Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
16 SEPTEMBER 2013. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het bedrag ter betaling van een bijkomende vergoeding voor de onregelmatige prestaties en de creatie van bijkomende tewerkstelling, voorzien in het akkoord van 4 februari 2011 en 25 februari 2011 dat werd ondertekend door de federale regering en de representatieve organisaties van werkgevers en werknemers van de federale gezondheidssectoren voor de sector van de thuisverpleging, in de wijkgezondheidscentra en de psychiatrische verzorgingstehuizen voor het kalenderjaar 2013
Titre
16 SEPTEMBRE 2013. - Arrêté royal fixant le montant en vue du paiement d'une prime supplémentaire pour les prestations irrégulières et la création de l'emploi supplémentaire, prévu dans l'accord du 4 février 2011 et du 25 février 2011 qui a été signé par le gouvernement fédéral et les organisations représentatives des employeurs et des travailleurs des secteurs de soins fédéraux pour le secteur des soins infirmiers à domicile, les maisons médicales et les maisons de soins psychiatriques pour l'année civile 2013
Informations sur le document
Numac: 2013022492
Datum: 2013-09-16
Info du document
Numac: 2013022492
Date: 2013-09-16
Tekst (4)
Texte (4)
Artikel 1. De bijkomende vergoeding voor de creatie van tewerkstelling en voor de onregelmatige prestaties die in het kader van dit akkoord voor de federale gezondheidssectoren is overeengekomen in het akkoord dat op 4 en 25 februari 2011 door de federale regering werd gesloten met de betrokken representatieve organisaties van de werkgevers en werknemers, en voor zover het betrekking heeft op werknemers tewerkgesteld in de sector van de thuisverpleging, de wijkgezondheidscentra en de openbare psychiatrische verzorgingstehuizen wordt voor het jaar 2013 vastgesteld op 7.429.846 euro.
Article 1er. La rétribution supplémentaire pour la création de l'emploi et pour les prestations irrégulières, qui - dans le cadre de cet accord a été convenue pour les secteurs fédéraux de la santé dans l'accord conclu le 4 et le 25 février 2011 par le gouvernement fédéral avec les organisations représentatives des employeurs et des travailleurs concernées, et pour autant qu'il s'agisse de travailleurs occupés dans le secteur des soins infirmiers à domicile, les maisons médicales et les maisons de soins psychiatriques publiques est fixée pour l'année 2013 à 7.429.846 euros.
Art.2. Het bedrag bedoeld in artikel 1 wordt door het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering gestort als volgt :
voor de private sector zal van dit bedrag 6.893.002 euro gestort worden aan het Fonds Sociale Maribel voor gezondheidsinrichtingen- en diensten 330;
voor de publieke sector zal van dit bedrag 536.844 euro gestort worden aan het Fonds Sociale Maribel van de Overheidssector.
voor de private sector zal van dit bedrag 6.893.002 euro gestort worden aan het Fonds Sociale Maribel voor gezondheidsinrichtingen- en diensten 330;
voor de publieke sector zal van dit bedrag 536.844 euro gestort worden aan het Fonds Sociale Maribel van de Overheidssector.
Art.2. Le montant visé à l'article 1er est versé comme suit par l'Institut national d'assurance maladie-invalidité :
pour le secteur privé, 6.893.002 euros à destination du Fonds Maribel Social pour les établissements et services de santé 330;
pour le secteur public, 536.844 euros à destination du Fonds Maribel Social du secteur public.
pour le secteur privé, 6.893.002 euros à destination du Fonds Maribel Social pour les établissements et services de santé 330;
pour le secteur public, 536.844 euros à destination du Fonds Maribel Social du secteur public.
Art.3. De betalingen door de Fondsen aan de betrokken werkgevers is afhankelijk van de toepassing door deze werkgevers van het in artikel 1 bedoelde akkoord van 4 of 25 februari 2011.
Art.3. Les paiements effectués par le Fonds aux employeurs visés sont fonction de l'application par ces employeurs de l'accord du 4 ou du 25 février 2011 visé à l'article 1er.
Art. 4. De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 4. Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 16 september 2013.
FILIP
Van Koningswege :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris en de Federale Culturele Instellingen,
Mevr. L. ONKELINX
FILIP
Van Koningswege :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris en de Federale Culturele Instellingen,
Mevr. L. ONKELINX
Donné à Bruxelles, le 16 septembre 2013.
PHILIPPE
Par le Roi :
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de Beliris et des Institutions culturelles fédérales,
Mme L. ONKELINX
PHILIPPE
Par le Roi :
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de Beliris et des Institutions culturelles fédérales,
Mme L. ONKELINX