Artikel 1. In artikel 34 van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, laatst gewijzigd bij koninklijk besluit van 22 januari 2010, worden volgende wijzigingen aangebracht :
1° in het tweede lid worden de woorden " In het geval de bedoelde werkgever geen bijdragen verschuldigd was voor het overeenstemmende kwartaal van het vorige kalenderjaar, moet hij binnen de voormelde termijnen, bij wijze van voorschot op de bijdragen van het kwartaal, een som betalen van 421,42 euro per maand per tewerkgestelde werknemer. Deze som van 421,42 euro " vervangen door de woorden " In het geval de bedoelde werkgever geen bijdragen verschuldigd was voor het kwartaal K-4 en/of K-2, is hij gehouden een voorschot te storten van 450 euro, ten laatste de 5e van elke maand, vanaf de derde werknemer die hij tewerkstelt op het einde van de voorlaatste maand. Deze som van 450 euro ";
2° in het derde lid worden de woorden " 421,42 euro " vervangen door de woorden " 450 euro ";
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
20 MAART 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 34 en 34bis van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders
Titre
20 MARS 2013. - Arrêté royal portant adaptation des articles 34 et 34bis, de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs
Informations sur le document
Info du document
Tekst (4)
Texte (4)
Article 1er. A l'article 34 de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 revisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, adapté dernièrement par arrêté royal du 22 janvier 2010, les modifications suivantes sont apportées :
1° à l'alinéa 2, les mots " Au cas où l'employeur concerné n'était pas redevable de cotisations pour le trimestre correspondant de l'année civile précédente, il doit payer dans les délais précités, à titre de provision sur les cotisations du trimestre, une somme de 421,42 euros par mois par travailleur occupé. Cette somme de 421,42 euros " sont remplacés par " Au cas où l'employeur concerné n'était pas redevable de cotisations au trimestre T -4 et/ou T -2, il est tenu de verser une provision de 450 euros, au plus tard le 5 de chaque mois, à partir du 3e travailleur qu'il occupe à la fin de l'avant-dernier mois. Cette somme de 450 euros ";
2° à l'alinéa 3, les mots " 421,42 euros " sont remplacés par les mots " 450 euros ";
1° à l'alinéa 2, les mots " Au cas où l'employeur concerné n'était pas redevable de cotisations pour le trimestre correspondant de l'année civile précédente, il doit payer dans les délais précités, à titre de provision sur les cotisations du trimestre, une somme de 421,42 euros par mois par travailleur occupé. Cette somme de 421,42 euros " sont remplacés par " Au cas où l'employeur concerné n'était pas redevable de cotisations au trimestre T -4 et/ou T -2, il est tenu de verser une provision de 450 euros, au plus tard le 5 de chaque mois, à partir du 3e travailleur qu'il occupe à la fin de l'avant-dernier mois. Cette somme de 450 euros ";
2° à l'alinéa 3, les mots " 421,42 euros " sont remplacés par les mots " 450 euros ";
Art. 2. In artikel 34bis van hetzelfde besluit, laatst gewijzigd bij koninklijk besluit van 22 januari 2010, worden in § 1, lid 1 de woorden " van de voorgaande maand en waarvoor de som van 421,42 euro " vervangen door de woorden " van de voorlaatste maand en voor dewelke de som van 450 euro ".
Art. 2. A l'article 34bis du même arrêté modifié en dernier lieu par arrêté royal du 22 janvier 2010, au § 1er, alinéa 1er, les mots " du mois précédent et pour lequel la somme de 421,42 euros " sont remplacés par les mots " de l'avant-dernier mois et pour lequel la somme de 450 euros ".
Art. 3. Dit koninklijk besluit treedt in werking op 1 april 2013.
Art. 3. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2013.
Art. 4. De minister bevoegd voor Sociale zaken en de minister bevoegd voor Werk zijn, elk wat hen betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 4. Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions et le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions sont, chacun en ce qui le concerne, chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 20 maart 2013.
ALBERT
Van Koningswege :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris en de Federale Culturele Instellingen,
Mevr. L. ONKELINX
De Minister van Werk,
Mevr. M. DE CONINCK
ALBERT
Van Koningswege :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris en de Federale Culturele Instellingen,
Mevr. L. ONKELINX
De Minister van Werk,
Mevr. M. DE CONINCK
Donné à Bruxelles, le 20 mars 2013.
ALBERT
Par le Roi :
La Vice-Première Ministre et Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de Beliris et des Institutions culturelles fédérales,
Mme L. ONKELINX
La Ministre de l'Emploi,
Mme M. DE CONINCK
ALBERT
Par le Roi :
La Vice-Première Ministre et Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de Beliris et des Institutions culturelles fédérales,
Mme L. ONKELINX
La Ministre de l'Emploi,
Mme M. DE CONINCK