Artikel 1. Artikel 3, § 1, eerste lid, 3°, van het koninklijk besluit van 28 september 1984 tot uitvoering van de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, vervangen bij het koninklijk besluit van 16 september 1997 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 27 mei 1999, 8 mei 2001 en 20 december 2007, wordt aangevuld als volgt :
" e) de hulpverleningszones en de prezones, bedoeld in de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid. ".
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
10 APRIL 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 september 1984 tot uitvoering van de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel
Titre
10 AVRIL 2014. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités
Informations sur le document
Info du document
Table des matières
Tekst (24)
Texte (24)
HOOFDSTUK I. - Bepalingen tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 september 1984 tot uitvoering van de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel
CHAPITRE Ier. - Dispositions modifiant l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités
Article 1er. L'article 3, § 1er, alinéa 1er, 3°, de l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités, remplacé par l'arrêté royal du 16 septembre 1997 et modifié par les arrêtés royaux des 27 mai 1999, 8 mai 2001 et 20 décembre 2007, est complété comme suit :
" e) des zones de secours et des prézones, visées dans la loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile. ".
" e) des zones de secours et des prézones, visées dans la loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile. ".
Art. 2. In artikel 4 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 25 mei 1992, 10 april 1995, 16 september 1997 en 20 december 2007, worden de punten 6°, 7° en 8° opgeheven.
Art. 2. A l'article 4 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux des 25 mai 1992, 10 avril 1995, 16 septembre 1997 et 20 décembre 2007, le 6°, le 7° et le 8° sont abrogés.
Art. 3. Artikel 20, § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 10 april 1995, 16 september 1997, 27 mei 1999, 8 mei 2001, 9 maart 2006 en 20 december 2007, wordt aangevuld als volgt :
" 14° in elke hulpverleningszone en prezone, voor het personeel ervan, bij respectievelijk de voorzitter van het zonecollege of de voorzitter van de prezoneraad, die tevens voorzitter is van het bijzonder comité. ".
" 14° in elke hulpverleningszone en prezone, voor het personeel ervan, bij respectievelijk de voorzitter van het zonecollege of de voorzitter van de prezoneraad, die tevens voorzitter is van het bijzonder comité. ".
Art. 3. L'article 20, § 1er, alinéa 1er, du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux des 10 avril 1995, 16 septembre 1997, 27 mai 1999, 8 mai 2001, 9 mars 2006 et 20 décembre 2007, est complété comme suit :
" 14° dans chaque zone de secours et prézone, pour son personnel, respectivement auprès du président du collège de zone ou du président du conseil de prézone, qui est également président du comité particulier. ".
" 14° dans chaque zone de secours et prézone, pour son personnel, respectivement auprès du président du collège de zone ou du président du conseil de prézone, qui est également président du comité particulier. ".
Art. 4. Artikel 53, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 april 1995, wordt vervangen als volgt :
" Art. 53. Elke vakorganisatie die zitting wenst te hebben in een of meer bepaalde sectorcomités of in een of meer bepaalde bijzondere comités krachtens artikel 8, § 1, 2°, of § 2, 2°, van de wet, richt daartoe een aanvraag tot :
1° de voorzitter van het gemeenschappelijk comité voor alle overheidsdiensten, om tegelijk zitting te hebben in een of meer sectorcomités en in een of meer bijzondere comités;
2° de voorzitter van het comité voor de federale, de gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten, om zitting te hebben in een of meer sectorcomités;
3° de voorzitter van het comité voor de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten, om zitting te hebben in een of meer bijzondere comités. ".
" Art. 53. Elke vakorganisatie die zitting wenst te hebben in een of meer bepaalde sectorcomités of in een of meer bepaalde bijzondere comités krachtens artikel 8, § 1, 2°, of § 2, 2°, van de wet, richt daartoe een aanvraag tot :
1° de voorzitter van het gemeenschappelijk comité voor alle overheidsdiensten, om tegelijk zitting te hebben in een of meer sectorcomités en in een of meer bijzondere comités;
2° de voorzitter van het comité voor de federale, de gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten, om zitting te hebben in een of meer sectorcomités;
3° de voorzitter van het comité voor de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten, om zitting te hebben in een of meer bijzondere comités. ".
Art. 4. L'article 53, alinéa 1er, du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 10 avril 1995, est remplacé par la disposition suivante :
" Art. 53. Toute organisation syndicale qui souhaite siéger dans un ou plusieurs comités de secteur ou dans un ou plusieurs comités particuliers déterminés en vertu de l'article 8, § 1er, 2°, ou § 2, 2°, de la loi, introduit à cet effet une demande auprès :
1° du président du comité commun à l'ensemble des services publics, pour pouvoir siéger à la fois dans un ou plusieurs comités de secteur et dans un ou plusieurs comités particuliers;
2° du président du comité des services publics fédéraux, communautaires et régionaux, pour pouvoir siéger dans un ou plusieurs comités de secteur;
3° du président du comité des services publics provinciaux et locaux, pour pouvoir siéger dans un ou plusieurs comités particuliers. ".
" Art. 53. Toute organisation syndicale qui souhaite siéger dans un ou plusieurs comités de secteur ou dans un ou plusieurs comités particuliers déterminés en vertu de l'article 8, § 1er, 2°, ou § 2, 2°, de la loi, introduit à cet effet une demande auprès :
1° du président du comité commun à l'ensemble des services publics, pour pouvoir siéger à la fois dans un ou plusieurs comités de secteur et dans un ou plusieurs comités particuliers;
2° du président du comité des services publics fédéraux, communautaires et régionaux, pour pouvoir siéger dans un ou plusieurs comités de secteur;
3° du président du comité des services publics provinciaux et locaux, pour pouvoir siéger dans un ou plusieurs comités particuliers. ".
Art. 5. Artikel 56, § 1, van hetzelfde besluit, wordt vervangen als volgt :
" § 1. De lijst van de vakorganisaties die voldoen aan de representativiteitsvoorwaarden om zitting te hebben in de algemene comités krachtens artikel 7 van de wet, alsmede de wijzigingen aan de lijst, worden door toedoen van de voorzitter van het gemeenschappelijk comité voor alle overheidsdiensten in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt. ".
" § 1. De lijst van de vakorganisaties die voldoen aan de representativiteitsvoorwaarden om zitting te hebben in de algemene comités krachtens artikel 7 van de wet, alsmede de wijzigingen aan de lijst, worden door toedoen van de voorzitter van het gemeenschappelijk comité voor alle overheidsdiensten in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt. ".
Art. 5. L'article 56, § 1er, du même arrêté, est remplacé par la disposition suivante :
" § 1er. La liste des organisations syndicales qui satisfont aux conditions de représentativité pour siéger dans les comités généraux en vertu de l'article 7 de la loi, ainsi que les modifications à la liste, sont publiées au Moniteur belge par les soins du président du comité commun à l'ensemble des services publics. ".
" § 1er. La liste des organisations syndicales qui satisfont aux conditions de représentativité pour siéger dans les comités généraux en vertu de l'article 7 de la loi, ainsi que les modifications à la liste, sont publiées au Moniteur belge par les soins du président du comité commun à l'ensemble des services publics. ".
Art. 6. Artikel 57 van hetzelfde besluit, opgeheven bij het koninklijk besluit van 16 september 1997 en hersteld bij het koninklijk besluit van 20 december 2007, wordt aangevuld als volgt :
" Binnen de tien dagen nadat hij beslist heeft over het bij hem regelmatig ingediend verzoek, deelt de voorzitter dit mee aan de Commissie als de vakorganisatie voldoet aan de representativiteitsvoorwaarden. ".
" Binnen de tien dagen nadat hij beslist heeft over het bij hem regelmatig ingediend verzoek, deelt de voorzitter dit mee aan de Commissie als de vakorganisatie voldoet aan de representativiteitsvoorwaarden. ".
Art. 6. L'article 57 du même arrêté, abrogé par l'arrêté royal du 16 septembre 1997 et rétabli par l'arrêté royal du 20 décembre 2007 est complété comme suit :
" Dans un délai de dix jours après qu'il a statué sur la demande qui lui a été régulièrement adressée, le président communique celle-ci à la Commission si l'organisation syndicale satisfait aux conditions de représentativité. ".
" Dans un délai de dix jours après qu'il a statué sur la demande qui lui a été régulièrement adressée, le président communique celle-ci à la Commission si l'organisation syndicale satisfait aux conditions de représentativité. ".
Art. 7. Artikel 65 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 10 april 1995 en 20 december 2007, wordt vervangen als volgt :
" Art.65.- De Commissie laat binnen twee maanden na de afsluiting van haar onderzoek bedoeld in artikel 63, derde lid, de lijst van de representatieve vakorganisaties voor het betrokken onderhandelingscomité in het Belgisch Staatsblad bekendmaken. ".
" Art.65.- De Commissie laat binnen twee maanden na de afsluiting van haar onderzoek bedoeld in artikel 63, derde lid, de lijst van de representatieve vakorganisaties voor het betrokken onderhandelingscomité in het Belgisch Staatsblad bekendmaken. ".
Art. 7. L'article 65 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux des 10 avril 1995 et 20 décembre 2007, est remplacé par la disposition suivante :
" Art.65. La Commission fait publier au Moniteur belge, dans les deux mois de l'achèvement de son examen visé à l'article 63, alinéa 3, la liste des organisations syndicales représentatives relative au comité de négociation intéressé. ".
" Art.65. La Commission fait publier au Moniteur belge, dans les deux mois de l'achèvement de son examen visé à l'article 63, alinéa 3, la liste des organisations syndicales représentatives relative au comité de négociation intéressé. ".
Art. 8. In artikel 88, § 4, eerste lid, van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 20 december 2007, worden de woorden "Elk jaar, vóór de eerste dag van de maand die overeenkomt met de maand volgend op de inwerkingtreding van dit besluit" vervangen door de woorden "Elk jaar, vóór 1 maart".
Art. 8. A l'article 88, § 4, alinéa 1er, du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 20 décembre 2007, les mots "Chaque année, avant le premier jour du mois qui correspond au mois qui suit l'entrée en vigueur du présent arrêté" sont remplacés par les mots "Chaque année, avant le 1er mars".
HOOFDSTUK II. - Bepalingen tot wijziging van bijlage I van het koninklijk besluit van 28 september 1984 tot uitvoering van de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel
CHAPITRE II. - Dispositions modifiant l'annexe I de l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités
Art. 9. In de bijlage I van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 30 juli 2003 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 10 november 2004 en 20 december 2007, sector II, Financiën, rubriek B.,worden de punten 2° en 4° opgeheven.
Art. 9. A l'annexe Ire du même arrêté, remplacée par l'arrêté royal du 30 juillet 2003 et modifiée par les arrêtés royaux des 10 novembre 2004 et 20 décembre 2007, secteur II, Finances, rubrique B., le 2° et le 4° sont supprimés.
Art. 10. In dezelfde bijlage, sector III, Justitie, wordt de rubriek B. vervangen door de volgende tekst :
"B. 1° De Federale Overheidsdienst Justitie, met inbegrip van de commissies en diensten die onder het rechtstreekse gezag van de Minister van Justitie vallen.
2° Het personeel van de griffies, parketten en steundiensten van de hoven en rechtbanken.
3° De attachés in de dienst voor documentatie en overeenstemming der teksten bij het Hof van Cassatie.
4° De administrateur-generaal van de Veiligheid van de Staat en de adjunct- administrateur-generaal van de Veiligheid van de Staat.
5° De adviseur-generaal voor het strafrechtelijk beleid en de adjunct-adviseur-generaal voor het strafrechtelijk beleid.
6° Het personeel van het secretariaat van het College van procureurs-generaal.
7° Het personeel van het secretariaat van de Commissie voor de Modernisering van de Rechterlijke orde.
8° Het personeel bij de Adviesraad van de Magistratuur.
9° Het personeel bij het Centraal Orgaan voor de Inbeslagname en Verbeurdverklaring.
10° De voorzitter van de Nationale commissie voor de rechten van het kind.".
"B. 1° De Federale Overheidsdienst Justitie, met inbegrip van de commissies en diensten die onder het rechtstreekse gezag van de Minister van Justitie vallen.
2° Het personeel van de griffies, parketten en steundiensten van de hoven en rechtbanken.
3° De attachés in de dienst voor documentatie en overeenstemming der teksten bij het Hof van Cassatie.
4° De administrateur-generaal van de Veiligheid van de Staat en de adjunct- administrateur-generaal van de Veiligheid van de Staat.
5° De adviseur-generaal voor het strafrechtelijk beleid en de adjunct-adviseur-generaal voor het strafrechtelijk beleid.
6° Het personeel van het secretariaat van het College van procureurs-generaal.
7° Het personeel van het secretariaat van de Commissie voor de Modernisering van de Rechterlijke orde.
8° Het personeel bij de Adviesraad van de Magistratuur.
9° Het personeel bij het Centraal Orgaan voor de Inbeslagname en Verbeurdverklaring.
10° De voorzitter van de Nationale commissie voor de rechten van het kind.".
Art. 10. A la même annexe, secteur III, Justice, la rubrique B. est remplacée par le texte suivant :
"B. 1° Le Service public fédéral Justice, y compris les commissions et les services placés sous l'autorité directe du Ministre de la Justice.
2° Les personnels des greffes, parquets et services de soutien des cours et tribunaux.
3° Les attachés au service de la documentation et de la concordance des textes auprès de la Cour de cassation.
4° L'administrateur général de la Sûreté de l'Etat et de l'administrateur général adjoint de la Sûreté de l'Etat.
5° Le conseiller général à la politique criminelle et le conseiller général adjoint à la politique criminelle.
6° Le personnel du secrétariat du Collège des procureurs généraux.
7° Le personnel du secrétariat de la Commission de Modernisation de l'Ordre judiciaire.
8° Le personnel auprès du Conseil consultatif de la Magistrature.
9° Le personnel de l'Organe central pour la Saisie et la Confiscation.
10° Le président de la Commission nationale pour les droits de l'enfant.".
"B. 1° Le Service public fédéral Justice, y compris les commissions et les services placés sous l'autorité directe du Ministre de la Justice.
2° Les personnels des greffes, parquets et services de soutien des cours et tribunaux.
3° Les attachés au service de la documentation et de la concordance des textes auprès de la Cour de cassation.
4° L'administrateur général de la Sûreté de l'Etat et de l'administrateur général adjoint de la Sûreté de l'Etat.
5° Le conseiller général à la politique criminelle et le conseiller général adjoint à la politique criminelle.
6° Le personnel du secrétariat du Collège des procureurs généraux.
7° Le personnel du secrétariat de la Commission de Modernisation de l'Ordre judiciaire.
8° Le personnel auprès du Conseil consultatif de la Magistrature.
9° Le personnel de l'Organe central pour la Saisie et la Confiscation.
10° Le président de la Commission nationale pour les droits de l'enfant.".
Art. 11. In dezelfde bijlage, sector IV, Economische Zaken, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in rubriek B., worden de punten 2°, 3° en 14° opgeheven.
2° rubriek B. wordt aangevuld als volgt :
"18° De Ombudsdienst voor energie.".
19° De Belgische Mededingingsautoriteit.".
1° in rubriek B., worden de punten 2°, 3° en 14° opgeheven.
2° rubriek B. wordt aangevuld als volgt :
"18° De Ombudsdienst voor energie.".
19° De Belgische Mededingingsautoriteit.".
Art. 11. A la même annexe, secteur IV, Affaires économiques, sont apportées les modifications suivantes :
1° à la rubrique B., le 2°, le 3° et le 14° sont abrogés.
2° la rubrique B. est complétée comme suit :
"18° Le Service de médiation pour l'énergie.
19° L'Autorité belge de la Concurrence.".
1° à la rubrique B., le 2°, le 3° et le 14° sont abrogés.
2° la rubrique B. est complétée comme suit :
"18° Le Service de médiation pour l'énergie.
19° L'Autorité belge de la Concurrence.".
Art. 12. In dezelfde bijlage, sector V, Binnenlandse Zaken, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° rubriek B., 2°, wordt vervangen als volgt :
"2° De beheerder en de leden van het administratief personeel van de Raad van State en van de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen.";
2° in de rubriek B. wordt het 6° opgeheven;
3° rubriek B. wordt aangevuld als volgt :
"8° De analisten en het administratief personeel van het Coördinatieorgaan voor de dreigingsanalyse;
9° Het Agentschap 112 voor de oproepen tot de hulpdiensten.".
1° rubriek B., 2°, wordt vervangen als volgt :
"2° De beheerder en de leden van het administratief personeel van de Raad van State en van de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen.";
2° in de rubriek B. wordt het 6° opgeheven;
3° rubriek B. wordt aangevuld als volgt :
"8° De analisten en het administratief personeel van het Coördinatieorgaan voor de dreigingsanalyse;
9° Het Agentschap 112 voor de oproepen tot de hulpdiensten.".
Art. 12. A la même annexe, secteur V, Intérieur, sont apportées les modifications suivantes :
1° la rubrique B., 2°, est remplacée par la disposition suivante :
"2° L'administrateur et les membres du personnel administratif du Conseil d'Etat et du Conseil du Contentieux des Etrangers.";
2° à la rubrique B., le 6° est abrogé;
3° la rubrique B. est complétée comme suit :
"8° Les analystes et le personnel administratif de l'Organe de coordination pour l'analyse de la menace;
9° L'Agence 112 des appels aux services de secours.".
1° la rubrique B., 2°, est remplacée par la disposition suivante :
"2° L'administrateur et les membres du personnel administratif du Conseil d'Etat et du Conseil du Contentieux des Etrangers.";
2° à la rubrique B., le 6° est abrogé;
3° la rubrique B. est complétée comme suit :
"8° Les analystes et le personnel administratif de l'Organe de coordination pour l'analyse de la menace;
9° L'Agence 112 des appels aux services de secours.".
Art. 13. In dezelfde bijlage, sector VI, Mobiliteit en Vervoer, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in de rubriek B. wordt het 2° opgeheven;
2° rubriek B. wordt aangevuld als volgt :
"3° Het Onderzoeksorgaan voor ongevallen en incidenten op het spoor;
4° De Federale instantie voor onderzoek van scheepvaartongevallen;
5° De Dienst regulering van het spoorwegvervoer en van de exploitatie van de luchthaven Brussel-Nationaal;
6° De Dienst veiligheid en interoperabiliteit van de spoorwegen;
7° De Ombudsdienst voor luchtvaartpassagiers en omwonende van de luchthaven Brussel-Nationaal;
8° De Ombudsdienst voor treinreizigers.".
1° in de rubriek B. wordt het 2° opgeheven;
2° rubriek B. wordt aangevuld als volgt :
"3° Het Onderzoeksorgaan voor ongevallen en incidenten op het spoor;
4° De Federale instantie voor onderzoek van scheepvaartongevallen;
5° De Dienst regulering van het spoorwegvervoer en van de exploitatie van de luchthaven Brussel-Nationaal;
6° De Dienst veiligheid en interoperabiliteit van de spoorwegen;
7° De Ombudsdienst voor luchtvaartpassagiers en omwonende van de luchthaven Brussel-Nationaal;
8° De Ombudsdienst voor treinreizigers.".
Art. 13. A la même annexe, secteur VI, Mobilité et Transports, sont apportées les modifications suivantes :
1° à la rubrique B., le 2° est abrogé;
2° la rubrique B. est complétée comme suit :
"3° L'Organisme d'enquête sur les accidents et incidents ferroviaires;
4° L'Organisme fédéral d'enquête sur les accidents de navigation;
5° Le Service de régulation du transport ferroviaire et de l'exploitation de l'aéroport de Bruxelles-National;
6° Le Service de sécurité et d'interopérabilité des chemins de fer;
7° Le Service de médiation pour les passagers de transports aériens et les riverains de l'aéroport de Bruxelles-National;
8° Le Service de médiation pour les voyageurs ferroviaires.".
1° à la rubrique B., le 2° est abrogé;
2° la rubrique B. est complétée comme suit :
"3° L'Organisme d'enquête sur les accidents et incidents ferroviaires;
4° L'Organisme fédéral d'enquête sur les accidents de navigation;
5° Le Service de régulation du transport ferroviaire et de l'exploitation de l'aéroport de Bruxelles-National;
6° Le Service de sécurité et d'interopérabilité des chemins de fer;
7° Le Service de médiation pour les passagers de transports aériens et les riverains de l'aéroport de Bruxelles-National;
8° Le Service de médiation pour les voyageurs ferroviaires.".
Art. 14. In dezelfde bijlage, sector VII, Buitenlandse Zaken, rubriek B., wordt het 3° opgeheven.
Art. 14. A la même annexe, secteur VII, Affaires Etrangères, rubrique B., le 3° est abrogé.
Art. 15. In dezelfde bijlage, sector XII, Volksgezondheid, wordt de rubriek B. aangevuld als volgt :
"8° Het Fonds voor de medische ongevallen.
9° Fedesco.
10° Het Fonds ter reductie van de globale energiekost.".
"8° Het Fonds voor de medische ongevallen.
9° Fedesco.
10° Het Fonds ter reductie van de globale energiekost.".
Art. 15. A la même annexe, secteur XII, Santé publique, la rubrique B. est complétée comme suit :
"8° Le Fonds des accidents médicaux.
9° Fedesco.
10° Le Fonds de réduction du coût global de l'énergie.".
"8° Le Fonds des accidents médicaux.
9° Fedesco.
10° Le Fonds de réduction du coût global de l'énergie.".
Art. 16. In dezelfde bijlage, sector XV, Brussels Hoofdstedelijk Gewest, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° rubriek B., 6°, wordt vervangen als volgt :
"6° De Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij.";
2° de rubriek B. wordt aangevuld als volgt :
"13° De Reguleringscommissie voor energie in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, " Brussel Gas Elektriciteit " genoemd, afgekort als 'BRUGEL'.
14° De Brusselse maatschappij voor Waterbeheer (BMWB).
15° Het Brussels Hoofdstedelijk Parkeeragentschap.".
1° rubriek B., 6°, wordt vervangen als volgt :
"6° De Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij.";
2° de rubriek B. wordt aangevuld als volgt :
"13° De Reguleringscommissie voor energie in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, " Brussel Gas Elektriciteit " genoemd, afgekort als 'BRUGEL'.
14° De Brusselse maatschappij voor Waterbeheer (BMWB).
15° Het Brussels Hoofdstedelijk Parkeeragentschap.".
Art. 16. A la même annexe, secteur XV, Région de Bruxelles-Capitale, sont apportées les modifications suivantes :
1° la rubrique B., 6°, est remplacée par la disposition suivante :
"6° La Société du Logement de la Région de Bruxelles-Capitale.";
2° la rubrique B. est complétée comme suit :
"13° La Commission de régulation pour l'énergie en Région de Bruxelles-Capitale, dénommée " Bruxelles Gaz Electricité ", en abrégé 'BRUGEL'.
14° La Société bruxelloise de Gestion des eaux (SBGE).
15° L'Agence du stationnement de la Région de Bruxelles-Capitale.".
1° la rubrique B., 6°, est remplacée par la disposition suivante :
"6° La Société du Logement de la Région de Bruxelles-Capitale.";
2° la rubrique B. est complétée comme suit :
"13° La Commission de régulation pour l'énergie en Région de Bruxelles-Capitale, dénommée " Bruxelles Gaz Electricité ", en abrégé 'BRUGEL'.
14° La Société bruxelloise de Gestion des eaux (SBGE).
15° L'Agence du stationnement de la Région de Bruxelles-Capitale.".
Art. 17. In dezelfde bijlage, sector XVI, Waals Gewest, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° rubriek B., 3°, wordt vervangen als volgt :
"3° "Le Conseil économique et social de Wallonie".";
2° de rubriek B. wordt aangevuld als volgt :
"26° "Le Commissariat général au Tourisme.".
27° De publiekrechtelijke naamloze vennootschap " Société de développement de Liège-Guillemins ".
28° De publiekrechtelijke naamloze vennootschap " Le Circuit de Spa-Francorchamps ".
29° "L'Ecole d'administration publique commune à la Communauté française et à la Région Wallonne.".
30° "e-Wallonie-Bruxelles Simplification", afgekort als "eWBS".".
1° rubriek B., 3°, wordt vervangen als volgt :
"3° "Le Conseil économique et social de Wallonie".";
2° de rubriek B. wordt aangevuld als volgt :
"26° "Le Commissariat général au Tourisme.".
27° De publiekrechtelijke naamloze vennootschap " Société de développement de Liège-Guillemins ".
28° De publiekrechtelijke naamloze vennootschap " Le Circuit de Spa-Francorchamps ".
29° "L'Ecole d'administration publique commune à la Communauté française et à la Région Wallonne.".
30° "e-Wallonie-Bruxelles Simplification", afgekort als "eWBS".".
Art. 17. A la même annexe, secteur XVI, Région wallonne, sont apportées les modifications suivantes :
1° la rubrique B., 3°, est remplacée par la disposition suivante :
"3° Le Conseil économique et social de Wallonie.";
2° la rubrique B. est complétée comme suit :
"26° Le Commissariat général au Tourisme.
27° La Société anonyme de droit public " Société de développement de Liège-Guillemins ".
28° La Société anonyme de droit public " Le Circuit de Spa-Francorchamps ".
29° L'Ecole d'administration publique commune à la Communauté française et à la Région Wallonne.".
30° e-Wallonie-Bruxelles Simplification, en abrégé "eWBS".
1° la rubrique B., 3°, est remplacée par la disposition suivante :
"3° Le Conseil économique et social de Wallonie.";
2° la rubrique B. est complétée comme suit :
"26° Le Commissariat général au Tourisme.
27° La Société anonyme de droit public " Société de développement de Liège-Guillemins ".
28° La Société anonyme de droit public " Le Circuit de Spa-Francorchamps ".
29° L'Ecole d'administration publique commune à la Communauté française et à la Région Wallonne.".
30° e-Wallonie-Bruxelles Simplification, en abrégé "eWBS".
Art. 18. In dezelfde bijlage, sector XVII, Franse Gemeenschap, rubriek B., worden de punten 5° en 6° opgeheven.
Art. 18. A la même annexe, secteur XVII, Communauté française, rubrique B., le 5° et le 6° sont abrogés.
Art. 19. In dezelfde bijlage, sector XVIII, Vlaamse Gemeenschap en Vlaams Gewest, wordt de rubriek B. vervangen door de volgende tekst :
"B. 1° Vlaamse overheidsdiensten :
a) de departementen;
b) de intern verzelfstandigde agentschappen zonder rechtspersoonlijkheid;
c) de intern verzelfstandigde agentschappen met rechtspersoonlijkheid;
d) de publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigde agentschappen met uitzondering van de Vlaamse Vervoermaatschappij - De Lijn (VVM);
e) het secretariaatspersoneel van de strategische adviesraden;
f) het personeel van de met rechtspersoonlijkheid beklede patrimonia;
g) het personeel van de administratieve diensten van de Raad van het Gemeenschapsonderwijs, afgekort als "Raad GO!";
h) Universitair Ziekenhuis Gent;
i) de Vlaamse Maatschappij voor Watervoorziening, afgekort als "De Watergroep";
j) de Vlaamse Radio- en Televisieomroep;
k) het Vlaams Fonds voor de Letteren;
l) De Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal- en Letterkunde (KANTL);
m) de Vlaamse administratieve rechtscolleges, met uitzondering van de bestuursrechters;
2° De gewestelijke ontvangers.".
"B. 1° Vlaamse overheidsdiensten :
a) de departementen;
b) de intern verzelfstandigde agentschappen zonder rechtspersoonlijkheid;
c) de intern verzelfstandigde agentschappen met rechtspersoonlijkheid;
d) de publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigde agentschappen met uitzondering van de Vlaamse Vervoermaatschappij - De Lijn (VVM);
e) het secretariaatspersoneel van de strategische adviesraden;
f) het personeel van de met rechtspersoonlijkheid beklede patrimonia;
g) het personeel van de administratieve diensten van de Raad van het Gemeenschapsonderwijs, afgekort als "Raad GO!";
h) Universitair Ziekenhuis Gent;
i) de Vlaamse Maatschappij voor Watervoorziening, afgekort als "De Watergroep";
j) de Vlaamse Radio- en Televisieomroep;
k) het Vlaams Fonds voor de Letteren;
l) De Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal- en Letterkunde (KANTL);
m) de Vlaamse administratieve rechtscolleges, met uitzondering van de bestuursrechters;
2° De gewestelijke ontvangers.".
Art. 19. A la même annexe, secteur XVIII, Communauté flamande et Région flamande, la rubrique B. est remplacée par le texte suivant :
"B. 1° Services publics flamands :
a) les départements;
b) les agences autonomisées internes sans personnalité juridique;
c) les agences autonomisées internes avec personnalité juridique;
d) les agences autonomisées externes de droit public, à l'exception de la "Vlaamse Vervoermaatschappij - De Lijn (VVM) ";
e) le personnel du secrétariat des "strategische adviesraden";
f) le personnel des patrimoines, dotés de la personnalité juridique;
g) le personnel des services administratifs du "Raad van het Gemeenschapsonderwijs", en abrégé "Raad GO! ";
h) "Universitair Ziekenhuis Gent ";
i) "de Vlaamse Maatschappij voor Watervoorziening", en abrégé "De Watergroep";
j) "de Vlaamse Radio- en Televisieomroep ";
k) "het Vlaams Fonds voor de Letteren";
l) "De Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal- en Letterkunde (KANTL)";
m) les juridictions administratives flamandes, à l'exception des juges administratifs;
2° Les receveurs régionaux.".
"B. 1° Services publics flamands :
a) les départements;
b) les agences autonomisées internes sans personnalité juridique;
c) les agences autonomisées internes avec personnalité juridique;
d) les agences autonomisées externes de droit public, à l'exception de la "Vlaamse Vervoermaatschappij - De Lijn (VVM) ";
e) le personnel du secrétariat des "strategische adviesraden";
f) le personnel des patrimoines, dotés de la personnalité juridique;
g) le personnel des services administratifs du "Raad van het Gemeenschapsonderwijs", en abrégé "Raad GO! ";
h) "Universitair Ziekenhuis Gent ";
i) "de Vlaamse Maatschappij voor Watervoorziening", en abrégé "De Watergroep";
j) "de Vlaamse Radio- en Televisieomroep ";
k) "het Vlaams Fonds voor de Letteren";
l) "De Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal- en Letterkunde (KANTL)";
m) les juridictions administratives flamandes, à l'exception des juges administratifs;
2° Les receveurs régionaux.".
Art. 20. In dezelfde bijlage, sector XX, Openbare Instellingen van Sociale Zekerheid, wordt de rubriek B. aangevuld als volgt :
"16° Het eHealth-platform.".
"16° Het eHealth-platform.".
Art. 20. A la même annexe, secteur XX, Institutions Publiques de Sécurité Sociale, la rubrique B. est complétée comme suit :
"16° La plate-forme eHealth.".
"16° La plate-forme eHealth.".
HOOFDSTUK III. - Slotbepaling.
CHAPITRE III. - Disposition finale
Art. 21. De Eerste Minister en de minister bevoegd voor Ambtenarenzaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 21. Le Premier Ministre et le ministre qui a la Fonction publique dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.