Aller au contenu principal

Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
17 JUNI 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 juni 2009 tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 april 1996 betreffende de afneming, de bereiding, de bewaring en de terhandstelling van bloed en bloedderivaten van menselijke oorsprong
Titre
17 JUIN 2013. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 juin 2009 modifiant l'arrêté royal du 4 avril 1996 relatif au prélèvement, à la préparation, à la conservation et à la délivrance du sang et des dérivés du sang d'origine humaine
Informations sur le document
Numac: 2013018276
Datum: 2013-06-17
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2013018276
Date: 2013-06-17
Moniteur: Voir
Tekst (3)
Texte (3)
Artikel 1. Artikel 12 van het koninklijk besluit van 28 juni 2009 tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 april 1996 betreffende de afneming, de bereiding, de bewaring en de terhandstelling van bloed en bloedderivaten van menselijke oorsprong, vervangen bij het koninklijk besluit van 13 juni 2010 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 28 juni 2011, wordt vervangen als volgt :
" Art. 12. De artikelen 8 en 10 van dit besluit treden in werking de eerste dag van de tweeënzeventigste maand die volgt op de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. ".
Article 1er. L'article 12 de l'arrêté royal du 28 juin 2009 modifiant l'arrêté royal du 4 avril 1996 relatif au prélèvement, à la préparation, à la conservation et à la délivrance du sang et des dérivés du sang d'origine humaine, remplacé par l'arrêté royal du 13 juin 2010 et modifié par l'arrêté royal du 28 juin 2011, est remplacé comme suit :
" Art. 12. Les articles 8 et 10 du présent arrêté entrent en vigueur le premier jour du septante-deuxième mois qui suit sa publication au Moniteur belge. ".
Art. 2. Dit koninklijk besluit treedt in werking op de datum van zijn bekendmaking in het Belgisch Staatsblad.
Art. 2. Le présent arrêté royal entre en vigueur à la date de sa publication au Moniteur belge.
Art. 3. De minister die de Volksgezondheid in zijn bevoegdheden heeft, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 3. Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 17 juni 2013.
ALBERT
Van Koningswege :
De Minister van Volksgezondheid,
Mevr. L. ONKELINX
Donné à Bruxelles, le 17 juin 2013.
ALBERT
Par le Roi :
La Ministre de la Santé publique,
Mme L. ONKELINX