Artikel 1. Artikel 2 van het koninklijk besluit van 12 oktober 2011 tot overplaatsing naar de FOD Binnenlandse Zaken van de personeelsleden in dienst bij de centra van het eenvormig oproepstelsel, wordt aangevuld met een lid, luidende :
"In afwijking van het eerste lid wordt de overplaatsing die bij toepassing van dit lid na 31 december 2013 uitwerking heeft, ambtshalve geacht terugwerkende kracht te hebben tot 31 december 2013.
Nederlands (NL)
Français (FR)
Titre
9 JANUARI 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 oktober 2011 tot overplaatsing naar de FOD Binnenlandse Zaken van de personeelsleden in dienst bij de centra van het eenvormig oproepstelsel (ERRATUM, zie B.St. 21-01-2014, p. 5074)
Titre
9 JANVIER 2014. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 12 octobre 2011 instituant le transfert des membres du personnel en service dans les centres du système d'appel unifié vers le SPF Intérieur (ERRATUM, voir M.B. 21-01-2014, p. 5074)
Informations sur le document
Info du document
Tekst (13)
Texte (13)
Article 1er. L'article 2 de l'arrêté royal du 12 octobre 2011 instituant le transfert des membres du personnel en service dans les centres du système d'appel unifié vers le SPF Intérieur, est complété par un alinéa rédigé comme suit :
"Par dérogation à l'alinéa 1er, le transfert qui en application de cet alinéa produit ses effets après le 31 décembre 2013, est d'office considéré avoir un effet rétroactif jusqu'au 31 décembre 2013."
"Par dérogation à l'alinéa 1er, le transfert qui en application de cet alinéa produit ses effets après le 31 décembre 2013, est d'office considéré avoir un effet rétroactif jusqu'au 31 décembre 2013."
Art. 2. In artikel 3 van hetzelfde besluit wordt het eerste lid vervangen als volgt :
"Het in artikel 1 bedoeld statutair gemeentepersoneel met de graad en weddenschaal die hierna in de tweede kolom onder de betrokken gemeente vermeld in de eerste kolom zijn opgenomen op het ogenblik van de overplaatsing, wordt ambtshalve benoemd in de graad die in de derde kolom is opgenomen.
"Het in artikel 1 bedoeld statutair gemeentepersoneel met de graad en weddenschaal die hierna in de tweede kolom onder de betrokken gemeente vermeld in de eerste kolom zijn opgenomen op het ogenblik van de overplaatsing, wordt ambtshalve benoemd in de graad die in de derde kolom is opgenomen.
Art. 2. Dans l'article 3 du même arrêté, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit :
"Le personnel communal statutaire visé à l'article 1er avec le grade et l'échelle de traitement mentionnés ci-dessous dans la deuxième colonne en regard de la commune concernée figurant dans la première colonne au moment du transfert, est nommé d'office dans le grade mentionné à la troisième colonne.
"Le personnel communal statutaire visé à l'article 1er avec le grade et l'échelle de traitement mentionnés ci-dessous dans la deuxième colonne en regard de la commune concernée figurant dans la première colonne au moment du transfert, est nommé d'office dans le grade mentionné à la troisième colonne.
| Gemeenten | Graad en weddenschaal | Graad |
| Antwerpen | administratief medewerker C1-C2 | technisch assistent |
| administratief hoofdmedewerker C4-C5 | technisch assistent | |
| Brugge | administratief medewerker C1-C2 | technisch assistent |
| administratief hoofdmedewerker C4-C5 | technisch assistent | |
| Gent | administratief medewerker C1-C2 | technisch assistent |
| administratief hoofdmedewerker C4-C5 | technisch assistent | |
| Hasselt | administratief medewerker C1-C2 | technisch assistent |
| administratief hoofdmedewerker C4-C5 | technisch assistent | |
| Leuven | administratief medewerker C1-C2 | technisch assistent |
| administratief hoofdmedewerker C4-C5 | technisch assistent | |
| Luik | administratief medewerker D4, D5, D5.1 | technisch assistent |
| Bergen | administratief medewerker D4, D5, D5.1 | technisch assistent |
| administratief assistent C3 | technisch assistent | |
| Namen | administratief medewerker D4, D5, D5.1 | technisch assistent |
| Communes | Grade et échelle de traitement | Grade |
| Anvers | collaborateur administratif C1-C2 | assistant technique |
| collaborateur administratif en chef C4-C5 | assistant technique | |
| Bruges | collaborateur administratif C1-C2 | assistant technique |
| collaborateur administratif en chef C4-C5 | assistant technique | |
| Gand | collaborateur administratif C1-C2 | assistant technique |
| collaborateur administratif en chef C4-C5 | assistant technique | |
| Hasselt | collaborateur administratif C1-C2 | assistant technique |
| collaborateur administratif en chef C4-C5 | assistant technique | |
| Louvain | collaborateur administratif C1-C2 | assistant technique |
| collaborateur administratif en chef C4-C5 | assistant technique | |
| Liège | collaborateur administratif D4, D5, D5.1 | assistant technique |
| Mons | collaborateur administratif D4, D5, D5.1 | assistant technique |
| assistant administratif C3 | assistant technique | |
| Namur | collaborateur administratif D4, D5, D5.1 | assistant technique |
Art. 3. Artikel 4, § 2, van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een lid, luidende :
"Onverminderd de toepassing van het tweede lid, bedraagt de beschermingswedde in geen geval minder dan de wedde die het betrokken personeelslid ontvangt onmiddellijk vóór zijn overplaatsing, overeenkomstig zijn gemeentelijk statuut."
"Onverminderd de toepassing van het tweede lid, bedraagt de beschermingswedde in geen geval minder dan de wedde die het betrokken personeelslid ontvangt onmiddellijk vóór zijn overplaatsing, overeenkomstig zijn gemeentelijk statuut."
Art. 3. L'article 4, § 2, du même arrêté est complété par un alinéa rédigé comme suit :
"Sans préjudice de l'application de l'alinéa 2, le traitement de sauvegarde n'est dans aucun cas inférieur au traitement que le membre du personnel concerné reçoit immédiatement avant son transfert, conformément à son statut communal."
"Sans préjudice de l'application de l'alinéa 2, le traitement de sauvegarde n'est dans aucun cas inférieur au traitement que le membre du personnel concerné reçoit immédiatement avant son transfert, conformément à son statut communal."
Art. 4. In hetzelfde besluit wordt een artikel 4bis ingevoegd, luidende :
"Art. 4bis. Aan de personeelsleden bedoeld in artikel 4 wordt een weddencomplement toegekend waarvan het bedrag het verschil is tussen de wedde in de oude weddenschaal in de zin van het koninklijk besluit van 25 oktober 2013 betreffende de geldelijke loopbaan van de personeelsleden van het federaal openbaar ambt enerzijds en de wedde vastgesteld in toepassing van dit besluit, verminderd met de eerste schaalbonificatie en de schaalbonificaties bedoeld in artikelen 49 tot 51 van het koninklijk besluit van 25 oktober 2013 betreffende de geldelijke loopbaan van de personeelsleden van het federaal openbaar ambt anderzijds. Dit bedrag is nooit negatief. Zodra de wedde vastgesteld in toepassing van het koninklijk besluit van 25 oktober 2013 betreffende de geldelijke loopbaan van de personeelsleden van het federaal openbaar ambt, verminderd met de eerste schaalbonificatie en de schaalbonificaties, hoger is dan de wedde in de oude weddenschaal in de zin van hetzelfde besluit, wordt het weddencomplement niet meer toegekend.
Het weddencomplement wordt als wedde beschouwd."
"Art. 4bis. Aan de personeelsleden bedoeld in artikel 4 wordt een weddencomplement toegekend waarvan het bedrag het verschil is tussen de wedde in de oude weddenschaal in de zin van het koninklijk besluit van 25 oktober 2013 betreffende de geldelijke loopbaan van de personeelsleden van het federaal openbaar ambt enerzijds en de wedde vastgesteld in toepassing van dit besluit, verminderd met de eerste schaalbonificatie en de schaalbonificaties bedoeld in artikelen 49 tot 51 van het koninklijk besluit van 25 oktober 2013 betreffende de geldelijke loopbaan van de personeelsleden van het federaal openbaar ambt anderzijds. Dit bedrag is nooit negatief. Zodra de wedde vastgesteld in toepassing van het koninklijk besluit van 25 oktober 2013 betreffende de geldelijke loopbaan van de personeelsleden van het federaal openbaar ambt, verminderd met de eerste schaalbonificatie en de schaalbonificaties, hoger is dan de wedde in de oude weddenschaal in de zin van hetzelfde besluit, wordt het weddencomplement niet meer toegekend.
Het weddencomplement wordt als wedde beschouwd."
Art. 4. Dans le même arrêté il est inséré un article 4bis rédigé comme suit :
" Art. 4bis. Aux membres du personnel visés à l'article 4 il est octroyé un complément de traitement dont le montant correspond à la différence entre la rémunération dans l'ancienne échelle de traitement au sens de l'arrêté royal du 25 octobre 2013 relatif à la carrière pécuniaire des membres du personnel de la fonction publique fédérale d'une part, et la rémunération fixée en application du présent arrêté, diminuée de la première bonification d'échelle et les bonifications d'échelle visées aux articles 49 à 51 de l'arrêté royal du 25 octobre 2013 relatif à la carrière pécuniaire des membres du personnel de la fonction publique fédérale,d'autre part. Ce montant n'est jamais négatif. Dès que la rémunération fixée en application de l'arrêté royal du 25 octobre 2013 relatif à la carrière pécuniaire des membres du personnel de la fonction publique fédérale, diminuée de la première bonification d'échelle et les bonifications d'échelle, est plus élevée que la rémunération dans l'ancienne échelle barémique au sens du même arrêté, le complément de traitement n'est plus octroyé.
Le complément de traitement est considéré comme rémunération. "
" Art. 4bis. Aux membres du personnel visés à l'article 4 il est octroyé un complément de traitement dont le montant correspond à la différence entre la rémunération dans l'ancienne échelle de traitement au sens de l'arrêté royal du 25 octobre 2013 relatif à la carrière pécuniaire des membres du personnel de la fonction publique fédérale d'une part, et la rémunération fixée en application du présent arrêté, diminuée de la première bonification d'échelle et les bonifications d'échelle visées aux articles 49 à 51 de l'arrêté royal du 25 octobre 2013 relatif à la carrière pécuniaire des membres du personnel de la fonction publique fédérale,d'autre part. Ce montant n'est jamais négatif. Dès que la rémunération fixée en application de l'arrêté royal du 25 octobre 2013 relatif à la carrière pécuniaire des membres du personnel de la fonction publique fédérale, diminuée de la première bonification d'échelle et les bonifications d'échelle, est plus élevée que la rémunération dans l'ancienne échelle barémique au sens du même arrêté, le complément de traitement n'est plus octroyé.
Le complément de traitement est considéré comme rémunération. "
Art. 5. In artikel 5, § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de woorden "die bij hun overplaatsing niet beslist hebben onderworpen te blijven aan de op 1 januari 2011 van toepassing zijnde bepalingen van het geldelijk statuut, en andere geldelijke voordelen, overeenkomstig artikel 7, § 1, eerste, tweede en vierde lid," ingevoegd tussen de woorden "bedoeld in artikel 4," en de woorden "wordt een jaarlijkse integratietoelage toegekend".
Art. 5. Dans l'article 5, § 1er, du même arrêté, l'alinéa 1er est complété par les mots "qui, au moment de leur transfert, n'ont pas décidé de rester soumis aux dispositions en vigueur au 1er janvier 2011 du statut pécuniaire, et tous autres avantages pécuniaires, conformément à l'article 7, § 1er, alinéas 1er, 2 et 4".
Art. 6. In hetzelfde besluit wordt een artikel 5bis ingevoegd, luidende :
"Art. 5bis. § 1. De personeelsleden bedoeld in artikel 4 die op het ogenblik van de overplaatsing of later, ten gevolge van het slagen in een gecertificeerde opleiding na 1 januari 2014, in de hoogste weddenschaal van hun graad bezoldigd worden en die drie keer de vermelding "voldoet aan de verwachtingen" of de vermelding "uitzonderlijk" hebben bekomen, bekomen een jaarlijkse toelage van 1.700,00 euro voor de specificiteit van hun weddenschaal. Deze toelage wordt niet toegekend wanneer het personeelslid de vermelding "te verbeteren" of de vermelding "onvoldoende" heeft bekomen.
Het bedrag van de in het eerste lid bedoelde toelage wordt verminderd met het bedrag van de premie voor competentieontwikkeling die desgevallend aan het personeelslid wordt toegekend, en met het bedrag van de eerste schaalbonificatie en de schaalbonificaties bedoeld in artikelen 49 tot 51 van het koninklijk besluit van 25 oktober 2013 betreffende de geldelijke loopbaan van de personeelsleden van het federaal openbaar ambt.
§ 2. De in § 1 bedoelde toelage is gekoppeld aan het spilindexcijfer 138,01.
Het bedrag van de in § 1 bedoelde jaarlijkse toelage wordt gedeeld door twaalf en maandelijks tegelijkertijd met en in dezelfde mate van de wedde uitbetaald op grond van de verrichte prestaties.
De mobiliteitsregeling die geldt voor de wedden van het personeel van de federale overheidsdiensten, geldt eveneens voor de in § 1 bedoelde toelage."
"Art. 5bis. § 1. De personeelsleden bedoeld in artikel 4 die op het ogenblik van de overplaatsing of later, ten gevolge van het slagen in een gecertificeerde opleiding na 1 januari 2014, in de hoogste weddenschaal van hun graad bezoldigd worden en die drie keer de vermelding "voldoet aan de verwachtingen" of de vermelding "uitzonderlijk" hebben bekomen, bekomen een jaarlijkse toelage van 1.700,00 euro voor de specificiteit van hun weddenschaal. Deze toelage wordt niet toegekend wanneer het personeelslid de vermelding "te verbeteren" of de vermelding "onvoldoende" heeft bekomen.
Het bedrag van de in het eerste lid bedoelde toelage wordt verminderd met het bedrag van de premie voor competentieontwikkeling die desgevallend aan het personeelslid wordt toegekend, en met het bedrag van de eerste schaalbonificatie en de schaalbonificaties bedoeld in artikelen 49 tot 51 van het koninklijk besluit van 25 oktober 2013 betreffende de geldelijke loopbaan van de personeelsleden van het federaal openbaar ambt.
§ 2. De in § 1 bedoelde toelage is gekoppeld aan het spilindexcijfer 138,01.
Het bedrag van de in § 1 bedoelde jaarlijkse toelage wordt gedeeld door twaalf en maandelijks tegelijkertijd met en in dezelfde mate van de wedde uitbetaald op grond van de verrichte prestaties.
De mobiliteitsregeling die geldt voor de wedden van het personeel van de federale overheidsdiensten, geldt eveneens voor de in § 1 bedoelde toelage."
Art. 6. Dans le même arrêté, il est inséré un article 5bis rédigé comme suit :
" Art. 5bis. § 1er. Les membres du personnel visés à l'article 4 qui, lors de leur transfert ou plus tard, suite à la réussite d'une formation certifiée après le 1er janvier 2014, sont rémunérés dans l'échelle barémique la plus élevée de leur grade et qui obtiennent à trois reprises la mention " répond aux attentes " ou la mention " exceptionnel " bénéficient d'une allocation de 1.700,00 euros pour la spécificité de leur échelle barémique. Cette allocation n'est pas octroyée lorsque le membre du personnel a obtenu la mention " à améliorer " ou la mention " insuffisant ".
Le montant de l'allocation visée à l'alinéa 1er est réduit du montant de la prime de développement des compétences octroyée s'il échet au membre du personnel, ainsi que du montant de la première bonification d'échelle et des bonifications d'échelle visées aux articles 49 à 51 de l'arrêté royal du 25 octobre 2013 relatif à la carrière pécuniaire des membres du personnel de la fonction publique fédérale.
§ 2. L'allocation visée au § 1er est liée à l'indice pivot 138,01.
Le montant de l'allocation annuelle visée au § 1er est divisé en douzième et liquidé mensuellement en même temps et dans la même mesure que le traitement sur la base des prestations effectuées.
Le régime de mobilité applicable aux traitements du personnel des services publics fédéraux, s'applique également à l'allocation visée au § 1er.
" Art. 5bis. § 1er. Les membres du personnel visés à l'article 4 qui, lors de leur transfert ou plus tard, suite à la réussite d'une formation certifiée après le 1er janvier 2014, sont rémunérés dans l'échelle barémique la plus élevée de leur grade et qui obtiennent à trois reprises la mention " répond aux attentes " ou la mention " exceptionnel " bénéficient d'une allocation de 1.700,00 euros pour la spécificité de leur échelle barémique. Cette allocation n'est pas octroyée lorsque le membre du personnel a obtenu la mention " à améliorer " ou la mention " insuffisant ".
Le montant de l'allocation visée à l'alinéa 1er est réduit du montant de la prime de développement des compétences octroyée s'il échet au membre du personnel, ainsi que du montant de la première bonification d'échelle et des bonifications d'échelle visées aux articles 49 à 51 de l'arrêté royal du 25 octobre 2013 relatif à la carrière pécuniaire des membres du personnel de la fonction publique fédérale.
§ 2. L'allocation visée au § 1er est liée à l'indice pivot 138,01.
Le montant de l'allocation annuelle visée au § 1er est divisé en douzième et liquidé mensuellement en même temps et dans la même mesure que le traitement sur la base des prestations effectuées.
Le régime de mobilité applicable aux traitements du personnel des services publics fédéraux, s'applique également à l'allocation visée au § 1er.
Art. 7. Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een paragraaf 4, luidende :
" § 4. Het personeelslid bedoeld in § 1, dat heeft beslist onderworpen te blijven aan de wetten en reglementen bedoeld in § 1 kan niet genieten van de premie voor competentieontwikkeling."
" § 4. Het personeelslid bedoeld in § 1, dat heeft beslist onderworpen te blijven aan de wetten en reglementen bedoeld in § 1 kan niet genieten van de premie voor competentieontwikkeling."
Art. 7. L'article 7 du même arrêté, est complété par un paragraphe 4 rédigé comme suit :
" § 4. Le membre du personnel visé au § 1er, qui a décidé de rester soumis aux lois et règlements visés au § 1er, ne peut pas bénéficier de la prime de développement des compétences. "
" § 4. Le membre du personnel visé au § 1er, qui a décidé de rester soumis aux lois et règlements visés au § 1er, ne peut pas bénéficier de la prime de développement des compétences. "
Art. 8. In artikel 9, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de woorden "op 1 januari 2011 maaltijdcheques werden toegekend" vervangen door de woorden "krachtens de op hen op 1 januari 2011 van toepassing zijnde bepalingen van het geldelijk statuut maaltijdcheques konden worden toegekend".
Art. 8. Dans l'article 9, alinéa 1er, du même arrêté, les mots "au 1erjanvier 2011 étaient octroyés des titres-repas" sont remplacés par les mots "en vertu des dispositions du statut pécuniaire qui leurs étaient applicables au 1er janvier 2011 pourraient être octroyés des titres-repas".
Art. 9. In artikel 10, § 1, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de woorden "op 1 januari 2011" vervangen door de woorden "op 1 januari van het jaar voorafgaand aan het jaar van de overplaatsing".
Art. 9. Dans l'article 10, § 1er, alinéa 2, du même arrêté, les mots "au 1er janvier 2011"sont remplacés par les mots "au 1er janvier de l'année qui précède l'année du transfert".
Art. 10. Artikel 12, § 2, van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een lid, luidende :
"Onverminderd de toepassing van het tweede lid, bedraagt de beschermingswedde in geen geval minder dan de wedde die het betrokken personeelslid ontvangt onmiddellijk vóór zijn overplaatsing, overeenkomstig zijn gemeentelijk statuut."
"Onverminderd de toepassing van het tweede lid, bedraagt de beschermingswedde in geen geval minder dan de wedde die het betrokken personeelslid ontvangt onmiddellijk vóór zijn overplaatsing, overeenkomstig zijn gemeentelijk statuut."
Art. 10. L'article 12, § 2, du même arrêté est complété par un alinéa rédigé comme suit :
"Sans préjudice de l'application de l'alinéa 2, le traitement de sauvegarde n'est dans aucun cas inférieur au traitement que le membre du personnel concerné reçoit immédiatement avant son transfert, conformément à son statut communal."
"Sans préjudice de l'application de l'alinéa 2, le traitement de sauvegarde n'est dans aucun cas inférieur au traitement que le membre du personnel concerné reçoit immédiatement avant son transfert, conformément à son statut communal."
Art. 11. In artikel 14 van hetzelfde besluit worden de woorden "artikelen 5, 6, 7, § 1, 8, 9 en 10, § 1" vervangen door de woorden "artikelen 4bis, 5, 5bis, 6, 7 § 1, 8, 9 en 10, § 1".
Art. 11. Dans l'article 14 du même arrêté les mots " articles 5, 6, 7, § 1er, 8, 9 et 10, § 1er " sont remplacés par les mots " articles 4bis, 5, 5bis, 6, 7, § 1er, 8, 9 et 10, § 1er ".
Art. 12. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 november 2011, met uitzondering van de artikelen 4, 6 en 11, die in werking treden op 1 januari 2014.
Art. 12. Le présent arrêté produit ses effets le 1er novembre 2011, à l'exception des articles 4, 6 et 11, qui entrent en vigueur le 1er janvier 2014.
Art. 13. De Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 13. La Ministre de l'Intérieur est chargée de l'exécution du présent arrêté.
[Gegeven te Brussel 9 janvier 2014]. (ERRATUM, zie B.St. 21-01-2014, p. 5074)
FILIP
Van Koningswege :
De Minister van Binnenlandse Zaken,
Mevr. J. MILQUET
FILIP
Van Koningswege :
De Minister van Binnenlandse Zaken,
Mevr. J. MILQUET
[Donné à Bruxelles, le 9 janvier 2014]. (ERRATUM, voir M.B. 21-01-2014,p. 5074)
PHILIPPE
Par le Roi :
La Ministre de l'Intérieur,
Mme J. MILQUET
PHILIPPE
Par le Roi :
La Ministre de l'Intérieur,
Mme J. MILQUET