekeningen, rechtzettingen en achterstallen met betrekking tot de vóór 1 januari 2019 bestaande rechten op gezinsbijslagen,
2° wat de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie betreft, vanaf de met ingang van 1 januari 2020 bestaande rechten op gezinsbijslagen, met inbegrip van de bij- en terugbetalingen ingevolge voorlopige en definitieve afrekeningen, rechtzettingen en achterstallen met betrekking tot de vóór 1 januari 2020 bestaande rechten op gezinsbijslagen.
§ 3. Het protocol wordt verlengd voor wat de in artikel 5, § 1, I en II, van de bijzondere wet bedoelde bevoegdheden betreft inzake gezondheidsbeleid en bijstand aan personen en ouderenzorg die krachtens de artikelen 6 tot 8, 55 en 56, van de bijzondere wet van 6 januari 2014 met betrekking tot de Zesde Staatshervorming naar de gemeenschappen en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie werden overgeheveld, tot het bedrag aan behoeften :
- dat betrekking heeft op prestaties geleverd tot en met 31 december 2018, en
- dat gefactureerd wordt tot en met 31 december 2022, waarbij die gefactureerde bedragen ook de bij- en terugbetalingen ingevolge voorlopige en definitieve afrekeningen, rechtzettingen en achterstallen omvatten die betrekking hebben op prestaties geleverd tot en met 31 december 2018,
- de afsluitingen voor deze prestaties tot en met het kalenderjaar 2022.
§ 4. Het protocol wordt verlengd voor wat de toepassing van artikel 68quinquies, § 3, van de bijzondere financieringswet betreft tot het bedrag aan vergoedingen :
- dat betrekking heeft op de in artikel 94, § 1ter, van de bijzondere wet bedoelde prestaties die geleverd worden tot en met 31 december 2019, en
- dat gefactureerd wordt tot en met 31 december 2021,
- waarbij die gefactureerde bedragen uitsluitend de bij- en terugbetalingen van de bedoelde vergoeding bevatten ingevolge de voorlopige en definitieve afrekening, rechtzettingen en achterstallen van die vergoeding met betrekking tot bedoelde prestaties die uiterlijk tot 31 december 2019 werden geleverd.
§ 5. Het protocol wordt verlengd voor wat de toepassing van artikel 47/9, § 4, van de bijzondere financieringswet betreft inzake de financieringskost van de infrastructuur en de medisch-technische diensten van de ziekenhuizen, tot het bedrag aan behoeften:
- dat betrekking heeft op prestaties geleverd tot en met 31 december 2060, en
- dat gefactureerd wordt tot en met 31 december 2060,
- waarbij die gefactureerde bedragen ook de bij- en terugbetalingen ingevolge voorlopige en definitieve afrekeningen, rechtzettingen en achterstallen omvatten die betrekking hebben op prestaties geleverd tot en met 31 december 2060.
§ 6. Het protocol wordt verlengd, wat de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie betreft, tot de financiering van de investeringen in de infrastructuur en de medisch-technische diensten van de ziekenhuizen als bedoeld in artikel 5, § 1, I, 1°, a), van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen die onder de bevoegdheid van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie ressorteren, voor zover deze investeringen :
1° nà 31 december 2015 het voorwerp hebben uitgemaakt van een eerste aflossing;
2° of, de nieuwbouw of de prioritaire verbeteringswerken betreffen die door de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie worden gesubsidieerd en die niet werden voorzien op de bouwkalender die in het protocolakkoord afgesloten op de interministeriële conferentie Volksgezondheid van 19 juni 2006 is voorzien;
3° of, niet prioritaire verbeteringswerken betreffen, voor zover de investeringen conform zijn aan de van kracht zijnde federale regels en na 31 december 2015 werden aangevangen;
voor zover de betrokken bevoegdheid nog niet bij ordonnantie door de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie werd overgenomen.
§ 7. Het protocol wordt verlengd, ieder wat hem betreft, voor :
- de in artikel 6, § 1, IX, van de bijzondere wet bedoelde bevoegdheden inzake arbeidsmarktbeleid, andere dan de in artikel 6, § 1, IX, 7°, a) en b) van de bijzondere wet bedoelde bevoegdheden inzake doelgroepenbeleid, die krachtens artikel 22 van de bijzondere wet van 6 januari 2014 met betrekking tot de Zesde Staatshervorming aan de gewesten werden overgeheveld,
- de in afdeling 5 van hoofdstuk IV van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen bedoelde bevoegdheden inzake loopbaanonderbreking die krachtens artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 2014 met betrekking tot de Zesde Staatshervorming aan de gewesten en de gemeenschappen werden overgeheveld,
tot het bedrag aan behoeften :
- dat betrekking heeft op prestaties geleverd tot de datum waarop de maatregelen in een gewest of een gemeenschap worden vervangen of opgeheven, en
- dat gefactureerd wordt tot wanneer de laatste prestaties, in uitdoving, werden uitgevoerd door de tijdelijke en administratieve en technische operatoren voor de maatregelen die werden vervangen of opgeheven,
- waarbij die gefactureerde bedragen ook de bij- en terugbetalingen ingevolge voorlopige en definitieve afrekeningen, rechtzettingen en achterstallen omvatten die betrekking hebben op prestaties geleverd tot en met de datum van vervanging of opheffing van de betrokken maatregelen in het betrokken gewesten of gemeenschap.]1
Modifications
Art. 16. [1 § 1er.]1 A moins qu'une entité fédérée n'en décide autrement, et sans préjudice de l'article 68quinquies, § 2, de la loi spéciale de financement, de l'article 6, § 1er, IX, 7°, a), alinéa 5 et b), alinéa 2, de la loi spéciale et de l'arrêté royal du 23 août 2014 portant exécution de l'article 54, § 1er alinéa 10, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des Communautés et des Régions, ce protocole est d'application pour 3 années budgétaires.
Après l'échéance de ce délai, le protocole peut être prolongé d'une ou plusieurs années à condition que le gouvernement de l'entité fédérée concernée notifie à temps sa décision à l'autorité fédérale. Cette notification est adressée au Ministre fédéral des Finances au plus tard le 31 octobre de l'année qui précède la première année budgétaire concernée. Le Ministre fédéral des Finances informe les membres du gouvernement fédéral qui sont mentionnés à l'exorde de ce protocole de la notification dans les deux semaines qui suivent.
[1 § 2. Il est mis fin au protocole pour ce qui est des compétences visées à l'article 5, § 1er, IV, de la loi spéciale, transférées aux communautés et à la Commission communautaire commune en vertu de l'article 12 de la loi spéciale du 6 janvier 2014 relative à la Sixième Réforme de l'Etat :
1° en ce qui concerne la Communauté flamande, la Communauté française et la Communauté germanophone, à partir des droits aux allocations familiales existant à compter du 1er janvier 2019, y compris les suppléments et remboursements résultant de décomptes provisoires et définitifs, rectifications et arriérés relatifs aux droits aux allocations familiales existant avant le 1er janvier 2019,
2° en ce qui concerne la Commission communautaire commune, à partir des droits aux allocations familiales existant à compter du 1er janvier 2020, y compris les suppléments et remboursements résultant de décomptes provisoires et définitifs, rectifications et arriérés relatifs aux droits aux allocations familiales existant avant le 1er janvier 2020.
§ 3. Le protocole est prolongé pour ce qui est des compétences en matière de politique de santé, d'aide aux personnes et de soins aux personnes âgées, visées à l'article 5, § 1er, I et II, de la loi spéciale, transférées aux communautés et à la Commission communautaire commune en vertu des articles 6 à 8, 55 et 56 de la loi spéciale du 6 janvier 2014 relative à la Sixième Réforme de l'Etat, à concurrence du montant des besoins :
- relatif à des prestations fournies jusqu'au 31 décembre 2018 inclus, et
- facturé jusqu'au 31 décembre 2022 inclus, ces montants facturés comprenant également les suppléments et remboursements résultant de décomptes provisoires et définitifs, rectifications et arriérés relatifs à des prestations fournies jusqu'au 31 décembre 2018 inclus,
- les clôtures pour ces prestations jusqu'à l'année civile 2022 incluse.
§ 4. Le protocole est prolongé en ce qui concerne l'application de l'article 68quinquies, § 3, de la loi spéciale de financement, à concurrence du montant des indemnités :
- relatif aux prestations visées à l'article 94, § 1ter, de la loi spéciale, fournies jusqu'au 31 décembre 2019 inclus, et
- facturé jusqu'au 31 décembre 2021 inclus,
- ces montants facturés comprenant exclusivement les suppléments et remboursements de l'indemnité visée résultant de décomptes provisoires et définitifs, rectifications et arriérés de cette indemnité, relatifs aux prestations visées fournies jusqu'au 31 décembre 2019 au plus tard.
§ 5. Le protocole est prolongé en ce qui concerne l'application de l'article 47/9, § 4, de la loi spéciale de financement, concernant le coût de financement des infrastructures et des services médico-techniques des hôpitaux, à concurrence du montant des besoins :
- relatif à des prestations fournies jusqu'au 31 décembre 2060 inclus, et
- facturé jusqu'au 31 décembre 2060 inclus,
- ces montants facturés comprenant également les suppléments et remboursements résultant de décomptes provisoires et définitifs, rectifications et arriérés relatifs à des prestations fournies jusqu'au 31 décembre 2060 inclus.
§ 6. Pour ce qui concerne la Commission communautaire commune, le protocole est prolongé en ce qui concerne le financement des investissements des infrastructures et des services médico-techniques des hôpitaux visés à l'article 5, § 1er, I, 1°, a), de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles qui relèvent de la compétence de la Commission communautaire commune, pour autant que ces investissements :
1° aient fait objet d'un premier amortissement après le 31 décembre 2015;
2° ou, s'agissant des nouvelles constructions ou des travaux de reconditionnement prioritaires subsidiés par les communautés, qu'ils n'aient pas été prévus dans le calendrier de construction prévu par le protocole d'accord conclu le 19 juin 2006 dans le cadre de la conférence interministérielle Santé publique;
3° ou, s'agissant de travaux de reconditionnement non prioritaires, pour autant que les investissements soient conformes aux règles fédérales en vigueur et soient entamés après le 31 décembre 2015;
pour autant que la compétence concerné n'ai pas encore été repris par la Commission communautaire commune par ordonnance.
§ 7. Le protocole est prolongé, chacun pour ce qui le concerne, pour :
- les compétences en matière de politique du marché du travail visées à l'article 6, § 1er, IX, de la loi spéciale, autres que celles en matière de politique axée sur les groupes cibles visées à l'article 6, § 1er, IX, 7°, a) et b) de la loi spéciale, qui ont été transférées aux régions en vertu de l'article 22 de la loi spéciale du 6 janvier 2014 relative à la Sixième Réforme de l'Etat,
- les compétences en matière d'interruption de carrière visées à la section 5 du chapitre IV de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales, qui ont été transférées aux régions et aux communautés en vertu de l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 2014 relative à la Sixième Réforme de l'Etat,
à concurrence du montant des besoins :
- relatif à des prestations fournies jusqu'à la date à laquelle les mesures sont remplacées ou abrogées dans une région ou une communauté, et
- facturé jusqu'à ce que les dernières prestations, en extinction, aient été exécutées par les opérateurs administratifs et techniques temporaires pour les mesures qui ont été remplacées ou abrogées,
- ces montants facturés comprenant également les suppléments et remboursements résultant de décomptes provisoires et définitifs, rectifications et arriérés relatifs à des prestations fournies jusqu'à la date du remplacement ou de l'abrogation des mesures concernées dans la région ou la communauté concernée.]1
Après l'échéance de ce délai, le protocole peut être prolongé d'une ou plusieurs années à condition que le gouvernement de l'entité fédérée concernée notifie à temps sa décision à l'autorité fédérale. Cette notification est adressée au Ministre fédéral des Finances au plus tard le 31 octobre de l'année qui précède la première année budgétaire concernée. Le Ministre fédéral des Finances informe les membres du gouvernement fédéral qui sont mentionnés à l'exorde de ce protocole de la notification dans les deux semaines qui suivent.
[1 § 2. Il est mis fin au protocole pour ce qui est des compétences visées à l'article 5, § 1er, IV, de la loi spéciale, transférées aux communautés et à la Commission communautaire commune en vertu de l'article 12 de la loi spéciale du 6 janvier 2014 relative à la Sixième Réforme de l'Etat :
1° en ce qui concerne la Communauté flamande, la Communauté française et la Communauté germanophone, à partir des droits aux allocations familiales existant à compter du 1er janvier 2019, y compris les suppléments et remboursements résultant de décomptes provisoires et définitifs, rectifications et arriérés relatifs aux droits aux allocations familiales existant avant le 1er janvier 2019,
2° en ce qui concerne la Commission communautaire commune, à partir des droits aux allocations familiales existant à compter du 1er janvier 2020, y compris les suppléments et remboursements résultant de décomptes provisoires et définitifs, rectifications et arriérés relatifs aux droits aux allocations familiales existant avant le 1er janvier 2020.
§ 3. Le protocole est prolongé pour ce qui est des compétences en matière de politique de santé, d'aide aux personnes et de soins aux personnes âgées, visées à l'article 5, § 1er, I et II, de la loi spéciale, transférées aux communautés et à la Commission communautaire commune en vertu des articles 6 à 8, 55 et 56 de la loi spéciale du 6 janvier 2014 relative à la Sixième Réforme de l'Etat, à concurrence du montant des besoins :
- relatif à des prestations fournies jusqu'au 31 décembre 2018 inclus, et
- facturé jusqu'au 31 décembre 2022 inclus, ces montants facturés comprenant également les suppléments et remboursements résultant de décomptes provisoires et définitifs, rectifications et arriérés relatifs à des prestations fournies jusqu'au 31 décembre 2018 inclus,
- les clôtures pour ces prestations jusqu'à l'année civile 2022 incluse.
§ 4. Le protocole est prolongé en ce qui concerne l'application de l'article 68quinquies, § 3, de la loi spéciale de financement, à concurrence du montant des indemnités :
- relatif aux prestations visées à l'article 94, § 1ter, de la loi spéciale, fournies jusqu'au 31 décembre 2019 inclus, et
- facturé jusqu'au 31 décembre 2021 inclus,
- ces montants facturés comprenant exclusivement les suppléments et remboursements de l'indemnité visée résultant de décomptes provisoires et définitifs, rectifications et arriérés de cette indemnité, relatifs aux prestations visées fournies jusqu'au 31 décembre 2019 au plus tard.
§ 5. Le protocole est prolongé en ce qui concerne l'application de l'article 47/9, § 4, de la loi spéciale de financement, concernant le coût de financement des infrastructures et des services médico-techniques des hôpitaux, à concurrence du montant des besoins :
- relatif à des prestations fournies jusqu'au 31 décembre 2060 inclus, et
- facturé jusqu'au 31 décembre 2060 inclus,
- ces montants facturés comprenant également les suppléments et remboursements résultant de décomptes provisoires et définitifs, rectifications et arriérés relatifs à des prestations fournies jusqu'au 31 décembre 2060 inclus.
§ 6. Pour ce qui concerne la Commission communautaire commune, le protocole est prolongé en ce qui concerne le financement des investissements des infrastructures et des services médico-techniques des hôpitaux visés à l'article 5, § 1er, I, 1°, a), de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles qui relèvent de la compétence de la Commission communautaire commune, pour autant que ces investissements :
1° aient fait objet d'un premier amortissement après le 31 décembre 2015;
2° ou, s'agissant des nouvelles constructions ou des travaux de reconditionnement prioritaires subsidiés par les communautés, qu'ils n'aient pas été prévus dans le calendrier de construction prévu par le protocole d'accord conclu le 19 juin 2006 dans le cadre de la conférence interministérielle Santé publique;
3° ou, s'agissant de travaux de reconditionnement non prioritaires, pour autant que les investissements soient conformes aux règles fédérales en vigueur et soient entamés après le 31 décembre 2015;
pour autant que la compétence concerné n'ai pas encore été repris par la Commission communautaire commune par ordonnance.
§ 7. Le protocole est prolongé, chacun pour ce qui le concerne, pour :
- les compétences en matière de politique du marché du travail visées à l'article 6, § 1er, IX, de la loi spéciale, autres que celles en matière de politique axée sur les groupes cibles visées à l'article 6, § 1er, IX, 7°, a) et b) de la loi spéciale, qui ont été transférées aux régions en vertu de l'article 22 de la loi spéciale du 6 janvier 2014 relative à la Sixième Réforme de l'Etat,
- les compétences en matière d'interruption de carrière visées à la section 5 du chapitre IV de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales, qui ont été transférées aux régions et aux communautés en vertu de l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 2014 relative à la Sixième Réforme de l'Etat,
à concurrence du montant des besoins :
- relatif à des prestations fournies jusqu'à la date à laquelle les mesures sont remplacées ou abrogées dans une région ou une communauté, et
- facturé jusqu'à ce que les dernières prestations, en extinction, aient été exécutées par les opérateurs administratifs et techniques temporaires pour les mesures qui ont été remplacées ou abrogées,
- ces montants facturés comprenant également les suppléments et remboursements résultant de décomptes provisoires et définitifs, rectifications et arriérés relatifs à des prestations fournies jusqu'à la date du remplacement ou de l'abrogation des mesures concernées dans la région ou la communauté concernée.]1
Modifications
Art. 17. Om eventuele kastekorten tijdens het lopende begrotingsjaar en het eventuele tekort bepaald in artikel 12, vierde lid, op te vangen, sluiten de instellingen van sociale zekerheid met de Minister van Financiën een overeenkomst waarbij hen een kredietlijn ter beschikking wordt gesteld. Deze kredietlijn geldt enkel voor zover de instelling van sociale zekerheid onder de regels valt van Titel 11 van de wet van 21 december 2013 houdende diverse fiscale en financiële bepalingen en handelt als tijdelijke administratieve en technische operator voor rekening van, naargelang het geval, de gewesten, de gemeenschappen en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, met betrekking tot de bevoegdheden bedoeld in de artikelen 6 tot 8, 12, 22, 44, 45 en 65 van de bijzondere wet van 6 januari 2014 met betrekking tot de Zesde Staatshervorming.
Iedere instelling van sociale zekerheid bezorgt aan de betrokken deelgebieden en de FOD BB een kopie van de in het eerste lid bedoelde overeenkomst.
Telkens een instelling gebruik maakt van de kredietlijn deelt zij aan het betrokken deelgebied het bedrag mee en de interest die is aangerekend.
Iedere instelling van sociale zekerheid bezorgt aan de betrokken deelgebieden en de FOD BB een kopie van de in het eerste lid bedoelde overeenkomst.
Telkens een instelling gebruik maakt van de kredietlijn deelt zij aan het betrokken deelgebied het bedrag mee en de interest die is aangerekend.
Art. 17. Afin de couvrir les déficits de caisse éventuels apparaissant pendant l'année budgétaire ainsi que le déficit éventuel fixé à l'article 12, alinéa 4, les institutions de sécurité sociale concluent avec le Ministre des Finances une convention leur accordant une ligne de crédit. Cette ligne de crédit n'est valable que dans la mesure où l'institution de sécurité sociale tombe sous les règles du Titre 11 de la loi du 21 décembre 2013 portant des dispositions fiscales et financières diverses et à condition qu'elle agisse comme opérateur administratif et technique temporaire pour le compte, selon le cas, des régions, des communautés et de la Commission communautaire commune en matière de compétences visées aux articles 6 à 8, 12, 22, 44, 45 et 65 de la loi spéciale relative à la Sixième Réforme de l'Etat.
Chaque institution de sécurité sociale fournit aux entités fédérées concernées et au SPF BC une copie de la convention visée au premier alinéa.
Chaque fois qu'une institution utilise la ligne de crédit, elle informe l'entité concernée du montant et de l'intérêt porté en compte.
Chaque institution de sécurité sociale fournit aux entités fédérées concernées et au SPF BC une copie de la convention visée au premier alinéa.
Chaque fois qu'une institution utilise la ligne de crédit, elle informe l'entité concernée du montant et de l'intérêt porté en compte.
Art. 18. Dit protocol treedt in werking op 1 januari 2015 en is van toepassing vanaf het begrotingsjaar 2015.
Art. 18. Ce protocole entre en vigueur le 1er janvier 2015 et s'applique à partir de l'année budgétaire 2015.
BIJLAGE.
ANNEXE.
Art. N. Nota's
(1) Wat de Franse Gemeenschap betreft, wordt onder "gemeenschap" verstaan, "de Franse Gemeenschap, de Franse Gemeenschapscommissie en het Waalse Gewest behalve de Duitstalige Gemeenschap".
(2) Hetzij het kabinet van de minister bevoegd voor Begroting en Financiën, de kabinetten van de functioneel bevoegde ministers, de administratie Begroting en Financiën en de betrokken functionele departementen.
(3) Hetzij het kabinet van de minister bevoegd voor Begroting en Financiën, de kabinetten van de functioneel bevoegde ministers, de administratie Begroting en Financiën en de betrokken functionele departementen.
(1) Wat de Franse Gemeenschap betreft, wordt onder "gemeenschap" verstaan, "de Franse Gemeenschap, de Franse Gemeenschapscommissie en het Waalse Gewest behalve de Duitstalige Gemeenschap".
(2) Hetzij het kabinet van de minister bevoegd voor Begroting en Financiën, de kabinetten van de functioneel bevoegde ministers, de administratie Begroting en Financiën en de betrokken functionele departementen.
(3) Hetzij het kabinet van de minister bevoegd voor Begroting en Financiën, de kabinetten van de functioneel bevoegde ministers, de administratie Begroting en Financiën en de betrokken functionele departementen.
Art. N. Notes
(1) En ce qui concerne la Communauté française, on entend par "communauté", "la Communauté française, la Commission communautaire française et la Région wallonne hormis la Communauté germanophone".
(2) Soit : le cabinet du ministre qui est compétent pour le Budget et les Finances, les cabinets des ministres fonctionnels, le département Budget et Finances et les départements fonctionnels concernés.
(3) Soit : le cabinet du ministre qui est compétent pour le Budget et les Finances, les cabinets des ministres fonctionnels, le département Budget et Finances et les départements fonctionnels concernés.
(1) En ce qui concerne la Communauté française, on entend par "communauté", "la Communauté française, la Commission communautaire française et la Région wallonne hormis la Communauté germanophone".
(2) Soit : le cabinet du ministre qui est compétent pour le Budget et les Finances, les cabinets des ministres fonctionnels, le département Budget et Finances et les départements fonctionnels concernés.
(3) Soit : le cabinet du ministre qui est compétent pour le Budget et les Finances, les cabinets des ministres fonctionnels, le département Budget et Finances et les départements fonctionnels concernés.