Aller au contenu principal

Comparaison NL / FR

| Word Word (citation)

Nederlands (NL)

Français (FR)

Titre
24 JANUARI 2013. - Koninklijk besluit houdende statuut van de Adviseurs in Economische Diplomatie
Titre
24 JANVIER 2013. - Arrêté royal portant statut des Conseillers en Diplomatie économique
Informations sur le document
Numac: 2013015027
Datum: 2013-01-24
Staatsblad: Bekijken
Info du document
Numac: 2013015027
Date: 2013-01-24
Moniteur: Voir
Tekst (11)
Texte (11)
Artikel 1. De Adviseurs in Economische Diplomatie worden benoemd bij koninklijk besluit op voordracht van de Minister van Buitenlandse Zaken. De Adviseurs in Economische Diplomatie worden gekozen onder de personaliteiten in het buitenland gevestigd die geacht worden te kunnen bijdragen tot de ontwikkeling van de sociale, economische, handels- en financiële betrekkingen tussen België en het buitenland.
Article 1er. Les Conseillers en Diplomatie économique sont nommés par arrêté royal, sur proposition du Ministre des Affaires étrangères. Les Conseillers en Diplomatie économique sont choisis parmi les personnalités établies à l'étranger susceptibles de pouvoir contribuer au développement des relations sociales, économiques, commerciales et financières entre la Belgique et l'étranger.
Art. 2. Om tot Adviseur in Economische Diplomatie benoemd te worden, dient men te voldoen aan volgende voorwaarden :
  1° van onberispelijk gedrag zijn en een eervolle faam genieten;
  2° de burgerlijke en politieke rechten genieten;
  3° een ervaring van minimum tien jaar hebben inzake sociale, economische, handels- of financiële aangelegenheden;
  4° een voldoende kennis hebben van het institutionele kader en van het sociale en economische klimaat van België.
  Indien de benoeming tot Adviseur in Economische Diplomatie voorgesteld wordt ten voordele van een onderdaan van een niet EU-lidstaat, zal de benoeming voorafgaandelijk onderworpen worden aan het akkoord van de regering van het desbetreffende land.
Art. 2. Pour être nommé Conseiller en Diplomatie économique il faut remplir les conditions suivantes :
  1° être de conduite irréprochable et jouir d'une honorabilité parfaite;
  2° jouir des droits civils et politiques;
  3° avoir une expérience de minimum dix ans dans les matières sociales, économiques, commerciales ou financières;
  4° avoir une connaissance suffisante du cadre institutionnel et de l'environnement social et économique de la Belgique.
  Si la nomination d'un Conseiller en Diplomatie économique est proposée en faveur d'un sujet d'un pays non membre de l'UE, sa nomination doit être préalablement soumise à l'accord du gouvernement du pays en question.
Art. 3. Komen niet in aanmerking voor de benoeming tot Adviseur in economische diplomatie :
  1° personen die actief zijn in de openbare sector of in een parastatale instelling;
  2° personen met een mandaat van ereconsul.
Art. 3. Ne sont pas prises en compte pour une nomination de Conseiller en Diplomatie économique :
  1° les personnes actives dans le secteur public ou dans une institution parastatale;
  2° les personnes exerçant un mandat de consul honoraire.
Art. 4. De Adviseurs in Economische Diplomatie hebben als opdracht :
  1° aan de Minister van Buitenlandse Zaken mededelingen van alle aard voor te leggen die kunnen bijdragen tot de ontwikkeling van de sociale, economische, handels- en financiële betrekkingen tussen België en het buitenland;
  2° te antwoorden op elk verzoek om advies of inlichtingen dat tot hen gericht wordt door de Minister van Buitenlandse Zaken;
  3° in te gaan op soortgelijke aanvragen die tot hen gericht worden door het Belgisch diplomatieke of consulaire posthoofd en door de vertegenwoordigers van de Gewesten betreffende de ontwikkeling van de sociale, economische, handels- en financiële betrekkingen tussen België en het land waar zij aangesteld zijn.
Art. 4. Les Conseillers en Diplomatie économique ont pour mission :
  1° de soumettre au Ministre des Affaires étrangères des communications de toutes natures susceptibles de contribuer au développement des relations sociales, économiques, commerciales et financières entre la Belgique et l'étranger;
  2° de répondre à toute demande d'avis ou de renseignements qui leur serait adressés par le Ministre des Affaires étrangères;
  3° de donner suites aux demandes de même nature du chef de poste diplomatique et consulaire belge et des représentants des Régions portant sur des questions liées au développement des relations sociales, économiques, commerciales et financières entre la Belgique et le pays où ceux-ci sont accrédités.
Art. 5. De Adviseurs in Economische Diplomatie oefenen hun functies uit zonder daarvoor vergoed te worden. Ze oefenen hun functies uit onder het toezicht en gezag van het hoofd van de diplomatieke zending of consulaire post van het rechtsgebied waar zij aangesteld zijn. De kosten waaraan zij zich blootstellen kunnen niet het voorwerp uitmaken van enige terugbetaling.
Art. 5. Les Conseillers en Diplomatie économique exercent gratuitement leurs fonctions. Ils exercent leurs fonctions sous le contrôle et l'autorité du chef de la mission diplomatique ou du poste consulaire de la juridiction où ils sont accrédités. Les frais auxquels ils s'exposent ne peuvent donner lieu à aucun remboursement.
Art. 6. De Adviseurs in Economische Diplomatie worden benoemd voor vier jaar. Ze oefenen hun functie uitsluitend uit in het rechtsgebied waar zij aangesteld zijn.
Art. 6. Les Conseillers en Diplomatie économique sont nommés pour quatre ans. Ils exercent leur mandat exclusivement dans la juridiction où ils sont accrédités.
Art. 7. Op voorstel van het diplomatiek of consulair posthoofd kunnen de mandaten verlengd worden voor periodes van vier jaar.
Art. 7. Les mandats sont renouvelables pour des périodes de quatre ans, sur proposition du chef de poste diplomatique ou consulaire.
Art. 8. De eretitel van het ambt kan toegekend worden door de Minister van Buitenlandse Zaken aan de Adviseurs in Economische Diplomatie die deze functie gedurende meer dan twaalf opeenvolgende jaren hebben uitgeoefend. Op voorstel van het diplomatiek of consulair posthoofd kan de eretitel van het ambt ook toegekend worden aan de voormalige Adviseurs voor Buitenlandse Handel die hun functie gedurende meer dan twaalf opeenvolgende jaren hebben waargenomen.
Art. 8. L'honorariat peut être conféré par le Ministre des Affaires étrangères aux Conseillers en Diplomatie économique qui ont exercé leurs fonctions pendant plus de douze années consécutives. Sur proposition du chef de poste diplomatique ou consulaire, l'honorariat peut également être conféré aux anciens Conseillers du Commerce extérieur qui auront exercé leur fonction pendant plus de douze années consécutives.
Art. 9. De Adviseurs in Economische Diplomatie houden op hun functies uit te oefenen :
  1° wanneer zij niet meer voldoen aan de voorwaarden voorzien door de artikelen 2 en 6 van dit besluit vereist voor hun benoeming;
  2° wanneer zij hun titel gebruiken met het doel er een persoonlijk voordeel uit te halen.
Art. 9. Les Conseillers en Diplomatie économique cessent d'exercer leurs fonctions :
  1° s'ils ne remplissent plus les conditions requises pour leur nomination prévues par les articles 2 et 6 du présent arrêté;
  2° s'ils font usage de leur titre dans le but d'en retirer un avantage personnel.
Art. 10. Het koninklijk besluit van 11 april 1984 houdende het statuut van de Adviseurs voor de Buitenlandse Handel gewijzigd door het koninklijk besluit van 4 juni 1997 en het koninklijk besluit van 7 juli 2002, wordt opgeheven.
Art. 10. L'arrêté royal du 11 avril 1984 portant statut des Conseillers du Commerce extérieur modifié par l'arrêté royal du 4 juin 1997 et l'arrêté royal du 7 juillet 2002, est abrogé.
Art. 11. De Minister van Buitenlandse Zaken is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 11. Le Ministre des Affaires étrangères est chargé de l'exécution du présent arrêté.
  Gegeven te Brussel, 24 januari 2013.
  ALBERT
  Van Koningswege :
  De Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Europese Zaken,
  D. REYNDERS
  Donné à Bruxelles, le 24 janvier 2013.
  ALBERT
  Par le Roi :
  Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères, du Commerce extérieur et des Affaires européennes,
  D. REYNDERS