Artikel 1. In artikel 1 van het koninklijk besluit van 16 april 1998 betreffende satellietgrondstations, gewijzigd door het koninklijk besluit van 2 februari 2005, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in 2° worden de woorden "die voorgeschreven is bij artikel 3, § 1 van de wet van 30 juli 1979 betreffende de radioberichtgeving" vervangen door de woorden "die is afgegeven door het Instituut op basis van artikel 4 van dit besluit";
2° de bepaling onder 3° wordt vervangen als volgt :
" 3° satellietgrondstation : radiocommunicatiestation bestemd om te communiceren met een of meer ruimtestations; ";
3° de bepaling onder 11° wordt vervangen als volgt :
"11° ruimtestation : radiocommunicatiestation dat geplaatst is op een voorwerp dat zich verder dan het voornaamste deel van de aardatmosfeer bevindt, dat bestemd is om daar te gaan of dat daar is gegaan; ";
4° het artikel wordt aangevuld met de bepalingen onder 13° tot 18°, luidende :
"13° ECO : "European Communications Office", het permanente bureau van de CEPT;
14° ECC/DEC/(05)09 : besluit van de CEPT, geheten "ECC Decision of 24 June 2005 on the free circulation and use of Earth Stations on board Vessels operating in Fixed Satellite service networks in the frequency bands 5925-6425 MHz (Earth-to-space) and 3700-4200 MHz (space-to-Earth)", aangenomen te Reykjavik op 24 juni 2005;
15° ECC/DEC/(05)10 : besluit van de CEPT, geheten "ECC Decision of 24 June 2005 on the free circulation and use of Earth Stations on board Vessels operating in fixed satellite service networks in the frequency bands 14-14.5 GHz (Earth-to-space), 10.7-11.7 GHz (space-to-Earth) and 12.5-12.75 GHz (space-to-Earth)", aangenomen te Reykjavik op 24 juni 2005;
16° ECC/DEC/(05)11 : besluit van de CEPT, geheten "ECC Decision of 24 June 2005 on the free circulation and use of Aircraft Earth Stations (AES) in the frequency bands 14-14.5 GHz (Earth-to-space), 10.7-11.7 GHz (space-to-Earth) and 12.5-12.75 GHz (space-to-Earth)", aangenomen te Reykjavik op 24 juni 2005;
17° ECC/DEC/(13)01 : besluit van de CEPT, geheten "ECC Decision on the harmonized use, free circulation and exemption from individual licensing of Earth Stations On Mobile Platforms (ESOMPs) within the frequency bands 17.3-20.2 GHz and 27.5-30.0 GHz", aangenomen te Bratislava op 8 maart 2013;
18° COSPAS-SARSAT-systeem : internationaal systeem van radiobakens voor plaatsbepaling van rampen per satelliet.".
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
26 NOVEMBER 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 april 1998 betreffende satellietgrondstations en tot opheffing van het koninklijk besluit van 7 mei 1999 betreffende het bestek van toepassing op de exploitatie van mobiele persoonlijke satellietcommunicatiediensten
Titre
26 NOVEMBRE 2013. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 avril 1998 relatif aux stations terriennes de satellites et abrogeant l'arrêté royal du 7 mai 1999 relatif au cahier des charges applicable à l'exploitation des services de communications personnelles mobiles par satellite
Informations sur le document
Info du document
Table des matières
Tekst (20)
Texte (20)
HOOFDSTUK 1. - Wijziging van het koninklijk besluit van 16 april 1998 betreffende satellietgrondstations
CHAPITRE 1er. - Modification de l'arrêté royal du 16 avril 1998 relatif aux stations terriennes de satellites
Article 1er. Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 16 avril 1998 relatif aux stations terriennes de satellites, modifié par l'arrêté royal du 2 février 2005, les modifications suivantes sont apportées :
1° au 2°, les mots " prescrite par l'article 3, § 1er de la loi du 30 juillet 1979 relative aux radiocommunications " sont remplacés par les mots " délivrée par l'Institut sur base de l'article 4 du présent arrêté ";
2° le 3° est remplacé par ce qui suit :
" 3° station terrienne de satellites : station de radiocommunications destinée à communiquer avec une ou plusieurs stations spatiales; ";
3° le 11° est remplacé par ce qui suit :
" 11° station spatiale : station de radiocommunications située sur un objet qui se trouve, est destiné à aller, ou est allé au-delà de la partie principale de l'atmosphère terrestre; ";
4° l'article est complété par les 13° à 18 rédigés comme suit :
" 13° ECO : "European Communications Office", le bureau permanent de la CEPT;
14° ECC/DEC/(05)09 : décision de la CEPT, intitulée "ECC Decision of 24 June 2005 on the free circulation and use of Earth Stations on board Vessels operating in Fixed Satellite service networks in the frequency bands 5925-6425 MHz (Earth-to-space) and 3700-4200 MHz (space-to-Earth)", adoptée à Reykjavik le 24 juin 2005;
15° ECC/DEC/(05)10 : décision de la CEPT, intitulée "ECC Decision of 24 June 2005 on the free circulation and use of Earth Stations on board Vessels operating in fixed satellite service networks in the frequency bands 14-14.5 GHz (Earth-to-space), 10.7-11.7 GHz (space-to-Earth) and 12.5-12.75 GHz (space-to-Earth)", adoptée à Reykjavik le 24 juin 2005;
16° ECC/DEC/(05)11 : décision de la CEPT, intitulée "ECC Decision of 24 June 2005 on the free circulation and use of Aircraft Earth Stations (AES) in the frequency bands 14-14.5 GHz (Earth-to-space), 10.7-11.7GHz (space-to-Earth) and 12.5-12.75 GHz (space-to-Earth)", adoptée à Reykjavik le 24 juin 2005;
17° ECC/DEC/(13)01 : décision de la CEPT, intitulée "ECC Decision on the harmonized use, free circulation and exemption from individual licensing of Earth Stations On Mobile Platforms (ESOMPs) within the frequency bands 17.3-20.2 GHz and 27.5-30.0 GHz", adoptée à Bratislava le 8 mars 2013;
18° système COSPAS SARSAT :système international de radiobalises de localisation des sinistres par satellite. ".
1° au 2°, les mots " prescrite par l'article 3, § 1er de la loi du 30 juillet 1979 relative aux radiocommunications " sont remplacés par les mots " délivrée par l'Institut sur base de l'article 4 du présent arrêté ";
2° le 3° est remplacé par ce qui suit :
" 3° station terrienne de satellites : station de radiocommunications destinée à communiquer avec une ou plusieurs stations spatiales; ";
3° le 11° est remplacé par ce qui suit :
" 11° station spatiale : station de radiocommunications située sur un objet qui se trouve, est destiné à aller, ou est allé au-delà de la partie principale de l'atmosphère terrestre; ";
4° l'article est complété par les 13° à 18 rédigés comme suit :
" 13° ECO : "European Communications Office", le bureau permanent de la CEPT;
14° ECC/DEC/(05)09 : décision de la CEPT, intitulée "ECC Decision of 24 June 2005 on the free circulation and use of Earth Stations on board Vessels operating in Fixed Satellite service networks in the frequency bands 5925-6425 MHz (Earth-to-space) and 3700-4200 MHz (space-to-Earth)", adoptée à Reykjavik le 24 juin 2005;
15° ECC/DEC/(05)10 : décision de la CEPT, intitulée "ECC Decision of 24 June 2005 on the free circulation and use of Earth Stations on board Vessels operating in fixed satellite service networks in the frequency bands 14-14.5 GHz (Earth-to-space), 10.7-11.7 GHz (space-to-Earth) and 12.5-12.75 GHz (space-to-Earth)", adoptée à Reykjavik le 24 juin 2005;
16° ECC/DEC/(05)11 : décision de la CEPT, intitulée "ECC Decision of 24 June 2005 on the free circulation and use of Aircraft Earth Stations (AES) in the frequency bands 14-14.5 GHz (Earth-to-space), 10.7-11.7GHz (space-to-Earth) and 12.5-12.75 GHz (space-to-Earth)", adoptée à Reykjavik le 24 juin 2005;
17° ECC/DEC/(13)01 : décision de la CEPT, intitulée "ECC Decision on the harmonized use, free circulation and exemption from individual licensing of Earth Stations On Mobile Platforms (ESOMPs) within the frequency bands 17.3-20.2 GHz and 27.5-30.0 GHz", adoptée à Bratislava le 8 mars 2013;
18° système COSPAS SARSAT :système international de radiobalises de localisation des sinistres par satellite. ".
Art. 2. In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° het eerste lid, 2°, wordt opgeheven;
2° het tweede lid wordt opgeheven.
1° het eerste lid, 2°, wordt opgeheven;
2° het tweede lid wordt opgeheven.
Art. 2. Dans l'article 2 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
1° l'alinéa 1er, 2°, est abrogé;
2° l'alinéa 2 est abrogé.
1° l'alinéa 1er, 2°, est abrogé;
2° l'alinéa 2 est abrogé.
Art. 3. Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :
"Art. 3. § 1. Voor de volgende satellietgrondstations is de vergunning bedoeld in artikel 39, § 1, van de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie niet vereist.
§ 2. Er wordt geen enkele bescherming tegen storingen in verband met andere radiocommunicatiestations geboden aan de satellietgrondstations opgenomen in de bijlage.
Een verzoek om bescherming van een vast satellietgrondstation kan worden ingediend tegen een storing die verband houdt met andere radiocommunicatiestations dan de satellietgrondstations. Dit verzoek noodzaakt de verlening van een vergunning op basis van artikel 4.".
"Art. 3. § 1. Voor de volgende satellietgrondstations is de vergunning bedoeld in artikel 39, § 1, van de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie niet vereist.
§ 2. Er wordt geen enkele bescherming tegen storingen in verband met andere radiocommunicatiestations geboden aan de satellietgrondstations opgenomen in de bijlage.
Een verzoek om bescherming van een vast satellietgrondstation kan worden ingediend tegen een storing die verband houdt met andere radiocommunicatiestations dan de satellietgrondstations. Dit verzoek noodzaakt de verlening van een vergunning op basis van artikel 4.".
Art. 3. L'article 3 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :
" Art. 3. § 1er. Les stations terriennes de satellites reprises à l'annexe ne nécessitent pas l'autorisation visée à l'article 39, § 1er de la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques.
§ 2. Aucune protection contre les perturbations liées à d'autres stations de radiocommunications n'est accordée aux stations terriennes de satellites reprises à l'annexe.
Une demande de protection d'une station terrienne de satellite fixe peut être introduite contre une perturbation liée à des stations de radiocommunications autres que les stations terriennes de satellite. Cette demande nécessite l'octroi d'une autorisation sur base de l'article 4. ".
" Art. 3. § 1er. Les stations terriennes de satellites reprises à l'annexe ne nécessitent pas l'autorisation visée à l'article 39, § 1er de la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques.
§ 2. Aucune protection contre les perturbations liées à d'autres stations de radiocommunications n'est accordée aux stations terriennes de satellites reprises à l'annexe.
Une demande de protection d'une station terrienne de satellite fixe peut être introduite contre une perturbation liée à des stations de radiocommunications autres que les stations terriennes de satellite. Cette demande nécessite l'octroi d'une autorisation sur base de l'article 4. ".
Art. 4. In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in paragraaf 1 worden de volgende wijzigingen aangebracht :
a) de bepaling onder 1° wordt vervangen als volgt :
" 1° de naam, het adres van de aanvrager, natuurlijke persoon of rechtspersoon; ";
b) de bepaling onder 2° wordt vervangen als volgt :
"2° de datum en de handtekening van de natuurlijke persoon, van de vertegenwoordiger van de rechtspersoon, of van de gemachtigde van deze persoon. De vertegenwoordiger van een rechtspersoon maakt zijn hoedanigheid bekend en bewijst zijn bevoegdheid. De gemachtigde legt de volmacht die hij gekregen heeft, over.";
c) de bepalingen onder 3°, 4° en 6° worden opgeheven;
d) in de bepaling onder 5° wordt het woord " 5° " vervangen door het woord " 3° ";
2° in paragraaf 2, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
a) de woorden " de Europese Gemeenschap " worden vervangen door de woorden " de Europese Unie ";
b) de paragraaf wordt aangevuld met de woorden " of van elke andere overeenkomst die de Europese Unie verbindt ";
3° paragraaf 3 wordt vervangen als volgt :
" § 3. Het Instituut beslist over de aanvraag van een vergunning binnen zes weken na de ontvangst van de volledige aanvraag.
Een aanvraag is volledig wanneer zij de informatie bevat vermeld in paragraaf 1 van dit artikel en wanneer aan de voorwaarden vermeld in artikel 5, § 1, is voldaan.
Het Instituut kan de aanvraag van een vergunning afwijzen in de volgende gevallen :
1° een vergunning van de aanvrager is geschorst of ingetrokken om de redenen die vermeld zijn in artikel 8;
2° de aanvrager heeft verzuimd een bedrag dat overeenkomstig hoofdstuk IV aan het Instituut verschuldigd is, geheel of gedeeltelijk te betalen.
De termijn van zes weken kan worden verlengd met vijf maanden indien voor het grondstation een frequentiecoördinatie nodig is. Een bijkomende termijn kan worden opgelegd door het Instituut in geval van problemen bij de coördinatie. In dat geval wordt een voorlopige vergunning opgesteld. ".
1° in paragraaf 1 worden de volgende wijzigingen aangebracht :
a) de bepaling onder 1° wordt vervangen als volgt :
" 1° de naam, het adres van de aanvrager, natuurlijke persoon of rechtspersoon; ";
b) de bepaling onder 2° wordt vervangen als volgt :
"2° de datum en de handtekening van de natuurlijke persoon, van de vertegenwoordiger van de rechtspersoon, of van de gemachtigde van deze persoon. De vertegenwoordiger van een rechtspersoon maakt zijn hoedanigheid bekend en bewijst zijn bevoegdheid. De gemachtigde legt de volmacht die hij gekregen heeft, over.";
c) de bepalingen onder 3°, 4° en 6° worden opgeheven;
d) in de bepaling onder 5° wordt het woord " 5° " vervangen door het woord " 3° ";
2° in paragraaf 2, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
a) de woorden " de Europese Gemeenschap " worden vervangen door de woorden " de Europese Unie ";
b) de paragraaf wordt aangevuld met de woorden " of van elke andere overeenkomst die de Europese Unie verbindt ";
3° paragraaf 3 wordt vervangen als volgt :
" § 3. Het Instituut beslist over de aanvraag van een vergunning binnen zes weken na de ontvangst van de volledige aanvraag.
Een aanvraag is volledig wanneer zij de informatie bevat vermeld in paragraaf 1 van dit artikel en wanneer aan de voorwaarden vermeld in artikel 5, § 1, is voldaan.
Het Instituut kan de aanvraag van een vergunning afwijzen in de volgende gevallen :
1° een vergunning van de aanvrager is geschorst of ingetrokken om de redenen die vermeld zijn in artikel 8;
2° de aanvrager heeft verzuimd een bedrag dat overeenkomstig hoofdstuk IV aan het Instituut verschuldigd is, geheel of gedeeltelijk te betalen.
De termijn van zes weken kan worden verlengd met vijf maanden indien voor het grondstation een frequentiecoördinatie nodig is. Een bijkomende termijn kan worden opgelegd door het Instituut in geval van problemen bij de coördinatie. In dat geval wordt een voorlopige vergunning opgesteld. ".
Art. 4. Dans l'article 4 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans le paragraphe 1er, les modifications suivantes sont apportées :
a) le 1° est remplacé par ce qui suit :
" 1° le nom, l'adresse du demandeur, personne physique ou personne morale; ";
b) le 2° est remplacé par ce qui suit :
" 2° la date et la signature de la personne physique, du représentant de la personne morale, ou du mandataire de cette personne. Le représentant d'une personne morale fait connaître sa qualité et prouve son habilitation. Le mandataire produit la procuration qu'il a reçue. ";
c) les 3°, 4° et 6° sont abrogés;
d) au 5°, le mot " 5° " est remplacé par le mot " 3° ";
2° dans le paragraphe 2, les modifications suivantes sont apportées :
a) les mots " la Communauté européenne " sont remplacés par les mots " l'Union européenne ";
b) le paragraphe est complété par les mots " ou de tout autre accord liant l'Union Européenne ";
3° le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit :
" § 3. L'Institut statue à propos de la demande d'autorisation dans les six semaines à compter de la réception de la demande complète.
Une demande est complète lorsqu'elle contient l'information mentionnée au paragraphe 1er de cet article et que les conditions mentionnées à l'article 5, § 1er sont remplies.
L'Institut peut rejeter la demande d'autorisation dans les cas suivants :
1° une autorisation du demandeur a été suspendue ou révoquée pour les raisons citées à l'article 8;
2° le demandeur est en défaut d'avoir payé, en tout ou en partie, une somme due à l'Institut en vertu du chapitre IV.
Le délai de six semaines peut être prolongé de cinq mois si une coordination des fréquences de la station terrienne est requise. Un délai complémentaire peut être imposé par l'Institut en cas de problèmes dans la coordination. Dans ce cas, une autorisation provisoire est établie. ".
1° dans le paragraphe 1er, les modifications suivantes sont apportées :
a) le 1° est remplacé par ce qui suit :
" 1° le nom, l'adresse du demandeur, personne physique ou personne morale; ";
b) le 2° est remplacé par ce qui suit :
" 2° la date et la signature de la personne physique, du représentant de la personne morale, ou du mandataire de cette personne. Le représentant d'une personne morale fait connaître sa qualité et prouve son habilitation. Le mandataire produit la procuration qu'il a reçue. ";
c) les 3°, 4° et 6° sont abrogés;
d) au 5°, le mot " 5° " est remplacé par le mot " 3° ";
2° dans le paragraphe 2, les modifications suivantes sont apportées :
a) les mots " la Communauté européenne " sont remplacés par les mots " l'Union européenne ";
b) le paragraphe est complété par les mots " ou de tout autre accord liant l'Union Européenne ";
3° le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit :
" § 3. L'Institut statue à propos de la demande d'autorisation dans les six semaines à compter de la réception de la demande complète.
Une demande est complète lorsqu'elle contient l'information mentionnée au paragraphe 1er de cet article et que les conditions mentionnées à l'article 5, § 1er sont remplies.
L'Institut peut rejeter la demande d'autorisation dans les cas suivants :
1° une autorisation du demandeur a été suspendue ou révoquée pour les raisons citées à l'article 8;
2° le demandeur est en défaut d'avoir payé, en tout ou en partie, une somme due à l'Institut en vertu du chapitre IV.
Le délai de six semaines peut être prolongé de cinq mois si une coordination des fréquences de la station terrienne est requise. Un délai complémentaire peut être imposé par l'Institut en cas de problèmes dans la coordination. Dans ce cas, une autorisation provisoire est établie. ".
Art. 5. In artikel 5, § 1, 1°, van datzelfde besluit, gewijzigd door het koninklijk besluit van 2 februari 2005, wordt de zin " De operatoren en aanbieders van openbare telecommunicatiediensten publiceren de exacte en passende technische specificaties van hun interfaces in overeenstemming met artikel 92quater van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven. " opgeheven.
Art. 5. Dans l'article 5, § 1er, 1° du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 2 février 2005, la phrase " Les opérateurs et exploitants de services offerts sur les réseaux publics de télécommunications publient les spécifications techniques exactes et appropriées de leurs interfaces conformément à l'article 92 quater de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques. " est abrogée.
Art. 6. In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in het eerste lid worden de woorden " en staat van kenmerkende gegevens of van een eensluidend verklaard afschrift van die bescheiden " opgeheven;
2° in het tweede lid worden de woorden " Die documenten moeten worden getoond " vervangen door de woorden " Dit document moet worden getoond ".
1° in het eerste lid worden de woorden " en staat van kenmerkende gegevens of van een eensluidend verklaard afschrift van die bescheiden " opgeheven;
2° in het tweede lid worden de woorden " Die documenten moeten worden getoond " vervangen door de woorden " Dit document moet worden getoond ".
Art. 6. Dans l'article 7 du même arrêté les modifications suivantes sont apportées :
1° dans l'alinéa 1er, les mots " et de l'état signalétique afférents à celle-ci ou d'une copie certifiée conforme de ces documents " sont abrogés;
2° dans l'alinéa 2, les mots " Ces documents doivent être présentés " sont remplacés par les mots " Ce document doit être présenté ".
1° dans l'alinéa 1er, les mots " et de l'état signalétique afférents à celle-ci ou d'une copie certifiée conforme de ces documents " sont abrogés;
2° dans l'alinéa 2, les mots " Ces documents doivent être présentés " sont remplacés par les mots " Ce document doit être présenté ".
Art. 7. In artikel 8 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° het tweede lid wordt vervangen (Justel leest "aangevuld") als volgt :
" Wanneer het Instituut voornemens is de vergunning te schorsen, wordt de gebruiker van de vergunning door het Instituut gehoord, tenzij een onmiddellijke schorsing gerechtvaardigd is door bijvoorbeeld hoogdringendheid of wanneer de feiten onweerlegbaar zijn. ";
2° het derde lid wordt vervangen als volgt :
" De gebruiker van wie de vergunning werd geschorst, wordt door het Instituut gehoord. Het Instituut kan beslissen om de schorsing op te heffen, de schorsing te bekrachtigen voor een bepaalde duur of de vergunning in te trekken. ";
3° het vijfde lid wordt vervangen als volgt :
" noch de intrekking van de verschuldigde rechten ";
4° het artikel wordt aangevuld met een lid luidend als volgt :
"De verdere regels voor controle worden uitgevoerd conform de bepalingen inzake controle vastgelegd in het koninklijk besluit van 18 december 2009 betreffende de private radiocommunicatie en de gebruiksrechten voor vaste netten en netten met gedeelde middelen.".
1° het tweede lid wordt vervangen (Justel leest "aangevuld") als volgt :
" Wanneer het Instituut voornemens is de vergunning te schorsen, wordt de gebruiker van de vergunning door het Instituut gehoord, tenzij een onmiddellijke schorsing gerechtvaardigd is door bijvoorbeeld hoogdringendheid of wanneer de feiten onweerlegbaar zijn. ";
2° het derde lid wordt vervangen als volgt :
" De gebruiker van wie de vergunning werd geschorst, wordt door het Instituut gehoord. Het Instituut kan beslissen om de schorsing op te heffen, de schorsing te bekrachtigen voor een bepaalde duur of de vergunning in te trekken. ";
3° het vijfde lid wordt vervangen als volgt :
" noch de intrekking van de verschuldigde rechten ";
4° het artikel wordt aangevuld met een lid luidend als volgt :
"De verdere regels voor controle worden uitgevoerd conform de bepalingen inzake controle vastgelegd in het koninklijk besluit van 18 december 2009 betreffende de private radiocommunicatie en de gebruiksrechten voor vaste netten en netten met gedeelde middelen.".
Art. 7. Dans l'article 8 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
1° l' alinéa 2 est remplacé par ce qui suit :
" Lorsque l'Institut envisage de suspendre l'autorisation, l'utilisateur de cette dernière est entendu par l'Institut, à moins qu'une suspension immédiate ne se justifie par exemple en cas d'urgence ou si les faits sont incontestables. ";
2° l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit :
" L'utilisateur dont l'autorisation a été suspendue, est entendu par l'Institut. L'Institut peut décider de lever la suspension, de la confirmer pour une durée déterminée ou bien de révoquer l'autorisation. ";
3° l'alinéa 5 est complété par ce qui suit :
" ni à l'annulation des redevances dues ";
4° l'article est complété par un alinéa rédigé comme suit :
" Les modalités de contrôle sont exercées conformément aux dispositions en matière de contrôle prévues par l'arrêté royal du 18 décembre 2009 relatif aux communications radioélectriques privées et aux droits d'utilisation des réseaux fixes et des réseaux à ressources partagées. ".
1° l' alinéa 2 est remplacé par ce qui suit :
" Lorsque l'Institut envisage de suspendre l'autorisation, l'utilisateur de cette dernière est entendu par l'Institut, à moins qu'une suspension immédiate ne se justifie par exemple en cas d'urgence ou si les faits sont incontestables. ";
2° l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit :
" L'utilisateur dont l'autorisation a été suspendue, est entendu par l'Institut. L'Institut peut décider de lever la suspension, de la confirmer pour une durée déterminée ou bien de révoquer l'autorisation. ";
3° l'alinéa 5 est complété par ce qui suit :
" ni à l'annulation des redevances dues ";
4° l'article est complété par un alinéa rédigé comme suit :
" Les modalités de contrôle sont exercées conformément aux dispositions en matière de contrôle prévues par l'arrêté royal du 18 décembre 2009 relatif aux communications radioélectriques privées et aux droits d'utilisation des réseaux fixes et des réseaux à ressources partagées. ".
Art. 8. In datzelfde besluit wordt een artikel 8/1 ingevoegd, luidende :
" Art. 8/1. Het houden en het verhandelen van radiocommunicatieapparatuur gebruikt voor de satellietgrondstations worden onderworpen aan de voorwaarden vastgelegd in het koninklijk besluit van 18 december 2009 betreffende de private radiocommunicatie en de gebruiksrechten voor vaste netwerken en netten met gedeelde middelen. ".
" Art. 8/1. Het houden en het verhandelen van radiocommunicatieapparatuur gebruikt voor de satellietgrondstations worden onderworpen aan de voorwaarden vastgelegd in het koninklijk besluit van 18 december 2009 betreffende de private radiocommunicatie en de gebruiksrechten voor vaste netwerken en netten met gedeelde middelen. ".
Art. 8. Dans le même arrêté, il est inséré un article 8/1, rédigé comme suit :
" Art. 8/1. La détention et le commerce d'appareils de radiocommunications utilisés pour des stations terriennes de satellites sont soumis aux conditions prévues par l'arrêté royal du 18 décembre 2009 relatif aux communications radioélectriques privées et aux droits d'utilisation des réseaux fixes et des réseaux à ressources partagées. ".
" Art. 8/1. La détention et le commerce d'appareils de radiocommunications utilisés pour des stations terriennes de satellites sont soumis aux conditions prévues par l'arrêté royal du 18 décembre 2009 relatif aux communications radioélectriques privées et aux droits d'utilisation des réseaux fixes et des réseaux à ressources partagées. ".
Art. 9. In artikel 12 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° de woorden "100 euro per PLB" worden geschrapt;
2° het artikel wordt aangevuld met vier leden, luidende :
" Elke aanpassing van de vergunning door het Instituut houdt de betaling van halve dossierkosten in.
Wanneer een aanvraag wordt ingediend minder dan twintig werkdagen voor de gewenste datum van indienstneming, worden de dossierrechten verhoogd met 50 %. Wanneer een aanvraag wordt ingediend minder dan vijf werkdagen voor de gewenste datum van indienstneming, worden de dossierrechten verdubbeld.
In het geval van tijdelijke vergunningen worden de termijnen respectievelijk vastgelegd op vijf en twee werkdagen.
De beschouwde datum is deze van de poststempel in geval van een aanvraag via brief en de datum van ontvangst door het Instituut in geval van een aanvraag via fax of e-mail. ".
1° de woorden "100 euro per PLB" worden geschrapt;
2° het artikel wordt aangevuld met vier leden, luidende :
" Elke aanpassing van de vergunning door het Instituut houdt de betaling van halve dossierkosten in.
Wanneer een aanvraag wordt ingediend minder dan twintig werkdagen voor de gewenste datum van indienstneming, worden de dossierrechten verhoogd met 50 %. Wanneer een aanvraag wordt ingediend minder dan vijf werkdagen voor de gewenste datum van indienstneming, worden de dossierrechten verdubbeld.
In het geval van tijdelijke vergunningen worden de termijnen respectievelijk vastgelegd op vijf en twee werkdagen.
De beschouwde datum is deze van de poststempel in geval van een aanvraag via brief en de datum van ontvangst door het Instituut in geval van een aanvraag via fax of e-mail. ".
Art. 9. Dans l'article 12 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
1° les mots " 100 euros par PLB " sont abrogés;
2° l'article est complété par quatre alinéas, rédigés comme suit :
" Toute adaptation de l'autorisation par l'Institut entraîne le paiement d'un demi-frais de dossier.
Lorsqu'une demande est introduite moins de vingt jours ouvrables avant la date souhaitée de mise en service, le droit de dossier est augmenté de 50 %. Lorsqu'une demande est introduite moins de cinq jours ouvrables avant la date souhaitée de mise en service, le droit de dossier est doublé.
Dans le cas d'autorisations temporaires, les délais sont ramenés respectivement à cinq et deux jours ouvrables.
La date prise en considération est celle du cachet postal en cas de demande par courrier et la date de réception par l'Institut en cas de demande par fax ou courriel. ".
1° les mots " 100 euros par PLB " sont abrogés;
2° l'article est complété par quatre alinéas, rédigés comme suit :
" Toute adaptation de l'autorisation par l'Institut entraîne le paiement d'un demi-frais de dossier.
Lorsqu'une demande est introduite moins de vingt jours ouvrables avant la date souhaitée de mise en service, le droit de dossier est augmenté de 50 %. Lorsqu'une demande est introduite moins de cinq jours ouvrables avant la date souhaitée de mise en service, le droit de dossier est doublé.
Dans le cas d'autorisations temporaires, les délais sont ramenés respectivement à cinq et deux jours ouvrables.
La date prise en considération est celle du cachet postal en cas de demande par courrier et la date de réception par l'Institut en cas de demande par fax ou courriel. ".
Art. 10. In artikel 13, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° de bepaling onder 1° wordt opgeheven;
2° in de bepaling onder 2° wordt het woord " 2° " vervangen door het woord " 1° ";
3° in de bepaling onder 3° wordt het woord " 3° " vervangen door het woord " 2° " en het woord " totale " door het woord " maximale ".
1° de bepaling onder 1° wordt opgeheven;
2° in de bepaling onder 2° wordt het woord " 2° " vervangen door het woord " 1° ";
3° in de bepaling onder 3° wordt het woord " 3° " vervangen door het woord " 2° " en het woord " totale " door het woord " maximale ".
Art. 10. Dans l'article 13, alinéa 2, du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
1° le 1° est abrogé;
2° au 2°, le mot " 2° " est remplacé par le mot " 1° ";
3° au 3°, le mot " 3° " est remplacé par le mot " 2° " et le mot " totale " est remplacé par le mot " maximale ".
1° le 1° est abrogé;
2° au 2°, le mot " 2° " est remplacé par le mot " 1° ";
3° au 3°, le mot " 3° " est remplacé par le mot " 2° " et le mot " totale " est remplacé par le mot " maximale ".
Art. 11. In artikel 14 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° in het tweede lid, eerste zin, wordt het woord " 1996 " vervangen door het woord " 2006 ";
2° in het tweede lid wordt de zin " Na de toepassing van de coëfficiënt worden de in artikel 12 vermelde bedragen afgerond tot de hogere euro, de in artikel 13 vermelde bedragen worden afgerond tot het hogere veelvoud van 12 cent. " opgeheven.
1° in het tweede lid, eerste zin, wordt het woord " 1996 " vervangen door het woord " 2006 ";
2° in het tweede lid wordt de zin " Na de toepassing van de coëfficiënt worden de in artikel 12 vermelde bedragen afgerond tot de hogere euro, de in artikel 13 vermelde bedragen worden afgerond tot het hogere veelvoud van 12 cent. " opgeheven.
Art. 11. Dans l'article 14 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
1° dans l'alinéa 2, première phrase, le mot " 1996 " est remplacé par le mot " 2006 ";
2° dans l'alinéa 2, la phrase " Après application du coefficient, les montants prévus à l'article 12 sont arrondis à l'euro supérieur, les montants prévus à l'article 13 sont arrondis au multiple de 12 cents supérieur. " est abrogée.
1° dans l'alinéa 2, première phrase, le mot " 1996 " est remplacé par le mot " 2006 ";
2° dans l'alinéa 2, la phrase " Après application du coefficient, les montants prévus à l'article 12 sont arrondis à l'euro supérieur, les montants prévus à l'article 13 sont arrondis au multiple de 12 cents supérieur. " est abrogée.
Art. 12. In datzelfde besluit wordt een artikel 14/1 ingevoegd, luidende :
" Art. 14/1. De rechten waarin artikel 12 en artikel 13 voorzien zijn niet verschuldigd voor satellietgrondstations die in dienst worden gesteld door :
1° de openbare radio- en televisieomroepdiensten voor de behoeften van hun uitzendingen;
2° de meteorologische dienst per satelliet;
3° het Europees Ruimteagentschap voor het volgen en de controle van de satellieten;
4° de volg- en controlestations van het Europese plaatsbepalingssysteem GALILEO. ".
" Art. 14/1. De rechten waarin artikel 12 en artikel 13 voorzien zijn niet verschuldigd voor satellietgrondstations die in dienst worden gesteld door :
1° de openbare radio- en televisieomroepdiensten voor de behoeften van hun uitzendingen;
2° de meteorologische dienst per satelliet;
3° het Europees Ruimteagentschap voor het volgen en de controle van de satellieten;
4° de volg- en controlestations van het Europese plaatsbepalingssysteem GALILEO. ".
Art. 12. Dans le même arrêté, il est inséré un article 14/1, rédigé comme suit :
" Art. 14/1.Les redevances prévues aux articles 12 et 13 ne sont pas dues pour les stations terriennes de satellites mises en service par :
1° les services publics de radiodiffusion et télévision pour les besoins de leurs émissions;
2° le service de météorologie par satellite;
3° l'Agence spatiale européenne pour la poursuite et le contrôle des satellites;
4° les stations de poursuite et de contrôle du système de localisation européen GALILEO. ".
" Art. 14/1.Les redevances prévues aux articles 12 et 13 ne sont pas dues pour les stations terriennes de satellites mises en service par :
1° les services publics de radiodiffusion et télévision pour les besoins de leurs émissions;
2° le service de météorologie par satellite;
3° l'Agence spatiale européenne pour la poursuite et le contrôle des satellites;
4° les stations de poursuite et de contrôle du système de localisation européen GALILEO. ".
Art. 13. In hetzelfde besluit wordt een bijlage ingevoegd die wordt bijgevoegd als bijlage bij dit besluit.
Art. 13. Dans le même arrêté, il est inséré une annexe qui est jointe en annexe au présent arrêté.
HOOFDSTUK 2. - Opheffingsbepaling
CHAPITRE 2. - Disposition abrogatoire
Art. 14. Het koninklijk besluit van 7 mei 1999 betreffende het bestek van toepassing op de exploitatie van mobiele persoonlijke satellietcommunicatiediensten wordt opgeheven.
Art. 14. L'arrêté royal du 7 mai 1999 relatif au cahier des charges applicable à l'exploitation des services de communications personnelles mobiles par satellite est abrogé.
HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen
CHAPITRE 3. - Dispositions finales
Art. 15. De minister bevoegd voor Telecommunicatie is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 15. Le ministre qui a les Télécommunications dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 26 november 2013.
FILIP
Van Koningswege :
De Minister van Economie,
J. VANDE LANOTTE
FILIP
Van Koningswege :
De Minister van Economie,
J. VANDE LANOTTE
Donné à Bruxelles, le 26 novembre 2013.
PHILIPPE
Par le Roi :
Le Ministre de l'Economie,
J. VANDE LANOTTE
PHILIPPE
Par le Roi :
Le Ministre de l'Economie,
J. VANDE LANOTTE
BIJLAGE.
ANNEXE.
Art. N. Soorten satellietgrondstations waarvoor geen vergunning vereist is zoals bedoeld in artikel 39, § 1, van de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie.
Artikel 1. Enig artikel. Voor de volgende satellietgrondstations is geen vergunning vereist zoals bedoeld in artikel 39, § 1, van de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie :
1° de radiobakens voor plaatsbepaling per satelliet van rampen geregistreerd in het COSPAS-SARSAT-systeem;
2° de grondstations die louter kunnen ontvangen;
3° de vaste grondstations die werken in de frequentiebanden 14,00 - 14,25 GHz of 29,50-30,00 GHz voor de transmissie, en in de frequentiebanden 10,70 - 12,75 GHz of 19,7 - 20,2 GHz voor de ontvangst :
a) met een EIUV van maximaal 34 dBW;
b) met een EIUV tussen 34 en 50 dBW en gebruikt op meer dan 500 m van de grenzen van een luchthaven of vliegveld;
c) met een EIUV tussen 50 en 55,3 dBW en gebruikt op meer dan 1 800 m van de grenzen van een luchthaven of vliegveld;
d) met een EIUV tussen 55,3 en 57 dBW en gebruikt op meer dan 2 300 m van de grenzen van een luchthaven of vliegveld;
e) met een EIUV tussen 57 en 60 dBW en gebruikt op meer dan 3 500 m van de grenzen van een luchthaven of vliegveld;
4° de satellietgrondstations aan boord van vaartuigen die werken in de frequentiebanden 5925-6425 MHz voor de transmissie en in de frequentiebanden 3700-4200 MHz voor de ontvangst, en die werken in een satellietnetwerk dat werd gemeld aan het ECO conform het besluit ECC/DEC/(05)09 van de CEPT;
5° de satellietgrondstations aan boord van vaartuigen met een antenne die een diameter heeft van meer dan 60 cm en die werken in de frequentiebanden 14,00-14,25 GHz voor de transmissie en in de frequentiebanden 10,70-11,70 GHz of 12,50-12,75 GHz voor de ontvangst, en die werken in een satellietnetwerk dat werd gemeld aan het ECO conform het besluit ECC/DEC/(05)10 van de CEPT;
6° de satellietgrondstations aan boord van luchtvaartuigen die werken in de 14,00 - 14,50 GHz-band voor de transmissie en in de 10,70 - 11,70 GHz of 12,50 - 12,75 GHz-banden voor de ontvangst :
a) met een EIUV lager dan of gelijk aan 50 dBW; en
b) toegestaan in het land waarin het luchtvaartuig is ingeschreven; en
c) conform de aanbeveling UIT-R M.1643 van de Internationale Telecommunicatie Unie - afdeling Radiocommunicatie; en
d) die werden gemeld aan het ECO conform het besluit ECC/DEC/(05)11 van de CEPT;
7° de satellietgrondstations die enkel uitzenden en die werken in de frequentiebanden 1613,8-1626,5 MHz :
a) met een EIUV lager dan of gelijk aan 30 dBm; en
b) conform 5.364 van het Radioreglement; en
c) waarvoor de ratio van de tijd gedurende eender welke periode van een uur, tijdens dewelke het toestel actief uitzendt, niet groter is dan 1%; en
d) conform tabel 1 van bijlage 1 bij de aanbeveling UIT-R M.1343-1 van de Internationale Telecommunicatie Unie - afdeling Radiocommunicatie;
8° de satellietgrondstations die tegelijk uitzenden en ontvangen, met uitzondering van de vaste stations aan boord van vaartuigen of luchtvaartuigen, die worden gecontroleerd door een satellietnetwerk en werken in de volgende frequentiebanden :
a) 1518-1525 MHz voor de ontvangst;
b) 1525-1544 MHz voor de ontvangst;
c) 1545-1559 MHz voor de ontvangst;
d) 1610-1626,5 MHz voor de transmissie;
e) 1613,8-1626,5 MHz voor de ontvangst;
f) 1626,5-1645,5 MHz voor de transmissie;
g) 1645,5-1660,5 MHz voor de transmissie;
h) 1670-1675 MHz voor de transmissie;
i) 1980-2010 MHz voor de transmissie;
j) 2170-2200 MHz voor de ontvangst;
k) 2483,5-2.500 MHz voor de ontvangst;
9° de satellietgrondstations aan boord van mobiele platformen die werken in de frequentiebanden 28,4445-28,9485 GHz of 29,4525-30,0000 GHz voor de transmissie, en in de frequentieband 17,3-20,2 GHz voor de ontvangst, conform de bijlagen 1 tot 4 van het besluit ECC/DEC/(13)01 van de CEPT;
10° de satellietgrondstations in dienst gesteld door het Instituut voor de uitbating van zijn diensten;
11° de satellietgrondstations van het wereldwijde nood- en veiligheidssysteem aan boord van vaartuigen of luchtvaartuigen van buitenlandse nationaliteit die :
a) hernomen zijn op de vergunning voor het vaartuig- of luchtvaartuigstation uitgereikt door de overheid van het land waaronder het vaartuig of luchtvaartuig ressorteert;
b) conform zijn met het door het Instituut gepubliceerde frequentieplan.
Artikel 1. Enig artikel. Voor de volgende satellietgrondstations is geen vergunning vereist zoals bedoeld in artikel 39, § 1, van de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie :
1° de radiobakens voor plaatsbepaling per satelliet van rampen geregistreerd in het COSPAS-SARSAT-systeem;
2° de grondstations die louter kunnen ontvangen;
3° de vaste grondstations die werken in de frequentiebanden 14,00 - 14,25 GHz of 29,50-30,00 GHz voor de transmissie, en in de frequentiebanden 10,70 - 12,75 GHz of 19,7 - 20,2 GHz voor de ontvangst :
a) met een EIUV van maximaal 34 dBW;
b) met een EIUV tussen 34 en 50 dBW en gebruikt op meer dan 500 m van de grenzen van een luchthaven of vliegveld;
c) met een EIUV tussen 50 en 55,3 dBW en gebruikt op meer dan 1 800 m van de grenzen van een luchthaven of vliegveld;
d) met een EIUV tussen 55,3 en 57 dBW en gebruikt op meer dan 2 300 m van de grenzen van een luchthaven of vliegveld;
e) met een EIUV tussen 57 en 60 dBW en gebruikt op meer dan 3 500 m van de grenzen van een luchthaven of vliegveld;
4° de satellietgrondstations aan boord van vaartuigen die werken in de frequentiebanden 5925-6425 MHz voor de transmissie en in de frequentiebanden 3700-4200 MHz voor de ontvangst, en die werken in een satellietnetwerk dat werd gemeld aan het ECO conform het besluit ECC/DEC/(05)09 van de CEPT;
5° de satellietgrondstations aan boord van vaartuigen met een antenne die een diameter heeft van meer dan 60 cm en die werken in de frequentiebanden 14,00-14,25 GHz voor de transmissie en in de frequentiebanden 10,70-11,70 GHz of 12,50-12,75 GHz voor de ontvangst, en die werken in een satellietnetwerk dat werd gemeld aan het ECO conform het besluit ECC/DEC/(05)10 van de CEPT;
6° de satellietgrondstations aan boord van luchtvaartuigen die werken in de 14,00 - 14,50 GHz-band voor de transmissie en in de 10,70 - 11,70 GHz of 12,50 - 12,75 GHz-banden voor de ontvangst :
a) met een EIUV lager dan of gelijk aan 50 dBW; en
b) toegestaan in het land waarin het luchtvaartuig is ingeschreven; en
c) conform de aanbeveling UIT-R M.1643 van de Internationale Telecommunicatie Unie - afdeling Radiocommunicatie; en
d) die werden gemeld aan het ECO conform het besluit ECC/DEC/(05)11 van de CEPT;
7° de satellietgrondstations die enkel uitzenden en die werken in de frequentiebanden 1613,8-1626,5 MHz :
a) met een EIUV lager dan of gelijk aan 30 dBm; en
b) conform 5.364 van het Radioreglement; en
c) waarvoor de ratio van de tijd gedurende eender welke periode van een uur, tijdens dewelke het toestel actief uitzendt, niet groter is dan 1%; en
d) conform tabel 1 van bijlage 1 bij de aanbeveling UIT-R M.1343-1 van de Internationale Telecommunicatie Unie - afdeling Radiocommunicatie;
8° de satellietgrondstations die tegelijk uitzenden en ontvangen, met uitzondering van de vaste stations aan boord van vaartuigen of luchtvaartuigen, die worden gecontroleerd door een satellietnetwerk en werken in de volgende frequentiebanden :
a) 1518-1525 MHz voor de ontvangst;
b) 1525-1544 MHz voor de ontvangst;
c) 1545-1559 MHz voor de ontvangst;
d) 1610-1626,5 MHz voor de transmissie;
e) 1613,8-1626,5 MHz voor de ontvangst;
f) 1626,5-1645,5 MHz voor de transmissie;
g) 1645,5-1660,5 MHz voor de transmissie;
h) 1670-1675 MHz voor de transmissie;
i) 1980-2010 MHz voor de transmissie;
j) 2170-2200 MHz voor de ontvangst;
k) 2483,5-2.500 MHz voor de ontvangst;
9° de satellietgrondstations aan boord van mobiele platformen die werken in de frequentiebanden 28,4445-28,9485 GHz of 29,4525-30,0000 GHz voor de transmissie, en in de frequentieband 17,3-20,2 GHz voor de ontvangst, conform de bijlagen 1 tot 4 van het besluit ECC/DEC/(13)01 van de CEPT;
10° de satellietgrondstations in dienst gesteld door het Instituut voor de uitbating van zijn diensten;
11° de satellietgrondstations van het wereldwijde nood- en veiligheidssysteem aan boord van vaartuigen of luchtvaartuigen van buitenlandse nationaliteit die :
a) hernomen zijn op de vergunning voor het vaartuig- of luchtvaartuigstation uitgereikt door de overheid van het land waaronder het vaartuig of luchtvaartuig ressorteert;
b) conform zijn met het door het Instituut gepubliceerde frequentieplan.
Art. N. Types de stations terriennes de satellites ne nécessitant pas l'autorisation visée à l'article 39, § 1er, de la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques.
Article 1. Article unique. Les stations terriennes de satellites suivantes ne nécessitent pas l'autorisation visée à l'article 39, § 1er, de la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques :
1° les radiobalises de localisation personnelles enregistrées dans le système COSPAS-SARSAT;
2° les stations terriennes de satellites uniquement réceptrices;
3° les stations terriennes de satellites fixes opérant dans les bandes de fréquences 14,00-14,25 GHz ou 29,50-30,00 GHz à l'émission, et dans les bandes de fréquences 10,70-12,75 GHz ou 19,7-20,2 GHz à la réception :
a) ayant une PIRE n'excédant pas 34 dBW;
b) ayant une PIRE comprise entre 34 et 50 dBW et utilisées à plus 500 m des limites d'un aéroport ou d'un aérodrome;
c) ayant une PIRE comprise entre 50 et 55,3 dBW et utilisées à plus 1 800 m des limites d'un aéroport ou d'un aérodrome;
d) ayant une PIRE comprise entre 55,3 et 57 dBW et utilisées à plus 2 300 m des limites d'un aéroport ou d'un aérodrome;
e) ayant une PIRE comprise entre 57 et 60 dBW et utilisées à plus 3 500 m des limites d'un aéroport ou d'un aérodrome;
4° les stations terriennes de satellites à bord de navires opérant dans les bandes de fréquences 5925-6425 MHz à l'émission et dans les bandes de fréquences 3700-4200 MHz à la réception, et opérant dans un réseau satellite ayant fait l'objet d'une notification auprès de l'ECO conformément à la décision ECC/DEC/(05)09 de la CEPT;
5° les stations terriennes de satellites à bord de navires ayant une antenne dont le diamètre est supérieur à 60 cm, opérant dans les bandes de fréquences 14,00-14,25 GHz à l'émission et dans les bandes de fréquences 10,70-11,70 GHz ou 12,50-12,75 GHz à la réception, et opérant dans un réseau satellite ayant fait l'objet d'une notification auprès de l'ECO conformément à la décision ECC/DEC/(05)10 de la CEPT;
6° les stations terriennes de satellites à bord d'aéronefs opérant dans les bandes de fréquences 14,00-14,50 GHz à l'émission et dans les bandes de fréquences 10,70-11,70 GHz ou 12,50-12,75 GHz à la réception :
a) ayant une PIRE inférieure ou égale à 50 dBW; et
b) autorisées dans le pays où l'aéronef est immatriculé; et
c) conformes à la recommandation UIT-R M.1643 de l'Union internationale des Radiocommunications; et
d) ayant fait l'objet d'une notification auprès de l'ECO conformément à la décision ECC/DEC/(05)11 de la CEPT;
7° les stations terriennes mobiles de satellites uniquement émettrices opérant dans les bandes de fréquences 1613,8-1626,5 MHz
a) ayant une PIRE inférieure ou égale à 30 dBm; et
b) conformes au 5.364 du Règlement des radiocommunications; et
c) pour lesquelles le rapport de temps, sur une heure, durant lequel la station émet effectivement n'est pas supérieure à 1 %; et
d) conformes à la table 1 de l'annexe 1re à recommandation UIT-R M.1343-1 de l'Union Internationale des Radiocommunications;
8° les stations terriennes de satellites à la fois émettrices et réceptrices, à l'exception des stations installées de manière permanente à bord d'aéronefs ou de navires, opérant sous le contrôle d'un réseau satellite dans les bandes de fréquences suivantes :
a) 1518-1525 MHz à la réception;
b) 1525-1544 MHz à la réception;
c) 1545-1559 MHz à la réception;
d) 1610-1626,5 MHz à l'émission;
e) 1613,8-1626.5 MHz à la réception;
f) 1626,5-1645,5 MHz à l'émission;
g) 1645,5-1660,5 MHz à l'émission;
h) 1670-1675 MHz à l'émission;
i) 1980-2010 MHz à l'émission;
j) 2170-2200 MHz à la réception;
k) 2483,5-2500 MHz à la réception;
9° les stations terriennes de satellite à bord de plateformes mobiles opérant dans les bandes de fréquences 28,4445-28,9485 GHz ou 29,4525-30,0000 GHz à l'émission, et dans la bande de fréquences 17,3-20,2 GHz à la réception, conformes aux annexes 1re à 4 de la décision ECC/DEC/(13)01 de la CEPT;
10° les stations terriennes de satellites mises en oeuvre par l'Institut pour l'exploitation de ses services;
11° les stations terriennes de satellites du système mondial de détresse et de secours établies à bord des navires ou aéronefs de nationalité étrangère qui :
a) sont reprises sur la licence de station de navire ou d'aéronef délivrée par l'autorité du pays dont relève le navire ou l'aéronef;
b) sont conformes au plan des fréquences publié par l'Institut.
Article 1. Article unique. Les stations terriennes de satellites suivantes ne nécessitent pas l'autorisation visée à l'article 39, § 1er, de la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques :
1° les radiobalises de localisation personnelles enregistrées dans le système COSPAS-SARSAT;
2° les stations terriennes de satellites uniquement réceptrices;
3° les stations terriennes de satellites fixes opérant dans les bandes de fréquences 14,00-14,25 GHz ou 29,50-30,00 GHz à l'émission, et dans les bandes de fréquences 10,70-12,75 GHz ou 19,7-20,2 GHz à la réception :
a) ayant une PIRE n'excédant pas 34 dBW;
b) ayant une PIRE comprise entre 34 et 50 dBW et utilisées à plus 500 m des limites d'un aéroport ou d'un aérodrome;
c) ayant une PIRE comprise entre 50 et 55,3 dBW et utilisées à plus 1 800 m des limites d'un aéroport ou d'un aérodrome;
d) ayant une PIRE comprise entre 55,3 et 57 dBW et utilisées à plus 2 300 m des limites d'un aéroport ou d'un aérodrome;
e) ayant une PIRE comprise entre 57 et 60 dBW et utilisées à plus 3 500 m des limites d'un aéroport ou d'un aérodrome;
4° les stations terriennes de satellites à bord de navires opérant dans les bandes de fréquences 5925-6425 MHz à l'émission et dans les bandes de fréquences 3700-4200 MHz à la réception, et opérant dans un réseau satellite ayant fait l'objet d'une notification auprès de l'ECO conformément à la décision ECC/DEC/(05)09 de la CEPT;
5° les stations terriennes de satellites à bord de navires ayant une antenne dont le diamètre est supérieur à 60 cm, opérant dans les bandes de fréquences 14,00-14,25 GHz à l'émission et dans les bandes de fréquences 10,70-11,70 GHz ou 12,50-12,75 GHz à la réception, et opérant dans un réseau satellite ayant fait l'objet d'une notification auprès de l'ECO conformément à la décision ECC/DEC/(05)10 de la CEPT;
6° les stations terriennes de satellites à bord d'aéronefs opérant dans les bandes de fréquences 14,00-14,50 GHz à l'émission et dans les bandes de fréquences 10,70-11,70 GHz ou 12,50-12,75 GHz à la réception :
a) ayant une PIRE inférieure ou égale à 50 dBW; et
b) autorisées dans le pays où l'aéronef est immatriculé; et
c) conformes à la recommandation UIT-R M.1643 de l'Union internationale des Radiocommunications; et
d) ayant fait l'objet d'une notification auprès de l'ECO conformément à la décision ECC/DEC/(05)11 de la CEPT;
7° les stations terriennes mobiles de satellites uniquement émettrices opérant dans les bandes de fréquences 1613,8-1626,5 MHz
a) ayant une PIRE inférieure ou égale à 30 dBm; et
b) conformes au 5.364 du Règlement des radiocommunications; et
c) pour lesquelles le rapport de temps, sur une heure, durant lequel la station émet effectivement n'est pas supérieure à 1 %; et
d) conformes à la table 1 de l'annexe 1re à recommandation UIT-R M.1343-1 de l'Union Internationale des Radiocommunications;
8° les stations terriennes de satellites à la fois émettrices et réceptrices, à l'exception des stations installées de manière permanente à bord d'aéronefs ou de navires, opérant sous le contrôle d'un réseau satellite dans les bandes de fréquences suivantes :
a) 1518-1525 MHz à la réception;
b) 1525-1544 MHz à la réception;
c) 1545-1559 MHz à la réception;
d) 1610-1626,5 MHz à l'émission;
e) 1613,8-1626.5 MHz à la réception;
f) 1626,5-1645,5 MHz à l'émission;
g) 1645,5-1660,5 MHz à l'émission;
h) 1670-1675 MHz à l'émission;
i) 1980-2010 MHz à l'émission;
j) 2170-2200 MHz à la réception;
k) 2483,5-2500 MHz à la réception;
9° les stations terriennes de satellite à bord de plateformes mobiles opérant dans les bandes de fréquences 28,4445-28,9485 GHz ou 29,4525-30,0000 GHz à l'émission, et dans la bande de fréquences 17,3-20,2 GHz à la réception, conformes aux annexes 1re à 4 de la décision ECC/DEC/(13)01 de la CEPT;
10° les stations terriennes de satellites mises en oeuvre par l'Institut pour l'exploitation de ses services;
11° les stations terriennes de satellites du système mondial de détresse et de secours établies à bord des navires ou aéronefs de nationalité étrangère qui :
a) sont reprises sur la licence de station de navire ou d'aéronef délivrée par l'autorité du pays dont relève le navire ou l'aéronef;
b) sont conformes au plan des fréquences publié par l'Institut.
Gezien om gevoegd te worden bij ons koninklijk besluit van 26 november 2013 tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 april 1998 betreffende de satellietgrondstations en tot opheffing van het koninklijk besluit van 7 mei 1999 betreffende het bestek van toepassing op de exploitatie van mobiele persoonlijke satellietcommunicatiediensten.
FILIP
Van Koningswege :
De Minister van Economie,
J. VANDE LANOTTE
FILIP
Van Koningswege :
De Minister van Economie,
J. VANDE LANOTTE
Vu pour être annexé à notre arrêté royal du 26 novembre 2013 modifiant l'arrêté royal du 16 avril 1998 relatif aux stations terriennes de satellites et abrogeant l'arrêté royal du 7 mai 1999 relatif au cahier des charges applicable à l'exploitation des services de communications personnelles mobiles par satellite.
PHILIPPE
Par le Roi :
Le Ministre de l'Economie,
J. VANDE LANOTTE
PHILIPPE
Par le Roi :
Le Ministre de l'Economie,
J. VANDE LANOTTE