Aller au contenu principal

Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
19 JULI 2013. - Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Executieve van de Duitstalige Gemeenschap van 21 oktober 1992 tot inrichting van de Basisoverlegcomités van de Duitstalige Gemeenschap
Titre
19 JUILLET 2013. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté germanophone du 21 octobre 1992 portant création des Comités de concertation de base de la Communauté germanophone
Informations sur le document
Numac: 2013204886
Datum: 2013-07-19
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2013204886
Date: 2013-07-19
Moniteur: Voir
Tekst (2)
Texte (2)
Artikel 1. In artikel 2 van het besluit van de Executieve van de Duitstalige Gemeenschap van 21 oktober 1992 tot inrichting van de Basisoverlegcomités van de Duitstalige Gemeenschap worden de volgende wijzigingen aangebracht :
  1° in het eerste lid worden de woorden "Voor de P.M.S.-dienst van de Duitstalige Gemeenschap alsmede voor elke school van de Duitstalige Gemeenschap met een autonoom beheer" vervangen door de woorden "Voor elke dienst met afzonderlijk beheer van het gemeenschapsonderwijs";
  2° in het tweede lid worden de woorden "de leider van de P.M.S.-dienst of het inrichtingshoofd van de betrokken school" vervangen door de woorden "het hoofd van de respectieve dienst met afzonderlijk beheer".
Article 1er. A l'article 2 de l'arrêté de l'Exécutif du 21 octobre 1992 portant création des Comités de concertation de base de la Communauté germanophone les modifications suivantes sont apportées :
  1. à l'alinéa 1er, les mots "pour le service P.M.S. de la Communauté germanophone ainsi que pour chacune des écoles de la Communauté germanophone ayant une gestion autonome" sont remplacés par les mots "pour chaque service à gestion séparée de l'enseignement communautaire";
  2. à l'alinéa 2, les mots "le chef du service P.M.S. ou le chef de l'école concernée" sont remplacés par les mots "le directeur de chaque service à gestion séparée".
Art. 2. De minister bevoegd voor Onderwijs is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 2. Le Ministre compétent en matière d'Enseignement est chargé de l'exécution du présent arrêté.