Aller au contenu principal

Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
26 SEPTEMBER 2013. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de voorwaarden en modaliteiten volgens welke het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering een financiële tegemoetkoming toekent voor de werking van de Algemene unie der verpleegkundigen van België
Titre
26 SEPTEMBRE 2013. - Arrêté royal fixant les conditions et les modalités selon lesquelles l'Institut national d'assurance maladie-invalidité octroie une intervention financière pour le fonctionnement de l'Union générale des infirmiers de Belgique
Informations sur le document
Numac: 2013022511
Datum: 2013-09-26
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2013022511
Date: 2013-09-26
Moniteur: Voir
Tekst (9)
Texte (9)
Artikel 1. Een jaarlijkse financiële tegemoetkoming van 350.000 euro wordt voor een periode van vier jaar toegekend aan de Algemene unie der verpleegkundigen van België.
Article 1er. Une intervention financière annuelle de 350.000 euros est octroyée pour une période de quatre ans à l'Union générale des infirmiers de Belgique.
Art. 2. § 1.De eerste tegemoetkoming wordt voor het jaar 2013 gestort.
  § 2. Vanaf 2014 tot en met 2016 wordt het bedrag bedoeld in artikel 1 aangepast aan de index van de consumptieprijzen die van kracht zijn op 1 maart van het betrokken jaar.
Art. 2. § 1er. La première intervention sera versée pour l'année 2013.
  § 2. Pour les années 2014 à 2016 incluse, le montant visé à l'article 1er est adapté à l'indice des prix à la consommation en vigueur au 1er mars de l'année concernée.
Art. 3. De tegemoetkoming kan enkel worden aangewend voor het verrichten van personeels- en werkingsuitgaven die verband houden met de vertegenwoordiging van de Algemene unie der verpleegkundigen van België in de verschillende organen waarin ze uitgenodigd wordt te zetelen, zoals vergoedingen, lonen, sociale lasten en kleine bureaukosten.
Art. 3. L'intervention ne peut servir qu'à couvrir les dépenses en matière de personnel et de fonctionnement afférentes à la représentation de l'Union générale des infirmiers de Belgique dans les différentes instances où elle est appelée à siéger, telles que les indemnités, les rémunérations, les charges sociales et les petits frais de bureau.
Art. 4. Het jaarbedrag vastgesteld overeenkomstig artikel 2 wordt gefinancierd ten laste van de administratiekosten van het Instituut.
Art. 4. Le montant annuel fixé conformément à l'article 2 est financé à charge des frais d'administration de l'Institut.
Art. 5. § 1. Het jaarbedrag dat wordt toegekend, wordt door het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering als volgt betaald :
  1° 75 % van het bedrag vóór 31 maart van het desbetreffende jaar en wat 2013 betreft, in de maand die volgt op de bekendmaking van dit besluit in het Belgisch Staatsblad;
  2° 25 % binnen de drie maanden nadat de door de raad van bestuur van de Algemene unie der verpleegkundigen van België goedgekeurde jaarrekening voor het desbetreffende jaar aan de administrateur-generaal van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering werd overgemaakt.
  § 2. Het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering betaalt de bedragen op het bankrekeningnummer opgegeven door de Algemene unie der verpleegkundigen van België.
Art. 5. § 1er. Le montant annuel alloué est versé par l'INAMI de la manière suivante :
  1° 75 % du montant avant le 31 mars de l'année concernée et en ce qui concerne l'année 2013, dans le mois qui suit la publication du présent arrêté au Moniteur belge;
  2° 25 % dans les trois mois après que les comptes annuels pour l'année concernée approuvés par le Conseil d'administration de l'Union générale des infirmiers de Belgique ont été transmis à l'Administrateur général de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité.
  § 2. L'Institut national d'assurance maladie-invalidité verse les montants au compte bancaire communiqué par l'Union générale des infirmiers de Belgique.
Art. 6. § 1. De Algemene unie der verpleegkundigen van België voert de boekhouding overeenkomstig artikel 17, § 3, van de wet van 27 juni 1921 betreffende de verenigingen zonder winstoogmerk.
  § 2. Ze houdt, ten behoeve van het Rekenhof, de bewijsstukken met betrekking tot de aanwending van de tegemoetkoming ter beschikking.
Art. 6. § 1er. L'Union générale des infirmiers de Belgique gère la comptabilité conformément à l'article 17, § 3, de la loi du 27 juin 1921 sur les associations sans but lucratif.
  § 2. Elle tient, à l'intention de la Cour des Comptes, les justificatifs qui se rapportent à l'utilisation de l'intervention allouée.
Art. 7. Indien uit de jaarrekening bedoeld in artikel 5, § 1, 2°, blijkt dat de tegemoetkoming niet volledig werd aangewend voor de doeleinden bepaald in artikel 3, kan de Algemene raad ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering beslissen dat het bedrag bedoeld in artikel 5, § 1, 2°, niet wordt betaald.
Art. 7. Si les comptes annuels visés à l'article 5, § 1er, 2°, font apparaître que l'intervention n'a pas été affectée intégralement aux fins visées à l'article 3, le Conseil général institué auprès du Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité peut décider de ne pas verser le montant visé à l'article 5, § 1er, 2°.
Art. 8. Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.
Art. 8. Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge.
Art. 9. Onze Minister van Sociale zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris en de Federale culturele instellingen is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 9. Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de Beliris et des Institutions culturelles fédérales est chargée de l'exécution du présent arrêté.
  Gegeven te Brussel, 26 september 2013.
  FILIP
  Van Koningswege :
  De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
  belast met Beliris en de Federale culturele instellingen,
  Mevr. L. ONKELINX
  Donné à Bruxelles, le 26 septembre 2013.
  PHILIPPE
  Par le Roi :
  La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique chargée de Beliris et des Institutions culturelles fédérales,
  Mme L. ONKELINX